Минорное трезвучие

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Am (аккорд)»)
Перейти к: навигация, поиск
Минорное трезвучие
Состав аккорда:
чистая квинта
малая терция
прима

Минорное (малое) трезвучиетрезвучие, состоящее из малой терции внизу и большой — вверху, между крайними звуками которого образуется интервал чистой квинты[1]. Минорным трезвучием представлена тоника (основная ладовая функция) минорного лада.





Терминология

Хотя термин минорное трезвучие зачастую употребляется для обозначения любых вертикальных структур описанного типа (независимо от исторической эпохи и склада музыки), это употребление по существу неверно, если оно относится к звуковысотным системам, в которых нет минорного лада. В анализах многоголосных сочинений эпохи Средних веков (например, Гильома де Машо), где вовсе нет мажорно-минорной тональности, правильней говорить о конкорде терцквинты (созвучии, которое мыслилось составленным из 2 интервалов), а многоголосной музыки эпохи Возрождения, где формируется представление об аккорде, но еще нет минорного лада (например, в мессах Жоскена Депре), правильней говорить о малом (а не о минорном) трезвучии.

Общая информация

Минорное трезвучие является одним из минорных аккордов, в состав которых входят звуки, отстоящие от основного тона на малую терцию и чистую квинту. Также минорными являются большой и малый минорный септаккорды.

Минорное трезвучие является диатоническим аккордом и строится на I, IV и V ступенях натурального минора. Эти три трезвучия ярче других выражают ладовые функции, благодаря чему называются главными трезвучиями и обозначаются как и главные ступени: tsd. В натуральном мажоре также три мажорных трезвучия, которые не находятся на главных ступенях лада, и поэтому называются побочными. В гармоническом мажоре или миноре — всего два минорных трезвучия.

Сокращенным обозначением минорного трезвучия[2] является мин. 53, что соответствует виду аккорда и входящим в его состав интервалам. Согласно системе буквенно-цифровых обозначений аккордов, минорное трезвучие обозначается с помощью заглавной латинской буквы и приставки m, определяющей лад аккорда[3]: например, ля-минорное трезвучие обозначается как Am.

Минорное трезвучие является консонантным, так как возникает в результате деления совершенного консонанса (квинты) согласно отношениям гармонических пропорций (10:12:15, малая терция + большая терция)[4]. Поэтому в музыке, начиная с эпохи Возрождения, оно трактуется как устойчивое и не требует разрешения в более совершенный консонанс[5].

Минорное трезвучие является одним из основных аккордов в системе гармонической тональности Нового времени. При этом в музыкальной эстетике со времён Царлино малое трезвучие расценивается как «мрачное», «грустное», «приглушённое», по сравнению со «светлым», «ярким», «весёлым» большим трезвучием.

Необращённое минорное трезвучие включает малую терцию, образованную между основным тоном и третьей ступенью, и большую терцию, построенную от третьей ступени. Так, состав трезвучия До минор — до, ми-бемоль, соль (C-Es-G).

Таблица минорных трезвучий

Аккорд Основной тон Малая терция Чистая квинта
Cm C E G
Cm C E G
Dm D F (E) A
Dm D F A
Dm D F A
Em E G B
Em E G B
Em E G B (C)
Fm F A C
Fm F A C
Gm G B (A) D
Gm G B D
Gm G B D
Am A C (B) E
Am A C E
Am A C E (F)
Bm B D F
Bm B D F

Обращения

Первым обращением минорного трезвучия является минорный секстаккорд, в котором нижним звуком является терция. Вторым обращением является минорный квартсекстаккорд, с квинтой в качестве нижнего звука[6].

В состав минорного трезвучия и его обращений входят малая и большая терция, а также чистая кварта, являющаяся обращением чистой квинты:

Интервальное строение обращений минорного трезвучия
Основное трезвучие Минорное трезвучие м. 3 + б. 3
Первое обращение Минорный секстаккорд б. 3 + ч. 4
Второе обращение Минорный квартсекстаккорд ч. 4 + м. 3

Например, минорное трезвучие ля-минор и его обращения состоят из нот ля, до и ми:


См. также

Напишите отзыв о статье "Минорное трезвучие"

Примечания

  1. В. А. Вахромеев. Элементарная теория музыки / Техн. редактор Л. Виноградова. — Третье издание. — М.: Государственное музыкальное издательство, 1961. — С. 150. — 25 000 экз. — ISBN 978-5-7140-0962-4.
  2. Татьяна Алексеевна Вахромеева. [www.startvocal.ru/publ/2-1-0-209 АККОРД. ТРЕЗВУЧИЯ. СЕПТАККОРДЫ]. Сообщество вокалистов StartVocal. — Сольфеджио. [www.webcitation.org/66wFuDxWI Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  3. [www.akkords.ru/lessons/bco.php Урок #5. Музыкальная теория. Буквенно цифровые обозначения аккордов (БЦО) (Синтаксис и правила чтения).]. Accords.Ru. [www.webcitation.org/66wFwoS1v Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  4. Ю. H. Холопов. [www.belcanto.ru/trezv.html Трезвучие]. Belcanto.Ru. [www.webcitation.org/66wFxzDLC Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  5. В средневековой гармонии конкорд терцквинты (который выглядит структурно как малое трезвучие, требовал разрешения в более совершенные созвучия, например, в квинту.
  6. Г. Фридкин. Практическое руководство по музыкальной грамоте. — М.: Государственное музыкальное издательство, 1962. — С. 119-120. — ISBN 5-7140-0592-7.


Отрывок, характеризующий Минорное трезвучие

– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.