Арандаспиды

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Arandaspida»)
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Арандаспиды
Arandaspis prionotolepis
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Подтип: Позвоночные
Надкласс: Бесчелюстные
Класс: Парноноздрёвые
Подкласс: Арандаспиды
Латинское название
Arandaspida
Ritchie & Gilbert-Tomlinson, 1977
Роды

Арандаспиды[1] (лат. Arandaspida) — небольшая группа вымерших панцирных бесчелюстных позвоночных (остракодерм). Входит в состав парноноздрёвых. Имя образовано от названия австралийского народа аранда и др.-греч. ἀσπίς — «щит» (обычное для названий остракодерм окончание)[2].

Арандаспиды — древнейшие из хорошо изученных позвоночных с минерализованным скелетом[3][4]. Они жили в ордовике (440—480 млн лет назад)[5] и населяли моря, окружавшие Гондвану. Их останки известны из центральной Австралии, Южной Америки (Боливия и Аргентина) и с Аравийского полуострова (Оман)[6][5].

По внешнему виду арандаспиды были рыбоподобными животными, но имели только один плавник — хвостовой. Достигали длины 35 см[1]. Были покрыты тонким панцирем. Примечательны парностью отверстия для теменного глаза[7][3] (хотя эти отверстия имеют и другую интерпретацию)[5].

В составе этой группы различают от 2 до 8 видов[7][6]. Ей придают ранг отряда[1] или подкласса[7]. Арандаспид сближают с разнощитковыми[1], а иногда и включают в их состав[8][9].





Состав группы

Чаще всего к арандаспидам относят 4 рода[5][6], 2 из которых — предположительно[7], поскольку они известны только по мелким фрагментам. В каждом из этих родов описан только один вид[6]:

Кроме того, в родах Sacabambaspis, Arandaspis и Porophoraspis, вероятно, есть как минимум по одному неописанному виду[6]. Не исключено, что к арандаспидам относится и ещё один боливийский вид — Pirchanchaspis rinconensis Erdtmann et al., 2000, но его систематическое положение очень неясное[6][13].

Описание

Арандаспиды имели вытянутое каплевидное тело длиной до 35 см[14][1], покрытое хорошо развитым экзоскелетом. Брюшная сторона была более выпуклой, спинная — более плоской[15]. Единственный плавник — хвостовой. Он хорошо изучен только у Sacabambaspis, у которого имел длинную, но узкую центральную лопасть (куда заходила хорда), более короткую спинную и ещё меньшую брюшную[4][6].

Глаза находились на самом конце головы[7]. В них были окостенения — склеротические кольца[15]. Между глазами расположены ноздри, а позади — пара отверстий, которые обычно интерпретируются как пинеальные[1][15].

Рот арандаспид был на нижней стороне головы[2]. У них было до 10 пар жаберных мешков, которые открывались наружу отдельными отверстиями[3][7][5][6], а по другим данным — в общие проходы, открывавшиеся одним отверстием с каждой стороны[1][8][12].

Скелет

Эндоскелета у арандаспид не было или почти не было[15][8][12], зато был хорошо развит экзоскелет. Переднюю часть тела покрывали две большие костные пластины (спинная и брюшная), а заднюю — сильно вытянутые вертикальные чешуйки. Длина передних пластин составляет около половины длины животного[6], а толщина очень маленькая (у Arandaspis < 0,1 мм[8][12]). Они цельные (без следов слияния отдельных элементов) и не имеют признаков роста. Это означает, что они появлялись уже у взрослого животного[8][12].

Между спинной и брюшной пластиной с каждой стороны был ряд из 15—20 небольших многоугольных пластинок, между которыми находились жаберные отверстия[6][1][15][5]. Кроме того, много рядов мелких костных пластинок было с нижней стороны рта[3][15][12]. На спинном и брюшном щитке, а также на мелких чешуйках[12] видны маленькие, но хорошо развитые[15] каналы боковой линии[1].

Все элементы экзоскелета образованы аспидином — бесклеточной костью[3]. В них различаются 3 слоя: нижний (пластинчатый), средний (сотоподобный или сетчатый) и верхний (бугорчатый)[1][15].

Снаружи панцирь был орнаментирован бугорками. Для родов, известных только по обломкам (Andinaspis и Porophoraspis) их форма — главный отличительный признак. У Arandaspis они вытянутые, сужаются к концам и имеют продольный гребень, а у Sacabambaspis, Andinaspis и Porophoraspis в разной мере напоминают дубовые листья, причём у последнего пронизаны большими порами[5][8][1].

Формой и орнаментацией панциря арандаспиды напоминают разнощитковых и астраспид, а чешуйками хвостовой части — анаспид[3].

