Сарцана

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Сарцана
Sarzana
Герб
Страна
Италия
Регион
Лигурия
Провинция
Координаты
Площадь
34 км²
Высота центра
21 м
Население
21 591 человек (2008)
Плотность
631 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0187
Почтовый индекс
19038
Код ISTAT
011027
Официальный сайт

[www.comune.sarzana.org une.sarzana.org]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Показать/скрыть карты

Сарца́на, Сардза́на[1] (итал. и лиг. Sarzana) — коммуна в Италии, в регионе Лигурия, провинция Специя.

Население составляет 21 591 человек (2008 г.), плотность населения — 631 чел./км². Занимает площадь 34 км². Почтовый индекс — 19038. Телефонный код — 0187.





История

Город Сарцана в исторической области Луниджиана впервые письменно упоминается в грамоте императора Оттона I за 19 мая 963 года. В некотором роде Сарцана является некиим продолжением находившегося в этой местности древнеримского города-колонии Луна, оставленного жителями после набегов сарацин, заболачивания территории и распространения малярии. В результате бурного развития город получил в 1163 году от императора особые права и был окружён крепостными стенами. Позднее Сарцана по очереди принадлежала Пизе, Лукке, Генуе и Флоренции, пока в 1562 окончательно не вошла в состав генуэзских владений.

Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:25000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:5000 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:1000 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till:9137
 bar:1871 from:0 till:9629
 bar:1881 from:0 till:9647
 bar:1901 from:0 till:11850
 bar:1911 from:0 till:12533
 bar:1921 from:0 till:13289
 bar:1931 from:0 till:13295
 bar:1936 from:0 till:13492
 bar:1951 from:0 till:16101
 bar:1961 from:0 till:16986
 bar:1971 from:0 till:18676
 bar:1981 from:0 till:19212
 bar:1991 from:0 till:19849
 bar:2001 from:0 till:20059

PlotData=

 bar:1861 at: 9137 fontsize:S text:9.137 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 9629 fontsize:S text:9.629 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 9647 fontsize:S text:9.647 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 11850 fontsize:S text:11.850 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 12533 fontsize:S text:12.533 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 13289 fontsize:S text:13.289 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 13295 fontsize:S text:13.295 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 13492 fontsize:S text:13.492 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 16101 fontsize:S text:16.101 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 16986 fontsize:S text:16.986 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 18676 fontsize:S text:18.676 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 19212 fontsize:S text:19.212 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 19849 fontsize:S text:19.849 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 20059 fontsize:S text:20.059 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0187 6141
  • Электронная почта: info@comune.sarzana.org
  • Официальный сайт: www.comune.sarzana.org

Города-партнёры

Напишите отзыв о статье "Сарцана"

Ссылки

  1. Произношение в оригинале: [www.dizionario.rai.it/poplemma.aspx?lid=10441&r=23881]
  • [www.comune.sarzana.org Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Сарцана

Но когда событие принимало свои настоящие, исторические размеры, когда оказалось недостаточным только словами выражать свою ненависть к французам, когда нельзя было даже сражением выразить эту ненависть, когда уверенность в себе оказалась бесполезною по отношению к одному вопросу Москвы, когда все население, как один человек, бросая свои имущества, потекло вон из Москвы, показывая этим отрицательным действием всю силу своего народного чувства, – тогда роль, выбранная Растопчиным, оказалась вдруг бессмысленной. Он почувствовал себя вдруг одиноким, слабым и смешным, без почвы под ногами.
Получив, пробужденный от сна, холодную и повелительную записку от Кутузова, Растопчин почувствовал себя тем более раздраженным, чем более он чувствовал себя виновным. В Москве оставалось все то, что именно было поручено ему, все то казенное, что ему должно было вывезти. Вывезти все не было возможности.
«Кто же виноват в этом, кто допустил до этого? – думал он. – Разумеется, не я. У меня все было готово, я держал Москву вот как! И вот до чего они довели дело! Мерзавцы, изменники!» – думал он, не определяя хорошенько того, кто были эти мерзавцы и изменники, но чувствуя необходимость ненавидеть этих кого то изменников, которые были виноваты в том фальшивом и смешном положении, в котором он находился.
Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.
«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.
– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?
– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.


К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Сарцана&oldid=72298849»