Сосновка (Красноармейский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Сосновка
Страна
Россия
Субъект Федерации
Саратовская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Основан
Прежние названия
до 1768Шиллинг
до 1928Сосновка (Шиллинг)
до 1928Шиллинг
до 1944(?)Сосновка
Высота центра
27 м
Население
560[1] человек (2010)
Часовой пояс
Почтовые индексы
412831
Автомобильный код
64, 164
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=63222835002 63 222 835 002]
Сосновка
Москва
Саратов
Красноармейск
Сосновка
К:Населённые пункты, основанные в 1764 году

Сосновка — село в Красноармейском районе Саратовской области, в составе Луганского муниципального образования. Основано как немецкая колония Шиллинг (нем. Schilling) в 1764 году. Одна из пяти первых немецких колоний[2][3]. Население — 560[1] (2010).





Название

Немецкое название Шиллинг колония названа по фамилии первого старосты (форштегера). По указу от 26 февраля 1768 года о наименованиях немецких колоний получила официальное название Сосновка[2].

История

Село основано 14 августа 1764 года немецкими колонистами. Основатели — 96 семей из Пфальца и Эльзаса[4]. Немецкая колония сначала Сосновского колонистского округа, а после 1871 года —Сосновской волости (позже в составе Голо-Карамышской волости) Камышинского уезда Саратовской губернии. Село относилось к лютеранскому приходу Таловка. В 1883 году в селе была построена деревянная церковь[5]. В 1857 году жители села владели 2891 десятиной земли, в 1910 году — 8004 десятинами[4].

В конце XIX — начале XX века в селе имелись паровая мельница М. Кауфмана, ткачество сарпинки, кожевенные, вязальные, столярные, каретные заведения, лавки, извоз, пристань, земская почтовая станция, министерское училище, частная школа[5]. Важнейшей частью жизни немецкой колонии была пристань, где трудились большинство жителей[2].

19—22 сентября 1917 года в Сосновке состоялся 2-й съезд уполномоченных немцев Поволжья[5]. В советский период — немецкое село сначала в Карамышском районе Голо-Карамышского уезда Трудовой коммуны (Области) немцев Поволжья, а с 1922 года — в Голо-Карамышском (в 1927 году переименован в Бальцерский) кантоне Республики немцев Поволжья; административный центр Шиллингского сельского совета (в 1926 году в сельсовет входили: село Шиллинг, луговая караулка, лесная сторожка Штенгель)[5]. В 1928 году Сосновка была переименована в Шиллинг[6]. В 1926 году в селе имелись кооперативная лавка, начальная школа, клуб, лесозавод. По данным на 1934 год в селе действовала мебельная фабрика «Цукунфт»[4].

В сентябре 1941 года немецкое население было депортировано на восток.

Физико-географическая характеристика

Село находится в лесостепи, в пределах Приволжской возвышенности, являющейся частью Восточно-Европейской равнины, на западном берегу Волгоградского водохранилища. Рельеф местности — холмисто-равнинный, сильно пересечённый балками и оврагами[7]. Высота центра населённого пункта — 27 метров над уровнем моря[8]. В окрестностях села распространены чернозёмы[9].

По автомобильным дорогам расстояние до административного центра Луганского муниципального образования села Луганское — 8,8 км, до районного центра города Красноармейск — 30 км, до областного центра города Саратова 69 км[10].

Климат

Климат умеренный континентальный (согласно классификации климатов Кёппена — влажный континентальный климат (Dfb) с тёплым летом и холодной и продолжительной зимой). Многолетняя норма осадков — 406 мм. Наибольшее количество осадков выпадает в июне — 42 мм, наименьшее в марте — 22 мм. Среднегодовая температура положительная и составляет + 6,8 С, средняя температура самого холодного месяца января −9,8 С, самого жаркого месяца июля +22,8 С[11].

Часовой пояс

Сосновка, как и вся Саратовская область, находится в часовом поясе Московское время. Смещение относительно UTC составляет +3:00.

Истинный полдень — 11:43:15 по местному времени[8]

Население

Динамика численности населения[5]

1769 1773 1788 1798 1816 1834 1839 1859 1886 1891 1897 1905 1911 1920 1922 1923 1926 1931
404 429 532 626 851 1295 1839 1992 2177 2686 3245 3351 3594 3076 2801 2674 3210 3411
Численность населения
2010[1]
560

Уроженцы

  • Пётр Галлер — врач и автор мемуаров «Быт немцев-колонистов в 60-х годах XIX столетия».
  • Пётр Иванович Зиннер — писатель[12].
  • Генрих Александрович Люфт — руководитель АССР немцев Поволжья.

См. также

Напишите отзыв о статье "Сосновка (Красноармейский район)"

Примечания

  1. 1 2 3 [srtv.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/srtv/resources/566a8480428b0574a07aec2d59c15b71/Численность+и+размещение.pdf Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность и размещение населения Саратовской области]. Проверено 6 июля 2014. [www.webcitation.org/6Qqeuafko Архивировано из первоисточника 6 июля 2014].
  2. 1 2 3 [www.wolgadeutsche.net/list/schilling.htm Шиллинг]wolgadeutsche.net
  3. Первые пять немецких колоний: Антон, Байдек, Галка, Добринка, Шиллинг.
  4. 1 2 3 wolgadeutsche.net/diesendorf/Ortslexikon.pdf
  5. 1 2 3 4 5 [wolgadeutsche.ru/list/schilling.htm Geschichte Der Wolgadeutschen = Шиллинг]
  6. [www.wolgadeutsche.net/diesendorf/dekrety/05.htm GESCHICHTE DER WOLGADEUTSCHEN = Постановление Президиума ЦИК о восстановлении традиционных названий основных немецких населенных пунктов АССР НП (1928)]
  7. [www.etomesto.ru/map-atlas_topo-russia/?z=1&x=45.784486642047&y=51.187419765134 Топографическая карта Европейской России]
  8. 1 2 [foto-planeta.com/np/125091/sosnovka.html Сосновка (Красноармейский район) | Фото Планета]
  9. [www.etomesto.ru/map-atlas_pochvennaya-karta/?z=1&x=45.784486642047&y=51.187419765134 Почвенная карта России]
  10. Расстояния между населёнными пунктами приведены по сервису Яндекс.Карты
  11. [ru.climate-data.org/location/707508/ Климат: Сосновка — Климатический график, График температуры, Климатическая таблица — Climate-Data.org]
  12. [krasnoarmejsk.net/index.php/herausragende-personen/37-peter-zinner/98-peter-zinner.html Пётр Зиннер]krasnoarmejsk.net

Отрывок, характеризующий Сосновка (Красноармейский район)

– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.