Харнеккер, Марта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Марта Харнеккер
Marta Harnecker
Гражданство:

Чили Чили

Вероисповедание:

отсутствует (атеистка), ранее - католичка

Партия:

Социалистическая партия Чили,
Левое революционное движение,
Коммунистическая партия Кубы

Род деятельности:

Журналистка, социолог

Марта Харнеккер (исп. Marta Harnecker) — чилийская журналистка, социолог и марксистский теоретик. Советник кубинского и венесуэльского правительств, а также ряда леворадикальных организаций Латинской Америки.



Биография

Родилась в семье австрийских эмигрантов. В молодости принимала участие в католическом движении (в организации «Католическое действие»), но на неё оказала сильное воздействие Кубинская революция, особенно после посещения Кубы в 1960 году. В 1962 году отправляется учиться во Францию, где её преподавателем становится Луи Альтюссер. Благодаря его лекциям Харнеккер порывает со своим религиозным прошлым и обращается к материализму и марксизму. По возвращении в Чили в 1968 году вступает в Социалистическую партию Чили и принимает активное участие в студенческом движении. Во время военного переворота Пиночета, свергнувшего демократическое социалистическое правительство Альенде, участвовала в деятельности Левого революционного движения и была вынуждена эмигрировать на Кубу.

Возглавляла исследовательский Институт памяти народов Латинской Америки в Гаване. С 1996 года сотрудничает в альтернативном Интернет-издании «Rebelión». Ныне живёт в Каракасе, являлась советником президента Уго Чавеса. Её книга «Основные положения исторического материализма» (Los conceptos elementales del materialismo histórico y Cuadernos de Educación Popular) использовалась коммунистическими и социалистическими партиями Южной и Центральной Америки, а также была запрещена многими правыми диктатурами региона.

Вдова кубинского революционера Мануэля Пиньеро.

Напишите отзыв о статье "Харнеккер, Марта"

Ссылки

  • [scepsis.ru/authors/id_691.html Марта Харнеккер в библиотеке журнала] «Скепсис»
  • [web.archive.org/web/20010901092057/sovetsky.narod.ru/library/books/harn_rtf.rar Делая возможным невозможное. Левые силы на пороге XXI века]
  • [www.marxists.org/espanol/tematica/mujer/autores/harnecker/index.htm Marta Harnecker Archivo]

Отрывок, характеризующий Харнеккер, Марта

– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.
Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.
– За турами ехать надо, – сказал он строго.
Офицер как будто смутился, как будто он понял, что можно думать о том, сколь многих не досчитаются завтра, но не следует говорить об этом.
– Ну да, посылай третью роту опять, – поспешно сказал офицер.
– А вы кто же, не из докторов?
– Нет, я так, – отвечал Пьер. И Пьер пошел под гору опять мимо ополченцев.
– Ах, проклятые! – проговорил следовавший за ним офицер, зажимая нос и пробегая мимо работающих.
– Вон они!.. Несут, идут… Вон они… сейчас войдут… – послышались вдруг голоса, и офицеры, солдаты и ополченцы побежали вперед по дороге.
Из под горы от Бородина поднималось церковное шествие. Впереди всех по пыльной дороге стройно шла пехота с снятыми киверами и ружьями, опущенными книзу. Позади пехоты слышалось церковное пение.