Цорос

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Цорос
калм. Цорос
Страна
Россия
Субъект Федерации
Калмыкия
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Прежние названия
до 1949Цорос (Цоросовский)
до 1960-хМаёвка
Высота центра
68[1] м
Население
118[2] человек (2010)
Национальный состав
калмыки и др.
Часовой пояс
Телефонный код
+7 84731
Почтовый индекс
359065
Автомобильный код
08
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=85205844005 85 205 844 005]
Цорос
Москва
Элиста
Городовиковск
Цорос

Цорос (калм. Цорос) — посёлок (сельского типа) в Городовиковском районе Калмыкии, в составе Южненского сельского муниципального образования.

Основан в результате объединения хотонов Цоросова, Шеретова и Тарачинерова родов[⇨]

Население — 118[2] (2010)[⇨]





История

Основан в конце XIX-начале XX века в результате объединения хотонов Цоросова, Шеретова и Тарачинерова родов. Согласно данным за 1873 годы хотоны Цоросова, Шеретова и Тарачинерова родов располагались в урочище Ики-Кюль. Согласно Списку населённых мест Ставропольской губернии по сведениям за 1873 год в хотоне Цоросова рода (зайсанга Ледже Багадыкова) имелись 96 дворов (кибиток), 1 хурул (молитвенный дом) и 5 домов, всего проживало 545 человек, в хотоне Шеретова рода (зайсанга Чакчун Хараманджиева) имелось 54 двора, проживало 280 человек, в хотоне Тарачинерова рода (зайсанга Баче Маштакова) имелся 21 двор, проживало 120 человек[3].

Не позднее 1881 года хотоны всех трёх родов переместились к балке Гахан-Кюль[4]. Согласно Списку населённых мест Ставропольской губернии в 1909 году в поселении Цоросова, Шеретова и Тарачинерова родов имелось 135 дворов, проживало 339 душ мужского и 343 женского пола. В хотоне имелись школа, церковь (буддийский храм), хлебозапасный магазин, 2 пожарных обоза[5]. Согласно данным за 1917 год населённый пункт значится как посёлок Цоросов (Цоросов-Шеретово-Тарачинеров)[4].

В 1925 году в Цорос переносится административный центр Бюдермис-Кебютовского аймака, который переименовывается в Цоросовский[6] (впоследствии Цоросовский сельсовет). На карте Калмыцкой автономной области 1928 года обозначен как посёлок Цоросовский.

Летом 1942 года Цорос, как и другие населённые пункты улуса, был оккупирован немецко-фашистскими захватчиками. Освобожден в январе 1943 года.

28 декабря 1943 года калмыцкое население было депортировано. Посёлок, как и другие населённые пункты Западного улуса Калмыцкой АССР, был передан Ростовской области. В августе 1949 года Цорос переименован в село Маёвка[7], Цоросовский сельсовет переименован в Октябрьский[8].

Калмыцкое население стало возвращаться после отмены ограничений по передвижению в 1956 году[9]. Посёлок возвращён вновь образованной Калмыцкой автономной области в 1957 году[7]. Название Цорос возвращено после передачи Калмыцкой автономии.

В поздний советский период здесь размещалось отделение совхоза «Южный». Название Цорос, очевидно, возвращено после восстановления Калмыцкой АССР.

Физико-географическая характеристика

Посёлок расположен на востоке Городовиковского района, в пределах Ставропольской возвышенности, к югу от балки Гахин[10] (Гахан-Кюль). Средняя высота над уровнем моря — 68 м[1]. Рельеф местности равнинный, полого-увалистый. Посёлок окружён полями, распространены полезащитные лесонасаждения[11]. Почвы — чернозёмы южные, к востоку от посёлка переходят в тёмно-каштановые. Почвообразующие породы — глины и суглинки[12].

По автомобильной дороге расстояние до столицы Калмыкии города Элиста составляет 240 км, до районного центра города Городовиковск — 11 км, до административного центра сельского поселения посёлка Южный — 4 км[13]. С северо-запада посёлок обходит автодорога Городовиковск — Яшалта.

Климат

Климат умеренный континентальный (согласно классификации климатов Кёппена-Гейгера — Dfa). Среднегодовая температура воздуха положительная и составляет + 10,2 °C, средняя температура самого холодного месяца января — 3,5 °C, самого жаркого месяца июля + 23,9 °C. Расчётная многолетняя норма осадков — 459 мм. Наименьшее количество осадков выпадает в феврале (27 мм), наибольшее в июне (54 мм)[1]

Часовой пояс

Цорос, как и вся Республика Калмыкия, находится в часовом поясе Московское время. Смещение относительно UTC составляет +3:00.

Население

Динамика численности населения

1909[14]
682
Численность населения
2002[15]2010[2]
131118

Социальная сфера

  • Клуб Цоросовской молодёжи
  • Футбольный стадион «Цорос»

Улицы

В посёлке 4 улицы — Западная, Молодёжная, Центральная и Южная[16]

Известные жители и уроженцы

Напишите отзыв о статье "Цорос"

