Президент Вануату

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Список президентов Вануату»)
Перейти к: навигация, поиск
Президент Вануату
англ. President of Vanuatu

Штандарт президента Вануату
Должность занимает
Балдвин Лонсдейл
с 22 сентября 2014 года
Форма обращения

Его Превосходительство

Официальная резиденция

Государственный дом

Назначается

Коллегия выборщиков Парламента

Срок полномочий

5 лет

Должность появилась

30 июля 1980

Первый в должности

Джордж Сокоману

Президент Вануату (англ. President of Vanuatu) — высший государственный пост Республики Вануату.



Особенности законодательства

Вануату

Эта статья является частью серии статей:
Политика Вануату



Другие страны · Атлас
 Портал:Политика

Кандидат на президентский пост должен проживать в Вануату не менее 25 лет. Президент избирается на пятилетний срок тайным голосованием коллегии выборщиков, состоящей из членов парламента и президентов региональных советов. Согласно Конституции президент является церемониальной должностью и «символизирует единство нации». Президент назначает генерального прокурора, председателя Верховного суда и троих судей, а также по рекомендации правительства может распустить действующий состав парламента[1].

Президенты Вануату (с 30 июля 1980 года)

Фото Имя Срок Политическая партия
1 Джордж Сокоману 30 июля 1980 — 17 февраля 1984 Партия Вануаку
Фредерик Карломуана Тимаката 17 февраля 1984 — 8 марта 1984
и. о.
Партия Вануаку
(1) Джордж Сокоману 8 марта 1984 — 12 января 1989 Партия Вануаку
Оннейн Тахи 12 января 1989 — 30 января 1989
и. о.
Партия Вануаку
2 Фредерик Карломуана Тимаката 30 января 1989 — 30 января 1994 Партия Вануаку
Альфред Мазенг 30 января 1994 — 2 марта 1994
и. о.
Союз умеренных партий
3 Жан Мари Лейе Ленелгау 2 марта 1994 — 2 марта 1999 Союз умеренных партий
Эдуард Натапеи 2 марта 1999 — 24 марта 1999
и. о.
Партия Вануаку
4 Джон Бани 25 марта 1999 — 24 марта 2004 Союз умеренных партий
Роджер Абьют 24 марта 2004 — 12 апреля 2004
и. о.
Лейбористская партия Вануату (англ.)
5 Альфред Мазенг 12 апреля 2004 — 11 мая 2004
выборы признаны недействительными[2]
Союз умеренных партий
Роджер Абьют 11 мая, 2004 — 28 июля, 2004
и. о.
Лейбористская партия Вануату
Жозиас Моли 28 июля 2004 — 16 августа 2004
и. о.
Союз умеренных партий
6 Калкот Матаскелекеле 16 августа 2004 — 16 августа 2009 Национальная объединённая партия
Максим Карлот Корман 16 августа 2009 — 2 сентября 2009
и. о.
Республиканская партия Вануату
7 Иолу Джонсон Абил 2 сентября 20092 сентября 2014 Партия Вануаку
Филип Боэдоро 2 сентября 201422 сентября 2014
и. о.
Партия Вануаку
8 Балдвин Лонсдейл c 22 сентября 2014 года Независимый (англ.)

Напишите отзыв о статье "Президент Вануату"

Примечания

  1. [parliament.gov.vu/Constitution.html Constitution of the Republic of Vanuatu]. Парламент Вануату. Проверено 10 октября 2014.
  2. [archive.is/o8esQ#selection-289.12-295.11 VANUATU: President Removed by Supreme Court], RNZI, Pacific Magazine (11 мая 2004). Проверено 10 октября 2014.

Отрывок, характеризующий Президент Вануату

Почти всякий раз, как подъезжал новый экипаж, в толпе пробегал шопот и снимались шапки.
– Государь?… Нет, министр… принц… посланник… Разве не видишь перья?… – говорилось из толпы. Один из толпы, одетый лучше других, казалось, знал всех, и называл по имени знатнейших вельмож того времени.
Уже одна треть гостей приехала на этот бал, а у Ростовых, долженствующих быть на этом бале, еще шли торопливые приготовления одевания.
Много было толков и приготовлений для этого бала в семействе Ростовых, много страхов, что приглашение не будет получено, платье не будет готово, и не устроится всё так, как было нужно.
Вместе с Ростовыми ехала на бал Марья Игнатьевна Перонская, приятельница и родственница графини, худая и желтая фрейлина старого двора, руководящая провинциальных Ростовых в высшем петербургском свете.
В 10 часов вечера Ростовы должны были заехать за фрейлиной к Таврическому саду; а между тем было уже без пяти минут десять, а еще барышни не были одеты.
Наташа ехала на первый большой бал в своей жизни. Она в этот день встала в 8 часов утра и целый день находилась в лихорадочной тревоге и деятельности. Все силы ее, с самого утра, были устремлены на то, чтобы они все: она, мама, Соня были одеты как нельзя лучше. Соня и графиня поручились вполне ей. На графине должно было быть масака бархатное платье, на них двух белые дымковые платья на розовых, шелковых чехлах с розанами в корсаже. Волоса должны были быть причесаны a la grecque [по гречески].
Все существенное уже было сделано: ноги, руки, шея, уши были уже особенно тщательно, по бальному, вымыты, надушены и напудрены; обуты уже были шелковые, ажурные чулки и белые атласные башмаки с бантиками; прически были почти окончены. Соня кончала одеваться, графиня тоже; но Наташа, хлопотавшая за всех, отстала. Она еще сидела перед зеркалом в накинутом на худенькие плечи пеньюаре. Соня, уже одетая, стояла посреди комнаты и, нажимая до боли маленьким пальцем, прикалывала последнюю визжавшую под булавкой ленту.
– Не так, не так, Соня, – сказала Наташа, поворачивая голову от прически и хватаясь руками за волоса, которые не поспела отпустить державшая их горничная. – Не так бант, поди сюда. – Соня присела. Наташа переколола ленту иначе.
– Позвольте, барышня, нельзя так, – говорила горничная, державшая волоса Наташи.
– Ах, Боже мой, ну после! Вот так, Соня.
– Скоро ли вы? – послышался голос графини, – уж десять сейчас.
– Сейчас, сейчас. – А вы готовы, мама?
– Только току приколоть.
– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.