Пинеальные отверстия

Позади глазниц арандаспид, в передней части спинного щита, расположена пара небольших отверстий. Они есть и у Arandaspis, и у Sacabambaspis[16][12]. Обычно их интерпретируют как отверстия для органов пинеального комплекса — светочувствительной структуры, из которой у многих древних и некоторых современных позвоночных развивается теменной глаз[1][7][3]. Таким образом, у арандаспид таких глаз было два: одно отверстие вмещало пинеальный орган, а другое — парапинеальный[14][17][18]. Это очень редкая ситуация среди позвоночных (кроме арандаспид, парное или сдвоенное пинеальное отверстие известно только у некоторых ископаемых рыб — ряда плакодерм, палеонисцид[19], поролепообразных[20][21] и ранних двоякодышащих[22][23]). Кроме того, глазоподобность обоих органов пинеального комплекса сохранилась и у большинства миног (хотя пинеального отверстия у них нет)[24].

По другой интерпретации, эти отверстия у арандаспид представляют собой выходы эндолимфатических протоков[5][15], которые есть на панцире и некоторых других остракодерм. В пользу этого говорит то, что они расположены дальше назад, чем обычно для пинеального отверстия[16].

Образ жизни

Арандаспиды жили в мелком море[2]. Поскольку они не имели стабилизирующих плавников, их движение, вероятно, было неуклюжим и напоминало движение головастика[2]. Тем не менее они были самыми прогрессивными известными позвоночными своего времени[12].

Как и для других остракодерм, для арандаспид предполагается придонный образ жизни и питание детритом[1] и микроорганизмами. На это указывает положение рта снизу головы и (как и у других остракодерм) отсутствие челюстей[8][12][2].

Распространение и время жизни

Арандаспиды — древнейшие позвоночные, которые известны по довольно полным скелетам (от более древних находили только мелкие обломки панциря или отпечатки бесскелетного тела). Самые древние фрагменты, вероятно, принадлежащие арандаспидам, имеют возраст около 480 млн лет (начало ордовика), а самые молодые — 440 млн лет (конец ордовика)[5][25]. Причина их вымирания неизвестна; возможно, они исчезли из-за оледенения[13].

В отличие от других ранних остракодерм (живших в основном в водах Лаврентии)[13], арандаспиды известны только из Гондваны (а именно из прибрежных отложений окружавших её морей)[6][13]. Окаменелости этих животных встречаются в Южной Америке (Боливия и Аргентина), Австралии (центр континента) и на Аравийском полуострове (Оман). Эти места были далеки друг от друга и в ордовике, хотя все находились на краю Гондваны[6][26][5].

Окаменелости арандаспид встречаются редко, но к этой группе относятся почти все ордовикские остракодермы Гондваны[26]. В водах этого континента остракодермы были редки и в последующие времена. Кроме арандаспид, оттуда известны только телодонты (очень широко распространённая группа, возникшая, видимо, в водах Лаврентии и к концу ордовика проникшая в моря Гондваны) и питуриаспиды (маленькая эндемичная для Австралии группа из раннего — среднего девона)[13].

