38 попугаев

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
38 попугаев
Тип мультфильма

кукольный

Режиссёр

Иван Уфимцев

Автор сценария

Григорий Остер

Художник-постановщик

Леонид Шварцман
Анатолий Курицын

Роли озвучивали

Надежда Румянцева (Мартышка),
Раиса Мухаметшина (Мартышка (Великое закрытие)),
Михаил Козаков (Слонёнок),
Василий Ливанов (Удав) и
Всеволод Ларионов (Попугай),
Борис Владимиров (Удав-Бабушка)

Композитор

Владимир Шаинский,
Григорий Гладков,
Алексей Шелыгин

Студия

«Союзмультфильм».
Объединение кукольных фильмов

Страна

СССР СССР

Премьера

1976-1991

IMDb

ID 0211896

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=6760 ID 6760]

38 попугаев — цикл советских кукольных мультфильмов для детей. Цикл представляет собой 10 коротких мультфильмов о забавных взаимоотношениях четырёх животных — болтливой Мартышки, застенчивого Слонёнка, эксцентричного Попугая и задумчивого Удава.

Сериал создан режиссёром Иваном Уфимцевым и художником Леонидом Шварцманом по сценарию известного детского писателя Григория Остера. Название происходит от первой серии, где длину Удава измеряли в слонах, мартышках и попугаях. В большинстве серий животные решают какой-либо забавный парадокс, связанный с разными значениями понятий или игрой слов: они физически «передают привет», «совершают закрытие» и тому подобное.

Персонажей озвучивали популярные актёры — Надежда Румянцева (Мартышка), Михаил Козаков (Слонёнок), Василий Ливанов (Удав), Всеволод Ларионов (Попугай) и Борис Владимиров (Бабушка Удава).

В мультфильмах звучат песни Владимира Шаинского, Геннадия Гладкова и Алексея Шелыгина на слова Юрия Энтина.





История создания

Согласно воспоминаниям режиссёра мультфильма, Ивана Уфимцева, история создания мультфильма следующая:

Однажды Григорий Остер, теперь классик, а тогда просто Гришка, притащил на студию «Союзмультфильм» сказку «38 попугаев». А там почему-то все нос от неё воротили. Сунули мне. Прочитал одну фразу: «„А куда ты ползёшь?“ — спросила Мартышка. „Сюда. Сюда ползу“, — проворчал Удав…». Казалось бы, ничего особенного, но она так мне понравилась! Просто обалдеть как! И сделал фильм.
Что и говорить, мне невероятно повезло с командой. Великолепные актёры: Михаил Козаков, Василий Ливанов, Всеволод Ларионов, Надежда Румянцева. Мультипликатором был Юрий Норштейн. Лучший оператор – Александр Жуковский, который вместе с Юрой снимал «Ёжика в тумане» и «Шинель». Композитор – Владимир Шаинский. А художник-постановщик – Леонид Шварцман[1]!

Награды

Награды и призы на фестивалях[2]:

  • «38 попугаев» — 1-я премия «Хрустальный кубок» на МКФ в Загребе (1975), диплом на Χ ВКФ в Риге (1977);
  • «Бабушка Удава» — 1-я премия на МКФ в Португалии (1977).
  • «А вдруг получится» — 2-я премия и диплом на ΧΙΙ ВКФ в Ашхабаде (1979).[3]

Персонажи

  • Мартышка — главный герой мультфильма и озорная мартышка. Лидер группы «друзей».
  • Слонёнокафриканский слон, который ходит в очках. Почти во всех предложениях употребляет слово «Извините!»
  • Попугайэксцентричный какаду. Всегда заикается когда говорит букву «р».
  • Удавпитон (часто принимают за удава). Всегда о чём-то думает. Имеет бабушку (серия «Бабушка удава»).