Примечания

  1. 1 2 3 [fr.climate-data.org/location/996695/ Climat: Цорос]
  2. 1 2 3 std.gmcrosstata.ru/webapi/opendatabase?id=VPN2002_2010L Всероссийские переписи населения 2002 и 2010 годов
  3. [elib.shpl.ru/ru/nodes/20264-vyp-61-stavropolskaya-guberniya-po-svedeniyam-1873-goda-stavropol-1874#page/63/mode/inspect/zoom/6 ГПИБ | Вып. 61 : Ставропольская губерния : … по сведениям 1873 года. — Ставрополь, 1874]
  4. 1 2 [stavkomarchiv.ru/userfiles/file/%D0%90%D0%A2%D0%A3%D0%A1/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204.pdf Кочующие народы (туркмены, ногайцы, калмыки)]
  5. [kartolog.ru/2009/11/spiski-naselennyx-mest-rossijskoj-imperii/ «Списки населенных мест Ставропольской губернии (по данным 1909 года)», Ставрополь, 1911 г.]
  6. [forum-eurasica.ru/index.php?/topic/2548-%D1%87%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%81-%D0%B8-%D1%87%D1%83%D1%80%D0%B0%D1%81/ Чорос и Чурас — Форум «Евразийского исторического сервера»]
  7. 1 2 [vivaldi.dspl.ru/bx0000436/details Территориальные преобразования и переименования населенных пунктов Ростовской области за 1937-1970 гг.. Ростов-на-Дону, 1976.]
  8. [vivaldi.dspl.ru/bx0000436/details Территориальные преобразования и переименования населенных пунктов Ростовской области за 1937-1970 гг.. Ростов-на-Дону, 1976.С. 84]
  9. [www.memorial.krsk.ru/DOKUMENT/USSR/560317.htm 17.03.56 Указ Президиума Верховного Совета СССР о снятии ограничений в правовом положении с калмыков и членов их семей, находящихся на спецпоселении]
  10. [www.etomesto.ru/map-genshtab_l38-a/?z=1&x=42.002071216221&y=46.093081990099 Карты Генштаба L-38 (А) 1:100000. Республика Калмыкия и Ростовская область]
  11. [www.etomesto.ru/map-genshtab_l38-a/?z=1&x=42.059575527016&y=46.11075591022 Карты Генштаба L-38 (А) 1:100000. Республика Калмыкия и Ростовская область]
  12. [www.etomesto.ru/map-atlas_pochvennaya-karta/?z=1&x=42.059575527016&y=46.11075591022 Почвенная карта России]
  13. Расстояния между населёнными пунктами приведены по сервису Яндекс.Карты
  14. [kartolog.ru/2009/11/spiski-naselennyx-mest-rossijskoj-imperii/ «Списки населенных мест Ставропольской губернии (по данным 1909 года)», Ставрополь, 1911 г. С.144]
  15. std.gmcrosstata.ru/webapi/opendatabase?id=vpn2002 Всероссийская перепись населения 2002 года
  16. [www.gosspravka.ru/08/002/000020.html Коды ОКАТО — Цорос поселок сельского типа Городовиковский район]


Отрывок, характеризующий Цорос

«Могло или не могло это быть? – думал он теперь, глядя на нее и прислушиваясь к легкому стальному звуку спиц. – Неужели только затем так странно свела меня с нею судьба, чтобы мне умереть?.. Неужели мне открылась истина жизни только для того, чтобы я жил во лжи? Я люблю ее больше всего в мире. Но что же делать мне, ежели я люблю ее?» – сказал он, и он вдруг невольно застонал, по привычке, которую он приобрел во время своих страданий.
Услыхав этот звук, Наташа положила чулок, перегнулась ближе к нему и вдруг, заметив его светящиеся глаза, подошла к нему легким шагом и нагнулась.
– Вы не спите?
– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.
Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.
«Да, это была смерть. Я умер – я проснулся. Да, смерть – пробуждение!» – вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его.
Когда он, очнувшись в холодном поту, зашевелился на диване, Наташа подошла к нему и спросила, что с ним. Он не ответил ей и, не понимая ее, посмотрел на нее странным взглядом.
Это то было то, что случилось с ним за два дня до приезда княжны Марьи. С этого же дня, как говорил доктор, изнурительная лихорадка приняла дурной характер, но Наташа не интересовалась тем, что говорил доктор: она видела эти страшные, более для нее несомненные, нравственные признаки.
С этого дня началось для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение от жизни. И относительно продолжительности жизни оно не казалось ему более медленно, чем пробуждение от сна относительно продолжительности сновидения.

Ничего не было страшного и резкого в этом, относительно медленном, пробуждении.
Последние дни и часы его прошли обыкновенно и просто. И княжна Марья и Наташа, не отходившие от него, чувствовали это. Они не плакали, не содрогались и последнее время, сами чувствуя это, ходили уже не за ним (его уже не было, он ушел от них), а за самым близким воспоминанием о нем – за его телом. Чувства обеих были так сильны, что на них не действовала внешняя, страшная сторона смерти, и они не находили нужным растравлять свое горе. Они не плакали ни при нем, ни без него, но и никогда не говорили про него между собой. Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо.
Его исповедовали, причастили; все приходили к нему прощаться. Когда ему привели сына, он приложил к нему свои губы и отвернулся, не потому, чтобы ему было тяжело или жалко (княжна Марья и Наташа понимали это), но только потому, что он полагал, что это все, что от него требовали; но когда ему сказали, чтобы он благословил его, он исполнил требуемое и оглянулся, как будто спрашивая, не нужно ли еще что нибудь сделать.
Когда происходили последние содрогания тела, оставляемого духом, княжна Марья и Наташа были тут.
– Кончилось?! – сказала княжна Марья, после того как тело его уже несколько минут неподвижно, холодея, лежало перед ними. Наташа подошла, взглянула в мертвые глаза и поспешила закрыть их. Она закрыла их и не поцеловала их, а приложилась к тому, что было ближайшим воспоминанием о нем.
«Куда он ушел? Где он теперь?..»

Когда одетое, обмытое тело лежало в гробу на столе, все подходили к нему прощаться, и все плакали.
Николушка плакал от страдальческого недоумения, разрывавшего его сердце. Графиня и Соня плакали от жалости к Наташе и о том, что его нет больше. Старый граф плакал о том, что скоро, он чувствовал, и ему предстояло сделать тот же страшный шаг.