Фелинский, Алоизий

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алоизий Фелинский
Alojzy Feliński

Польковский. Портрет из еженедельника (Tygodnik Ilustrowany, 1862
Дата рождения:

24 декабря 1771(1771-12-24)

Место рождения:

Луцк

Дата смерти:

23 февраля 1820(1820-02-23) (48 лет)

Место смерти:

Кременец

Гражданство:

Речь Посполитая, Российская империя

Род деятельности:

поэт, драматург, переводчик

Направление:

псевдоклассицизм

Жанр:

трагедия

Дебют:

Ziemianin

Алои́зий Фели́нский (Алои́зий Фели́ньский, польск. Alojzy Feliński; 24 декабря 1771, Луцк23 февраля 1820, Кременец) — польский поэт, драматург, переводчик, теоретик литературы.





Биография

Образование получил в учебных заведениях Волыни. С 1778 года жил в Люблине, в 1789 году выехал в Варшаву. В 1794 года был адъютантом Тадеуша Костюшки, выполняя функции его секретаря. В 1795 года обосновался на Волыни. С 1809 года состоял членом Общества друзей науки (Towarzystwo Przyjaciół Nauk). В 1815 года вернулся в Варшаву и сблизился со сторонниками классицизма. Написал две значительных работы по польской орфографии „Przyczyny używanej przeze mnie pisowni“ (1816) и польскому стихосложению O„ wierszowaniu, czyli budowie wiersza polskiego“ (опубликована посмертно в 1840 году).

В 1818 году стал профессором польской литературы и директором лицея в Кременце. Скоропостижно скончался 23 февраля 1820 года в Кременце.

Творчество

Известность приобрёл переводом дидактической поэмы французского поэта Жака Делиля «Сельский житель, или Французские георгики» (L’homme des champs, ou les Géorgiques françoises, 1800; в польском переводе Ziemianin, czyli ziemiaństwo francuskie; 18011809, опубликован в 1816).

Из драматических произведений Фелинского необычайный успех имела трагедия «Барбара Радзивиллувна» (Barbara Radziwiłłόwna). Она была закончена в 1811 году, поставлена на сцене в 1817, издана в 1820. Благодаря прекрасной внешней форме и содержанию трагедия стала образцом польской псевдоклассической трагедии. Содержание её относится к XVI веку, сюжет основан на романтической истории любви и брака Варвары Радзивилл и Сигизмундом Августом. Современники усматривали в трагедии апофеоз величия былой Польши, а также аллюзии на отношение к Польше императора Александра I, с которым связывались надежды на возрождение польского государства и его соединения с Литвой.

Автор песен, таких, как «Похвала Костюшки» („Pochwała Kościuszki“), «Песнь добровольцев» („Pieśń ochotników“). Написал «Гимн на годовщину провозглашению Королевства Польского» („Hymn na rocznicę ogłoszenia Królewstwa Polskiego“, 1816), который стал исполняться на различных церковно-патриотических торжествах. Впоследствии из текста Фелинского и стихотворения Антония Горецкого «Гимн к Богу о сохранении свободы» („Hymn do Boga o zachowanie wolności“, 1817) анонимный автор скомпилировал слова религиозно-патриотического гимна („Boże coś Polskę...“).

В 1816 году издал первый том своих сочинений под заглавием „Pisma własne i przekładania wierszem“. Собрание всех произведений вышло в 1840 г. под заглавием „Dzieła A. Felińskiego. Wydanie nowe“).

Издания

  • A. Feliński. Barbara Radziwiłówna. Tragedia w pięciu aktach. Ze wstępem i objaśnieniami M. Szyjkowskiego. Wrocław, 1950.

Напишите отзыв о статье "Фелинский, Алоизий"

Литература

  • Mały słownik pisarzy polskich. Część pierwsza. Warszawa: Wiedza powszechna, 1966. S. 44—45.
  • B. Zakrzewski. "Boże, coś Polskę" Alojzego Felińskiego. Wrocław, 1987.

Ссылки

  • [univ.gda.pl/~literat/autors/felins.htm Alojzy Feliński] (польск.) (англ.)

Отрывок, характеризующий Фелинский, Алоизий

В продолжение канонады князь Понятовский направится на деревню, в лес и обойдет неприятельскую позицию.
Генерал Компан двинется чрез лес, чтобы овладеть первым укреплением.
По вступлении таким образом в бой будут даны приказания соответственно действиям неприятеля.
Канонада на левом фланге начнется, как только будет услышана канонада правого крыла. Стрелки дивизии Морана и дивизии вице короля откроют сильный огонь, увидя начало атаки правого крыла.
Вице король овладеет деревней [Бородиным] и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Морана и Жерара, которые, под его предводительством, направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками армии.
Все это должно быть исполнено в порядке (le tout se fera avec ordre et methode), сохраняя по возможности войска в резерве.
В императорском лагере, близ Можайска, 6 го сентября, 1812 года».
Диспозиция эта, весьма неясно и спутанно написанная, – ежели позволить себе без религиозного ужаса к гениальности Наполеона относиться к распоряжениям его, – заключала в себе четыре пункта – четыре распоряжения. Ни одно из этих распоряжений не могло быть и не было исполнено.
В диспозиции сказано, первое: чтобы устроенные на выбранном Наполеоном месте батареи с имеющими выравняться с ними орудиями Пернетти и Фуше, всего сто два орудия, открыли огонь и засыпали русские флеши и редут снарядами. Это не могло быть сделано, так как с назначенных Наполеоном мест снаряды не долетали до русских работ, и эти сто два орудия стреляли по пустому до тех пор, пока ближайший начальник, противно приказанию Наполеона, не выдвинул их вперед.
Второе распоряжение состояло в том, чтобы Понятовский, направясь на деревню в лес, обошел левое крыло русских. Это не могло быть и не было сделано потому, что Понятовский, направясь на деревню в лес, встретил там загораживающего ему дорогу Тучкова и не мог обойти и не обошел русской позиции.
Третье распоряжение: Генерал Компан двинется в лес, чтоб овладеть первым укреплением. Дивизия Компана не овладела первым укреплением, а была отбита, потому что, выходя из леса, она должна была строиться под картечным огнем, чего не знал Наполеон.
Четвертое: Вице король овладеет деревнею (Бородиным) и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Марана и Фриана (о которых не сказано: куда и когда они будут двигаться), которые под его предводительством направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками.
Сколько можно понять – если не из бестолкового периода этого, то из тех попыток, которые деланы были вице королем исполнить данные ему приказания, – он должен был двинуться через Бородино слева на редут, дивизии же Морана и Фриана должны были двинуться одновременно с фронта.
Все это, так же как и другие пункты диспозиции, не было и не могло быть исполнено. Пройдя Бородино, вице король был отбит на Колоче и не мог пройти дальше; дивизии же Морана и Фриана не взяли редута, а были отбиты, и редут уже в конце сражения был захвачен кавалерией (вероятно, непредвиденное дело для Наполеона и неслыханное). Итак, ни одно из распоряжений диспозиции не было и не могло быть исполнено. Но в диспозиции сказано, что по вступлении таким образом в бой будут даны приказания, соответственные действиям неприятеля, и потому могло бы казаться, что во время сражения будут сделаны Наполеоном все нужные распоряжения; но этого не было и не могло быть потому, что во все время сражения Наполеон находился так далеко от него, что (как это и оказалось впоследствии) ход сражения ему не мог быть известен и ни одно распоряжение его во время сражения не могло быть исполнено.