Мэтисон, Тим
Тим Мэтисон | |
Tim Matheson | |
Мэтисон (слева) с Брюсом Кэмпбеллом на ComicCon в июле 2010 года | |
Имя при рождении: |
Тимоти Льюис Мэттиесон |
---|---|
Дата рождения: |
31 декабря 1947 (76 лет) |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1961 — настоящее время |
IMDb: |
1513 |
[www.tim-matheson.com Официальный сайт] |
Тим Мэ́тисон (англ. Tim Matheson, род. 31 декабря 1947, Глендейл, Калифорния) — американский актёр, режиссёр и продюсер[1]. Имя при рождении — Ти́моти Лью́ис Мэ́ттиесон (англ. Timothy Lewis Matthieson). Наиболее известен по ролям вице-президента США Джона Хойса в телесериале «Западное крыло» и доктора Брика Брилэнда в телесериале «Зои Харт из южного штата».
Содержание
Ранняя жизнь
Тим Мэтисон родился в Глендейле, штат Калифорния, пригороде Лос-Анджелеса.
Личная жизнь
С 1968 года по 1971 год был женат на Дженнифер Лик (англ. Jennifer Leak), канадской актрисе кино и телевидения. С 1985 года по 2010 год был женат на Меган Мёрфи Мэтисон (англ. Megan Murphy Matheson). Они были женаты 25 лет и у них есть трое детей.
Избранная фильмография
Кино
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
1967 | Развод по-американски | Divorce American Style | Марк Хармон | |
1967 | The Mystery of the Chinese Junk | Джо Харди | ||
1968 | Твои, мои и наши | Yours, Mine and Ours | Майк Бирдсли | |
1969 | Как вступить в брак | How to Commit Marriage | Дэвид По | |
1973 | Высшая сила | Magnum Force | Фил Свит | |
1978 | Зверинец | Animal House | Эрик Оттер Стрэттон | |
1978 | Почти лето | Almost Summer | Кевин Хоукинс | |
1979 | Мечтатель | Dreamer | мечтатель | |
1979 | The Apple Dumpling Gang Rides Again | рядовой Джефф Рид (капитан Филлипс) | ||
1979 | Тысяча девятьсот сорок первый | 1941 | капитан Лумис Бёркхед | |
1982 | Немного секса | A Little Sex | Майкл Донован | |
1983 | Быть или не быть | To Be or Not to Be | лейтенант Андре Собински | |
1984 | Больница «Божий дом» | The House of God | Рой Басч | |
1984 | Вверх по течению | Up the Creek | Боб Макгроу | |
1984 | Импульс | Impulse | Стюарт | |
1985 | Флетч | Fletch | Алан Стэнвик | |
1989 | Зона скорости | Speed Zone! | Джек O'Нил | |
1989 | Телесные войны | Body Wars | капитан Брэддок | Короткометражка |
1990 | Солнечный кризис | Solar Crisis | Стив Кельсо | |
1991 | Вредный Фред | Drop Dead Fred | Чарльз | |
1996 | Паршивая овца | Black Sheep | Ал Доннелли | |
1996 | Ночной пожар | Midnight Heat | Тайлер Грей | |
1996 | Семейка Брэди 2 | A Very Brady Sequel | Рой Мартин / Тревор Томас | |
1998 | Очень несчастный лепрекон | A Very Unlucky Leprechaun | Говард Уилсон | |
1998 | Спасатели: истории о смелости - две семьи | Rescuers: Stories of Courage: Two Families | Адольф Альтофф | |
1999 | Это всё она | She's All That | Харлан Сайлер | |
1999 | История о нас | The Story of Us | Марти | |
2000 | Chump Change | Саймон «Сез» Симон | ||
2002 | Король вечеринок | Van Wilder | Вэнс Уайдер ст. | |
2003 | Where Are They Now?: A Delta Alumni Update | доктор Эрик Оттер Стрэттон | ||
2005 | Входите без стука | Don't Come Knocking | продюсер №1 | |
2005 | Путешествие на Луну 3D | Magnificent Desolation: Walking on the Moon 3D | Хьюсто Кэпкон | Озвучание |
2007 | Жажда скорости | Redline | Джерри Брекен | |
2009 | В тылу врага 3: Колумбия | Behind Enemy Lines: Colombia | Карл Доббс | Видео |
