Чигнауапан (муниципалитет)
Chignahuapan | ||
Муниципалитет Мексики (АЕ 2-го уровня) | ||
| ||
Страна | ||
---|---|---|
Штат | ||
Адм. центр |
Чигнауапан (19 608 чел., 34 %) | |
Количество н.п. |
157 | |
Население (▲ 2010, перепись) |
57 909 чел.[1] | |
Плотность |
76,2 чел/км² | |
Языковой состав |
испанский | |
Площадь |
760,2 км² | |
Высоты • наивысшая точка |
| |
Координаты административного центра | ||
Координаты крайних точек |
19°27' — 19°44' с. ш. | |
Образован | ||
Председатель (2011—2014) |
Марио Луис Ольвера Кортес | |
Часовой пояс | ||
Почтовый индекс |
73298—73309[2] | |
Код INEGI |
053 | |
[www.chignahuapan.gob.mx/ www.chignahuapan.gob.mx/] (исп.) | ||
| ||
Чигнауапан (исп. Chignahuapan) — муниципалитет в Мексике, штат Пуэбла, с административным центром в одноимённом городе. Численность населения, по данным переписи 2010 года, составила 57 909 человек.
Содержание
Общие сведения
Название Chignahuapan с языка науатль можно перевести как путь к центру горы.
Площадь муниципалитета равна 760,2 км², что составляет менее 2,22 % от площади штата[3]. Он граничит с другими муниципалитетами Пуэблы: на севере с Сакатланом, на востоке с Акистлой, на юго-востоке с Истакамаститланом, а также с другими штатами Мексики: на юге с Тласкалой и на западе с Идальго[4].
Учреждение и состав
Муниципалитет был образован в 1870 году[4], в его состав входит 157 населённых пунктов, самые крупные из которых:
Код INEGI |
Населённый пункт | Численность населения (2005 год)[5] |
Численность населения (2010 год)[1] |
053 | Всего | 51 536 | 57 909 |
0001 | Чигнауапан (административный центр) |
16 867 | 19 608 |
0092 | Истлауака-Баррио (исп. Ixtlahuaca Barrio) |
2 504 | 2 835 |
0028 | Эль-Паредон (исп. El Paredón) |
2 088 | 2 413 |
0002 | Акокулько (исп. Acoculco) |
1 588 | 1 735 |
0025 | Мичак (исп. Michac) |
1 166 | 1 348 |
0018 | Лома-Альта (исп. Loma Alta) |
984 | 1 226 |
0036 | Сан-Антонио-Матлауакалес (исп. San Antonio Matlahuacales) |
1 066 | 1 217 |
0053 | Вилья-Куаутемок (исп. Villa Cuauhtémoc) |
1 120 | 1 193 |
0013 | Сан-Хосе-Корраль-Бланко (исп. San José Corral Blanco) |
1 020 | 1 099 |
0011 | Сьенега-Ларга (исп. Ciénega Larga) |
1 013 | 1 063 |
0023 | Матлауакалес-де-Акилес-Сердан (исп. Matlahuacales de Aquiles Serdán) |
1 009 | 1 016 |
Экономическая деятельность
По статистическим данным 2010 года, работоспособное население занято по секторам экономики в следующих пропорциях: сельское хозяйство и скотоводство — 39,6 %, обрабатывающая и производственная промышленность — 26,6 %, сфера услуг и туризма — 33,3 %[3].
Инфраструктура
По статистическим данным 2010 года, инфраструктура развита следующим образом[3]:
- электрификация: 97,5 %;
- водоснабжение: 90,1 %;
- водоотведение: 71,7 %.
Туризм
Основные места, привлекающие туристов[4]:
- Церковь Апостола Сантьяго, построенная в XVI веке;
- Церковь Богоматери, построенная в 1880 году;
- Водопад Кецалапан, падающий с высоты 200 метров и горячие источники возле него;
- Плотина Куаутелолулько и образовавшееся водохранилище, на котором можно заняться рыбалкой;
- Озеро Чигнауапан с подводными источниками.
Источники
- ↑ 1 2 [www.inegi.org.mx/sistemas/consulta_resultados/iter2010.aspx?c=27329&s=est INEGI. Перепись населения Мексики 2010 года] (исп.)
- ↑ [www.mapascarreteras.com.mx/pue/chignahuapan.html Почтовые коды Чигнауапана]
- ↑ 1 2 3 [www.coteigep.pue.gob.mx/phocadownload/dependencias/coteigep/fichas_municpales/chignaguapan.pdf Статданные по муниципалитету Чигнауапан] (исп.)
- ↑ 1 2 3 [www.e-local.gob.mx/work/templates/enciclo/EMM21puebla/municipios/21053a.html Энциклопедия о муниципалитетах Мексики. Чигнауапан] (исп.)
- ↑ [www.inegi.org.mx/est/contenidos/espanol/sistemas/conteo2005/localidad/iter/default.asp?s=est&c=10395 INEGI. Перепись населения Мексики 2005 года] (исп.)
См. также
Это заготовка статьи по географии Мексики. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "Чигнауапан (муниципалитет)"
Отрывок, характеризующий Чигнауапан (муниципалитет)
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.
В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала: