Хебенштретия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хебенштретия

Соцветие хебенштретии зубчатой
Научная классификация
Международное научное название

Hebenstretia L., 1753

Типовой вид

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=5348 g:5348]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Hebenstretia&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Хебенштретия (лат. Hebenstretia) — род двудольных цветковых растений, включённый в семейство Норичниковые (Scrophulariaceae).





Название

Название Hebenstretia было дано роду растений Карлом Линнеем в 1737 году. Оно происходит от фамилии немецкого естествоиспытателя и врача Иоганна Эрнста Хебенштрайта (нем.) (1703—1757).

Ботаническое описание

Род объединяет небольшие сильно ветвистые кустарники, реже травянистые растения. Стебли гладкие или бархатистые, прямостоячие или приподнимающиеся. Листья расположены в основном очерёдно, нижние — иногда супротивно, узкие, линейные.

Цветки собраны в густые щитковидные соцветия на концах стеблей. Венчик разделён на четыре доли, белого цвета, у многих видов с оранжевым пятном в месте соединения долей. Тычинки в количестве 4, неравные. Пестик с продолговатой или эллиптической двухгнёздной завязью.

Плод яйцевидной формы, с двумя веретеновидными семенами.

Ареал

Все виды рода Хебенштретия происходят из Африки. Большая их часть распространена в Южной Африке, лишь один вид заходит на север до Эритреи.

Таксономия

  ещё 22 семейства
(согласно Системе APG III)
 
      25—40 видов
  порядок Ясноткоцветные     род Хебенштретия  
           
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Норичниковые    
         
  ещё 58 порядков цветковых растений
(по Системе APG III)
  ещё более 85 родов  
     

Синонимы

Виды

По информации базы данных The Plant List (2013), род включает 23 вида[2].

Напишите отзыв о статье "Хебенштретия"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Scrophulariaceae/Hebenstretia/ Hebenstretia(англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 9 октября 2016.

Литература

  • Roessler H. (1979). «Revision der Gattungen Hebenstretia L. und Dischisma Choisy (Scrophulariaceae-Selagineae)». Mitteilungen der Botanischen Staatssammlung München 15: 1—160.
  • Gardner M. F. The European Garden Flora. — 2000. — Vol. VI. — P. 237. — ISBN 0-521-42097-0.
  • Fischer E. The Families and Genera of Vascular Plants. — 2004. — Vol. VII. — P. 372. — 478 p. — ISBN 3-540-40593-3.

Отрывок, характеризующий Хебенштретия

Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.
Наташа, боявшаяся, что брат ее наделает что нибудь ужасное, в волнении ехала недалеко за ним. Увидав, что враги дружелюбно раскланиваются, она подъехала к ним. Илагин еще выше приподнял свой бобровый картуз перед Наташей и приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей, про которую он много слышал.
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.
Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)