2009 | Американский пирог 7: Книга любви | American Pie Presents: The Book of Love | Карлито, выпускник №4 | Видео |
Телевидение
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечание |
---|---|---|---|---|
1961–62 | Окно на Главной улице | Window on Main Street | Родди Миллер | |
1962–63 | Предоставьте это Биверу | Leave It to Beaver | Майкл «Майк» Хармон | |
1962–63 | Три моих сына | My Three Sons | Алан Эдгертон | |
1963 | Ripcord | Дэвид | ||
1964–65 | Джонни Квест | Jonny Quest | Джонни Квест | Озвучание |
1966 | Космический призрак | Space Ghost | Джейс | Озвучание |
1967 | Юный Самсон и Голиаф | Young Samson & Goliath | Самсон | Озвучание |
1969 | Адам-12 | Adam-12 | Лерой | |
1969–70 | Виргинцы | The Virginian | Джим Хорн | |
1970 | Мир Брэкена | Bracken's World | Тик Хоуэлл | |
1971 | Комната 222 | Room 222 | Джерри Кейтс | |
1971 | Hitched | кларенс Бридгэман | ||
1971 | Оуэн Маршалл, советник адвокатов | Owen Marshall, Counsellor at Law | Джим Макгир | |
1971 | The D.A. | Говард Гудман | ||
1971 | Смелые: Адвокаты | The Bold Ones: The Lawyers | Майлс Паркер | |
1971 | Ночная галерея | Night Galler | Хенли | |
1972 | Вот — Люси | Here's Lucy | Питер Салливан | |
1972 | Железная сторона | Ironside | Дэррил Поделл | |
1972 | Семья Смитов | The Smith Family | Марк | |
1972–73 | Бонанца | Bonanza | Грифф Кинг | |
1972–78 | Видения | Insight | Крис | |
1973 | Медицинский центр | Medical Center | Сэм Миллер | |
1973 | Кунг-фу | Kung Fu | лейтенант Билл Уайланд | Эпизод: «The Soldier» |
1974 | Чародей | The Magician | Джерри Пёрселл | |
1974 | Полицейская история | Police Story | Аллен Рич | |
1975 | Последний день | The Last Day | Эммет Далтон | |
1975 | Трое в пути | Three for the Road | Том Аберлинг | |
1976 | Рода | Rhoda | Майкл Стернс | |
1976 | Jigsaw John | Ник Паппас | ||
1976 | Петрочелли | Petrocelli | Майк Фишер | |
1976 | В поисках приключений | The Quest | Квентин Бадайн | |
1976 | The War Widow | муж Эми | Озвучание | |
1976 | Видения | Visions | Леонард | Озвучание |
1977 | Отдел 5-O | Hawaii Five-O | Брент Сандерс | |
1977 | Что на самом деле случилось с выпуском 1965 года? | What Really Happened to the Class of '65? | Джей Миллер | |
1978 | Блеяние чёрной овцы | Baa Baa Black Sheep | Бад Уоррен | |
1978 | Как был завоеван запад | How the West Was Won | Курт Грейсон | Мини-сериал |
1982–83 | Ведьма Такера | Tucker's Witch | Рик Такер | |
1984 | Лучшие ноги восьмого класса | The Best Legs in the Eighth Grade | Марк Фишер | |
1985 | Комедийная неделя Джорджа Барнса | George Burns Comedy Week | Эпизод: «The Girl With Something Extra» | |
1986 | Слепое правосудие | Blind Justice | Джим Андерсон | |
1988 | Just in Time | Гарри Стэдлин | ||
1989 | Никки и Александер | Nikki and Alexander | Александер | |
1989 | The Littlest Victims | доктор Джеймс Олеск | ||
1989 | Маленькая невинная ложь | Little White Lies | доктор Гарри Макрэй | |
1990 | Заживо погребённый | Buried Alive | Клинт Гудман | |
1989 | Иногда они возвращаются | Sometimes They Come Back | Джим Норман | |
1991 | Чарли Гувер | Charlie Hoover | Чарли Гувер | |
1992 | Зыбучие пески: Нет выхода | Quicksand: No Escape | Скотт Ринхардт | |
1993 | Бэтмен | Batman: the Animated Series | Гил Мейсон | Эпизод: «Shadow of the Bat, parts 1 & 2» |
