Чоунинг, Джон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Чоунинг
John M. Chowning
Основная информация
Дата рождения

22 августа 1934(1934-08-22) (89 лет)

Место рождения

Салем (англ.), Нью-Джерси, США

Страна

США США

Профессии

композитор, изобретатель

Инструменты

Синтезатор, электроорган

Джон Чоунинг (англ. John M. Chowning, 22 августа 1934, Салем (англ.), Нью-Джерси) — американский композитор, музыкант, изобретатель, известный своей работой в Стэнфордском университете и изобретением FM-синтеза.





Биография

Обучался музыкальному искусству в Спрингфилде, штат Огайо, в частном университете Виттенберга (англ.), где в 1959 году получил степень бакалавра музыки. Затем в течение трёх лет обучался музыкальной композиции у Нади Буланже в Париже, а в 1966 году получил степень доктора музыкальных искусств (англ.) в Стэнфорде, где и остался работать на должности профессора на долгие годы. В 1975 году стал основателем и директором Центра компьютерных исследований в музыке и акустике — CCRMA (англ. Center for Computer Research in Music and Acoustics) при Стэнфордском университете. Несколько лет работал в Париже в институте IRCAM.

Наибольшую известность Джон Чоунинг приобрёл за изобретение в 1967 году алгоритма FM-синтеза[1], используемого во многих электронных музыкальных инструментах. Первым таким инструментом стал синтезатор Yamaha GS1, опытные образцы которого были созданы в 1981 году. В 1983 году выпущен первый коммерчески успешный синтезатор Yamaha DX7, который был очень популярен в 1980-е годы, и, преимущественно из-за относительно низкой стоимости и компактности, стал одной из наиболее продаваемых моделей за всю историю существования синтезаторов[2].

Творчество

  • Sabelithe, 1966, переработано в 1971;
  • Turenas, 1972;
  • Stria, 1977;
  • Phoné, 1980—1981;
  • Voices, 2005.

См. также

Напишите отзыв о статье "Чоунинг, Джон"

Примечания

  1. John M. Chowning The Synthesis of Complex Audio Spectra by Means of Frequency Modulation // Journal of the Audio Engineering Society. — 1973. — Т. 21, № 7. — С. 526-534. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0004-7554&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0004-7554].
  2. [www.vintagesynth.com/yamaha/dx7.php/ VintageSynth.com]

Ссылки

  • Chaiken, Alison and Ann Arbor. Interview with John Chowning (аудиозапись на английском языке). 13 апреля 2006.
  • Portraits Polychromes, [www.institut-national-audiovisuel.fr/sites/ina/medias/upload/grm/portraits-polychromes/extraits/chowning/index.html John Chowning], INA (Institut national de l'audiovisuel).
  • Биография на сайте IRCAM, [brahms.ircam.fr/composers/composer/863/ John Chowning]

Отрывок, характеризующий Чоунинг, Джон

– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.