Шобард, Луи Атаназ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Луи Атаназ Шобард
фр. Louis Athanase Chaubard
Дата рождения:

1785(1785)

Дата смерти:

1854(1854)

Страна:

Франция

Научная сфера:

ботаника, микология

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Chaub.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Chaub.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=17111-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Луи Атаназ Шобард (фр. Louis Athanase Chaubard[1][2], 17851854) — французский ботаник, миколог[1], натуралист (естествоиспытатель)[3].





Научная деятельность

Луи Атаназ Шобард специализировался на папоротниковидных, водорослях, семенных растениях и на микологии[1]. Он описал более 170 видов растений[4].

Некоторые публикации

  • Éléments de Géologie mis à la portée de tout le monde et offrant la concordance ds faits géologiques avec les faits historiques tels qu'ils se trouvent dans la Bible, les traditions égyptiennes et les fables de la Grèce., Risler, 1833.
  • Notice géologique sur les terrains du département de Lot-et-Garonne (Ancien Agenais), impr. H. Fournier, 1830.
  • L'Univers expliqué par la révélation, ou Essai de philosophie positive, Debéourt, Baillière et l'Auteur, 1841.
  • Nouvelle Flore du Péloponèse, par Jean-Baptiste Bory de Saint-Vincent en collaboration avec L.-A. Chaubard.

Почести

Род растений Chaubardia семейства Орхидные был назван в его честь[5].

Напишите отзыв о статье "Шобард, Луи Атаназ"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=17111-1&show_history=false&output_format=normal International Plant Names Index: Louis Athanase (Anastase) Chaubard (1785—1854)]
  2. [www.cybertruffle.org.uk/people/0004130_.htm Louis Athanase (Anastase) Chaubard]
  3. [books.google.ru/books?pg=PA372&lpg=PA372&dq=%22Louis+Athanase+Chaubard%22+1781&sig=1usoaKmuZ0KNMLKSfoAQeDhXi0U&ei=Vc53UPPXJ6HtiwLl3oHIBQ&id=bzhNAAAAMAAJ&ots=QOMzNWnFqE&output=text&redir_esc=y Société des sciences, lettres et arts d'Agen: Revue de l'Agenais]
  4. См. ссылку в карточке «Систематик живой природы».
  5. [books.google.com/books?id=esMPU5DHEGgC&pg=PA505&lpg=PA505&dq=%22Chaubard,+%22Louis+Athanase%22+1785&source=bl&ots=hlBZuNHMmX&sig=vp-flsLf04LMeerFv4BGpH4KWwE&hl=en&sa=X&ei=RK53UODgHYnGiwLah4HoBg&ved=0CD0Q6AEwBjgK#v=onepage&q=%22Chaubard%2C%20%22Louis%20Athanase%22%201785&f=false Google Books] CRC World Dictionary of Plant Names: Common Names, Scientific..., Volume 1 by Umberto Quattrocchi.

Ссылки

  • [books.google.ru/books?pg=PA372&lpg=PA372&dq=%22Louis+Athanase+Chaubard%22+1781&sig=1usoaKmuZ0KNMLKSfoAQeDhXi0U&ei=Vc53UPPXJ6HtiwLl3oHIBQ&id=bzhNAAAAMAAJ&ots=QOMzNWnFqE&output=text&redir_esc=y Société des sciences, lettres et arts d'Agen: Revue de l'Agenais] (фр.)
  • [www.cybertruffle.org.uk/people/0004130_.htm Louis Athanase (Anastase) Chaubard] (англ.)

Отрывок, характеризующий Шобард, Луи Атаназ

Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.