1993 | Падшие ангелы | Fallen Angels | Говард Хьюз | |
1993 | Процесс и ошибка | Trial and Error | Питер Хадсон | |
1993 | Злые намерения | Harmful Intent | доктор Родс | |
1995 | Сибилл | Cybill | Тедди | |
1996 | Незаконченный роман | An Unfinished Affair | Алекс Коннор | |
1996 | Сумеречный человек | Twilight Man | Джордан П. Купер | |
1996 | Похороненные секреты | Buried Secrets | Клей Рофф | |
1997 | Легенда о Каламити Джейн | The Legend of Calamity Jane | Капитан Джон O'Рорк | |
1997 | В постели с Дьяволом | Sleeping with the Devil | Дик Стрэнг | |
1997 | Заживо погребённый 2 | Buried Alive II | Клинт Гудман | |
1998 | Пистолет мертвеца | Dead Man's Gun | Джеремия Эрли | |
1998 | Любовь навсегда | Forever Love | Алекс Брукс | |
1998 | Новые приключения Бэтмена | The New Batman Adventures | Майкл Врилэнд | |
1998 | Поймай меня, если сможешь | Catch Me If You Can | Норм | |
1999–2006 | Западное крыло | The West Wing | вице-президент Джон Хойс | Номинация: [[Премия «Эмми» в категории «Лучший приглашённый актёр в драматическом телесериале»]] (2002–03) |
2000 | Поделившись секретом | Sharing the Secret | Джон Мосс | |
2000 | Джеки Бувье Кеннеди Онассис | Jackie Bouvier Kennedy Onassis | Джон Ф. Кеннеди | |
2001 | Второй медовый месяц | Second Honeymoon | Джордж | |
2001–02 | Волчье озеро | Wolf Lake | шериф Мэттью «Мэтт» Доннер | Основной состав |
2002 | Мама объявила забастовку | Mom's on Strike | Алан Харрис | |
2002 | Король Квинса | The King of Queens | доктор Фарбер | |
2002 | Главные новости | Breaking News | Билл Дюнн | |
2003 | Без следа | Without a Trace | доктор Аарон Моррисон | |
2003 | Эд | Ed | Питер Эвашавик | |
2003 | История Марты Стюарт | Martha, Inc.: The Story of Martha Stewart | Энди Стюарт | |
2003 | Король и королева Залива Лунного Света | The King and Queen of Moonlight Bay | Ал Додж | |
2004 | Иуда | Judas | Понтий Пилат | |
2004 | Лига справедливости | Justice League Unlimited | Максвелл Лорд | Озвучание |
2006 | Государь | The Prince | Соломан | |
2006 | Пропащая Августа | Augusta, Gone | Бен Дадман | |
2007 | Акула | Shark | судья Эндрю Беннет | |
2008 | Красавцы | Entourage | Стив Парлес | |
2008 | Полюбить и умереть | To Love and Die | Джеймс Уайт | |
2008–2013 | Чёрная метка | Burn Notice | Ларри Сизмор | Второстепенная роль |
2009 | Бэтмен: Отважный и смелый | Batman: The Brave and the Bold | Джарвис Корд | |
2009 | Body Politic | сенатор Вебстер | ||
2010 | Белый воротничок | White Collar | Эдмунд Уолкер | Эпизод: «Withdrawal» |
2011–15 | Зои Харт из южного штата | Hart of Dixie | доктор Брик Бриленд | Основной состав |
Напишите отзыв о статье "Мэтисон, Тим"
Примечания
- ↑ [movies.nytimes.com/person/101693/Tim-Matheson Tim Matheson]. The New York Times.
Ссылки
- [www.tim-matheson.com Официальный сайт] (англ.)
- Тим Мэтисон (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [facebook.com/TLMatheson Официальная страница Тима Мэтисона] в социальной сети Facebook
- [www.avclub.com/articles/tim-matheson,23873/ Интервью с Тимом Мэтисоном на @ A.V. Club] (англ.)
Отрывок, характеризующий Мэтисон, Тим
Наполеон кивнул головой и отошел от него.В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.
Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.
Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.