Напишите отзыв о статье "Арандаспиды"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Иванов А. О., Черепанов Г. О. Ископаемые низшие позвоночные: учебное пособие. — 2. — Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2007. — С. 54, 57—58. — 228 с. — ISBN 978-5-288-04342-0.
  2. 1 2 3 4 5 6 [yuzonakano-secretmemory.com/life9.b.html Arandaspis] (англ.). Marshall Editions Limited (1988). Проверено 27 ноября 2012. [www.webcitation.org/6GH3sNJ7Z Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Janvier P. Skull of Jawless Fishes // [books.google.com/books?id=bH9HQXg6jx8C&pg=PA152 The Skull] / Hanken J., Hall B. K.. — University of Chicago Press, 1993. — Vol. 2: Patterns of Structural and Systematic Diversity. — P. 152–188. — ISBN 0-226-31568-1.
  4. 1 2 3 4 Pradel A., Sansom I. J., Gagnier P.-Y., Cespedes R., Janvier P. (2007). «The tail of the Ordovician fish Sacabambaspis». Biology Letters 3 (1): 72–75. DOI:10.1098/rsbl.2006.0557. PMID 17443969.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Janvier, Philippe. [tolweb.org/Arandaspida Arandaspida. Version 01 January 1997 (under construction)] (англ.). The Tree of Life Web Project. Проверено 21 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DsrX0zvk Архивировано из первоисточника 23 января 2013].
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Marco Casti. [paleostories.blogspot.com/2011/12/gli-agnati-del-sud-gli-arandaspidi.html Gli agnati del Sud: gli arandaspidi] (итал.). paleostories.blogspot.com (10 dicembre 2011). Проверено 20 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GJV6GWu9 Архивировано из первоисточника 2 мая 2013].
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Нельсон Дж. С. Рыбы мировой фауны. — 4. — Москва: URSS, 2009. — С. 73–80. — 880 с. — ISBN 978-5-397-00675-0.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Кэрролл Р. Палеонтология и эволюция позвоночных. — Москва: Мир, 1992. — Т. 1. — С. 36–40. — 280 с. — ISBN 5-03-001819-0.
  9. Бесчелюстные и древние рыбы / Л. И. Новицкая, 2004, Подкласс Heterostraci. Гетеростраки, с. 90.
  10. [paleodb.org/cgi-bin/bridge.pl?a=basicTaxonInfo&taxon_no=149954 Информация о таксоне] на сайте Paleobiology Database (paleodb.org)  (англ.)
  11. 1 2 Gagnier P. Y., Blieck A., Emig C. C., Sempere T., Vachard D., Vanguestaine M. (1996). «[www.academia.edu/1624794/70-Gagnier_Blieck_et_al_1996 New paleontological and geological data on the Ordovician and Silurian of Bolivia]». Journal of South American Earth Sciences 9 (5/6): 329–347. DOI:10.1016/S0895-9811(96)00018-1. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/1996JSAES...9..329G 1996JSAES...9..329G].
  12. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Monroe M. H. [austhrutime.com/arandapsis.htm Arandaspis] (англ.). Australia: The Land Where Time Began. austhrutime.com (30 October 2011). Проверено 21 ноября 2012. [www.webcitation.org/6GH3nJihi Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  13. 1 2 3 4 5 6 Smith M. P., Donoghue P. C. J., Sansom I. J. (2002). «[palaeo.gly.bris.ac.uk/donoghue/PDFs/2002/Smith_et_al_2002.pdf The spatial and temporal diversification of Early Palaeozoic vertebrates]». Geological Society, London, Special Publications 194 (1): 69–83. DOI:10.1144/GSL.SP.2002.194.01.06. Проверено 2013-04-21.
  14. 1 2 Gagnier P.-Y, Blieck A. [www.academia.edu/1624780/44-Gagnier_and_Blieck_1992-Sacabambaspis On Sacabambaspis janvieri and the vertebrate diversity in Ordovician seas] // Fossil fishes as living animals. Proc. 2nd Intern. Coll. Middle Palaeoz. Fishes. Academia, vol. 1 / E. Mark-Kurik. — Tallinn: Acad. Sci. Estonia, 1989. — С. 9–20.
  15. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [palaeos.com/vertebrates/pteraspidomorphi/pteraspidomorphi.html#Arandaspida Pteraspidomorphi. Anatolepis, Arandaspids & Astraspids] (англ.). Palaeos: Life Through Deep Time. Проверено 27 ноября 2012. [www.webcitation.org/6GH3qQn4Q Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  16. 1 2 Donoghue, P. C. J., Forey P. L., Aldridge R. J. (2000). «[www.academia.edu/286856/Conodont_affinity_and_chordate_phylogeny Conodont affinity and chordate phylogeny]». Biological Reviews of the Cambridge Philosophical Society 75 (2): 191–251. DOI:10.1111/j.1469-185X.1999.tb00045.x. PMID 10881388. Проверено 2012-11-17.
  17. Blieck A., Elliott D. K., Gagnier P. Y. [www.academia.edu/1624771/37-Blieck_Elliott_Gagnier_1991-heterostracans Some questions concerning the phylogenetic relationships of heterostracans, Ordovician to Devonian jawless vertebrates] // Early vertebrates and related problems of evolutionary biology (Intern. Symp. Beijing, 1987) / Chang Mee-mann, Liu Yu-hai, Zhang Guo-rui. — Beijing: Science Press, 1991. — С. 12–13.
  18. Young G. C. (2008). «[www.ntskeptics.org/creationism/evolution/EarlyEvoluitonOfTheVertebrateEye.pdf Early Evolution of the Vertebrate Eye — Fossil Evidence]». Evolution: Education and Outreach 1 (4): 427–438. DOI:10.1007/s12052-008-0087-y. Проверено 2012-11-17.
  19. Edinger T. Paired pineal organs // [books.google.com/books?id=eV1BAAAAYAAJ Progress in neurobiology (Proceedings of the First International Meeting of Neurobiologists, Groningen).] / J. Ariëns Kappers. — Amsterdam: Elsevier, 1956. — P. 121–129. — ISBN 9780444400178.
  20. Clément G., Ahlberg P. E. The endocranial anatomy of the early sarcopterygian Powichthys from Spitsbergen, based on CT scanning // [www.academia.edu/431175 Morphology, Phylogeny and Paleobiogeography of Fossil Fishes] / D. K. Elliott, J. G. Maisey, X. Yu & D. Miao. — Verlag Dr. Friedrich Pfeil, 2010. — P. 363–377. — ISBN 978-3-89937-122-2.
  21. Дзержинский Ф. Я. Сравнительная анатомия позвоночных животных. — 2. — Москва: Аспект Пресс, 2005. — С. 68–74, 300. — 304 с. — (серия «Классический университетский учебник»). — ISBN 5-7567-0360-8.
  22. Buchholtz E. A., Seyfarth E.-A. (1999). «[www.wellesley.edu/Biology/Faculty/Emily/BRB48(4).pdf The gospel of the fossil brain: Tilly Edinger and the science of paleoneurology]». History of Neuroscience 48 (4): 351–361. DOI:10.1016/S0361-9230(98)00174-9. PMID 10357066. Проверено 2012-11-17.
  23. Eakin, 1973, Evolution. History of a foramen, pp. 13–17.
  24. Eakin, 1973, Third Eyes of Fishes, pp. 72–82.
  25. [www.stratigraphy.org/ICSchart/ChronostratChart2013-01.pdf Международная стратиграфическая шкала (версия за январь 2013)] на сайте Международной комиссии по стратиграфии
  26. 1 2 Sansom I. J., Miller C. G., Heward A., Davies N. S., Booth G. A., Fortey R. A., Paris F. (2009). «Ordovician fish from the Arabian Peninsula». Palaeontology 52 (2): 337–342. DOI:10.1111/j.1475-4983.2009.00846.x.