Список серий

Серия Год Описание
38 попугаев 1976 Животные измеряют рост Удава.
Бабушка удава 1977 Бабушка приехала к Удаву.
Как лечить удава 1977 Удав заболел. Все хотят его вылечить. Но они не так его поняли…
Куда идёт слонёнок 1977 Слонёнок идёт «например».
А вдруг получится! 1978 Как животные учили Попугая летать.
Привет мартышке 1978 У Удава прекрасное настроение. Он хочет поделиться им с Мартышкой…
Зарядка для хвоста 1979 Мартышка решает стать сильной, чтобы достать кокос.
Завтра будет завтра 1979 Все пытаются выяснить, что сегодня, а что завтра.
Великое закрытие 1985 Животные пытаются закрыть закон «бросишь что-нибудь вверх, и оно упадёт вниз, прямо на вас».
Ненаглядное пособие 1991 Животные начинают «действовать»: складывать, вычитать, умножать, делить.

Интересные факты

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • В серии «Великое закрытие» попугай танцевал «ча-ча-ча» после фразы «Великое закрытие, извините!».
  • В серии «Великое закрытие» Мартышку вместо Надежды Румянцевой озвучивала Раиса Мухаметшина. Румянцева во время озвучивания мультфильма жила за границей с супругом-дипломатом Вилли Хштояном.
  • В создании мультфильма принимала участие художник-мультипликатор Ирина Собинова-Кассиль, внучка оперного певца Леонида Собинова и дочь советского писателя Льва Кассиля.
  • Удавы и питоны отличаются в том числе тем, что у питонов есть надбровная дуга над глазами. У куклы в мультфильме такая дуга есть и значит, что он питон. Хотя и называется в мультике удавом.
  • Согласно воспоминаниям художника-постановщика мультфильма Леонида Шварцмана, прототипом попугая в мультфильме был Владимир Ленин[4].

Популярная культура

Под влиянием этого мультфильма «попугаями» в повседневной речи иронично называют или какую-либо безразмерную величину, или произвольную размерность, когда «меряют на свой аршин».

Крылатой фразой из серии стала также «Не будем говорить, кто, хотя это был слонёнок».

Отзывы

С 1976 года Уфимцев начал работать над созданием серии «38 попугаев». За последующие 15 лет с перерывами он снял 10 фильмов. Художником Леонидом Шварцманом были созданы обаятельные персонажи, которые благодаря блистательной работе аниматоров и актёров приобрели яркие характеры и весьма правдоподобно разыгрывали смешные, порой нелепые ситуации, придуманные Григорием Остёром. В героях сериала маленькие зрители узнавали себя и, потешаясь над их наивностью, познавали окружающий мир. За некоторые сюжеты режиссёр получил первые премии на фестивалях в Эшпиньо (Португалия) и Загребе, дипломы в Риге и Ашхабаде. Одним из аниматоров на первых сериях работал Юрий Норштейн.

— Сергей Капков[5]

Напишите отзыв о статье "38 попугаев"

Литература

Источники

  • [2003.novayagazeta.ru/nomer/2003/46n/n46n-s31.shtml 38 попугаев и ещё одно крылышко] Лариса Малюкова «Новая газета» 30.06.2003
  • [www.animator.ru/articles/article.phtml?id=77 Интервью с Леонидом Шварцманом] Капков С. «ГАЗЕТА» 11.07.2004

Примечания

  1. [www.film.ru/articles/sudbu-38-popugaev-reshili-martyshka-i-udav Елена Константинова. Судьбу «38 попугаев» решили мартышка и удав]. // Film.Ru, 20 апреля 2000.
  2. [www.animator.ru/db/?p=show_person&pid=123&sp=1 Уфимцев Иван Васильевич. Биография. Призы]
  3. КИНО: Энциклопедический словарь, М. Советская энциклопедия, 1987, с.83.
  4. [izvestia.ru/news/590748 Леонид Шварцман: «Прототип попугая из „38 попугаев“ — Ленин»]. // «Известия», 1 сентября 2015.
  5. Сергей Капков. Иван Уфимцев // [web.archive.org/web/20070831034340/books.interros.ru/index.php?book=mult&id=25&mode=print Наши мультфильмы] / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2.
В Викицитатнике есть страница по теме
38 попугаев

Ссылки

  • [www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D1%8B+%D0%B2+%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%B3%D0%B0%D1%8F%D1%85&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=] [www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D1%8B+%D0%B2+%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%85&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=] [www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%83%D1%81+%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D0%B8+%D0%B2+%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%B3%D0%B0%D1%8F%D1%85&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&lr=] «38 попугаев» в Google-калькуляторе

Отрывок, характеризующий 38 попугаев


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,