Тебальди, Рената

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рената Тебальди
Renata Tebaldi
Основная информация
Дата рождения

1 февраля 1922(1922-02-01)

Место рождения

Пезаро, Италия

Дата смерти

19 декабря 2004(2004-12-19) (82 года)

Место смерти

Сан-Марино

Страна

Италия Италия

Профессии

оперная певица

Певческий голос

сопрано

Коллективы

Ла Скала
Метрополитен Опера

Сотрудничество

Ковент Гарден

Награды

Рената Тебальди (итал. Renata Tebaldi; 1 февраля 1922, Пезаро, Италия — 19 декабря 2004, Сан-Марино) — итальянская оперная певица (лирическое сопрано)[1].





Биография

Обучалась у Кармен Мелис. Дебютировала на оперной сцене в 1944 году. В 1946 году вошла в труппу театра «Ла Скала» после участия в торжественном концерте по поводу открытия театра после Второй мировой войны (дирижировал Артуро Тосканини). С 1955 по 1963 год — в «Метрополитен Опера».

Творчество

Творчество Тебальди получило высокую оценку критиков.

А. Матусевич отмечает, что «Рената Тебальди вошла в историю мировой оперы прежде всего как выдающаяся вокалистка, певица с удивительно красивым, горячим и проникновенным голосом, высокой вокальной культурой. Как певица она имела немного равных себе не только в Италии, но и во всем мире. Спектакли и концерты с её участием практически с самого начала её артистической деятельности становились большими художественными событиями…»[2]

Тебальди сотрудничала с такими дирижёрами, как Туллио Серафин, Герберт фон Караян, Ламберто Гарделли, Георг Шолти, Карл Бём, Джеймс Ливайн. Очень часто партнёром певицы на сцене и в студии был тенор Марио дель Монако, известно не менее 17 их совместных оперных записей[3].

Премии и награды

Введена в Зал славы журнала Gramophone [4].

Напишите отзыв о статье "Тебальди, Рената"

Примечания

  1. Тебальди, Рената — статья из Большой советской энциклопедии.
  2. [www.belcanto.ru/tebaldi.html А. Матусевич. Рената Тебальди]
  3. [operaclass.com/catalogo/cantante.asp?idioma=&idCantante=963&idCat=oc Оперная дискография Р. Тебальди]
  4. [www.gramophone.co.uk/halloffame Gramophone Hall of Fame] (англ.). Gramophone. Проверено 2 января 2016.

Литература

  • Тимохин В., Выдающиеся итальянские певцы. Очерки, М., 1962, с. 152-61

Ссылки

  • [www.belcanto.ru/tebaldi.html Р. Тебальди на сайте belcanto.ru]
  • [www.britannica.com/EBchecked/topic/585343/Renata-Tebaldi Р.Тебальди в Энциклопедии «Британника»  (англ.)]
  • [nataliamalkova61.narod.ru/index/radioperedachi/0-14 Рената Тебальди - в цикле радиопередач М.Малькова"Из коллекции редких записей".]

Отрывок, характеризующий Тебальди, Рената

– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.