Фонсека, Агиналду Бриту

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Агиналду Бриту Фонсека

Агина́лду Бри́ту Фонсе́ка (порт. Aguinaldo Brito Fonseca; родился 20 сентября 1922, в г. Минделу, о. Сан Висенте — 24 января 2014) — поэт Кабо-Верде. Писал на португальском языке.

Агиналду Бриту Родился 20 сентября 1922 года на острове Сан Висенте в Кабо-Верде. Рос без матери. На родине у него не было финансовых перспектив, поэтому в 1945 году он отправился в Лиссабон, где стал офисным клерком[1].

Первые стихи были опубликованы в середине 40-х годов XX века. В 1951 вышел сборник «Линия горизонта», в 1958 опубликована подборка стихов в «Культурном приложении» к «Бюллетеню Зелёного Мыса». Фонсека сотрудничал с прогрессивной периодикой Португалии и Кабо-Верде.

В русском переводе печатался в сборниках: Взглядом сердца, М., 1961; Здесь и трава родится красной, М., 1967; Поэзия Африки. Библиотека Всемирной литературы, т. 131, М., 1973.

Напишите отзыв о статье "Фонсека, Агиналду Бриту"



Примечания

  1. Janheinz Jahn, Ulla Schild, Almut Nordmann Seiler. [books.google.ru/books?ei=HSYpUOuFCcbc4QTt-oDYDg&hl=ru&id=ko0HAQAAIAAJ&dq=Aguinaldo+Brito+Fonseca&q=%22financial+prospects%22#search_anchor Who's who in African literature: biographies, works, commentaries]. — 1972.

Литература

  1. Ряузова Е. А., Португалоязычные литературы Африки, М., 1972.
  2. Фонсека Агиналду Бриту // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>


Отрывок, характеризующий Фонсека, Агиналду Бриту

– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.