Литература

  • Иванов А. О., Черепанов Г. О. Ископаемые низшие позвоночные: учебное пособие. — 2. — Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2007. — С. 58. — 228 с. — ISBN 978-5-288-04342-0.
  • Бесчелюстные и древние рыбы / Л. И. Новицкая. — Москва: ГЕОС, 2004. — С. 10–268. — 436 с. — ISBN 5-89118-368-7.
  • Eakin R. M. [books.google.com/books?id=pkDgJBd4O6oC The Third Eye]. — Berkeley: University of California Press, 1973. — 168 p. — ISBN 0-520-02413-3.
  • Janvier P. Skull of Jawless Fishes // [books.google.com/books?id=bH9HQXg6jx8C&pg=PA152 The Skull] / Hanken J., Hall B. K.. — University of Chicago Press, 1993. — Vol. 2: Patterns of Structural and Systematic Diversity. — P. 152–154. — ISBN 0-226-31568-1.

Ссылки

  • [nauka20vek.ru/arxialogiya/sakabambaspis-drevnejshee-sredi-pozvonochnyx.html Сакабамбаспис — древнейшее среди позвоночных]. nauka20vek.ru (6 февраля 2013). Проверено 18 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GJV7CWHB Архивировано из первоисточника 2 мая 2013].
  • Janvier, Philippe. [tolweb.org/Arandaspida Arandaspida. Version 01 January 1997 (under construction)] (англ.). The Tree of Life Web Project. Проверено 21 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DsrX0zvk Архивировано из первоисточника 23 января 2013].
  • Marco Casti. [paleostories.blogspot.com/2011/12/gli-agnati-del-sud-gli-arandaspidi.html Gli agnati del Sud: gli arandaspidi] (итал.). paleostories.blogspot.com (10 dicembre 2011). Проверено 20 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GJV6GWu9 Архивировано из первоисточника 2 мая 2013].
  • Monroe M. H. [austhrutime.com/arandapsis.htm Arandaspis] (англ.). Australia: The Land Where Time Began. austhrutime.com (30 October 2011). Проверено 21 ноября 2012. [www.webcitation.org/6GH3nJihi Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  • [palaeos.com/vertebrates/pteraspidomorphi/pteraspidomorphi.html#Arandaspida Pteraspidomorphi. Anatolepis, Arandaspids & Astraspids] (англ.). Palaeos: Life Through Deep Time. Проверено 27 ноября 2012. [www.webcitation.org/6GH3qQn4Q Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  • [browse.deviantart.com/?q=arandaspida Реконструкции арандаспид] (англ.). deviantart.com. Проверено 27 ноября 2012. [www.webcitation.org/6GH3tvELX Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  • [paleodb.org/cgi-bin/bridge.pl?a=basicTaxonInfo&taxon_no=149954 Информация о таксоне] на сайте Paleobiology Database (paleodb.org)  (англ.)

Отрывок, характеризующий Арандаспиды

– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины ?
Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.


Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…