Guitar Gangsters & Cadillac Blood

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Guitar Gangsters & Cadillac Blood
Студийный альбом Volbeat
Дата выпуска

1 сентября 2008

Записан

в 2008 году

Жанры

хэви-метал, грув-метал

Длительность

56:50

Продюсеры

Якоб Хансен

Страна

Дания Дания

Лейблы

Rebel Monster Records,
Mascot Records

Профессиональные рецензии
  • Exclaim! (без оценки) [exclaim.ca/Reviews/Metal/volbeat-guitar_gangsters_cadillac_blood ссылка]
  • metal.de [www.metal.de/heavy-metal/review/volbeat/10813-guitar-gangsters-and-cadillac-blood/ ссылка]
  • Metal Hammer [www.metal-hammer.de/reviews/album-des-monats/article80917/volbeat-guitar-gangsters-amp-cadillac-blood.html ссылка]
  • Rock Hard [www.rockhard.de/megazine/reviewarchiv/review-anzeigen.html?tx_rxsearch_pi1%5Breview%5D=23198 ссылка]
Хронология Volbeat
Rock the Rebel / Metal the Devil
(2007)
Guitar Gangsters & Cadillac Blood
(2008)
Beyond Hell / Above Heaven
(2010)
К:Альбомы 2008 года

Guitar Gangsters & Cadillac Blood — третий студийный альбом датской хэви-метал-группы Volbeat, изданный в 2008 году.





Об альбоме

Guitar Gangsters & Cadillac Blood включает 12 оригинальных песен и два кавера, на композиции Хэнка Уильямса и Джимми Уорка. Ряд песен содержит общую сюжетную линию и лирическую тему, которая развивается от трека к треку[1]. На своём третьем альбоме коллектив стремится к оригинальности звучания, Guitar Gangsters & Cadillac Blood сочетает в себе элементы классического рок-н-ролла и рокабилли в стиле Джонни Кэша и Элвиса Пресли с тяжёлым звучанием, схожим со спид-металом Motörhead и хоррор-панком The Misfits[2].

Список композиций

НазваниеАвтор Длительность
1. «Intro (End of the Road)» Микаэль Поулсен, Йон Ларсен, Андерс Кйольхольм, Томас Бредал 1:03
2. «Guitar Gangsters & Cadillac Blood» Микаэль Поулсен 3:09
3. «Back to Prom» Поулсен, Бредал 1:52
4. «Mary Ann’s Place» (при участии Перниллы Росендаль)Микаэль Поулсен 3:42
5. «Hallelujah Goat» Поулсен, Ларсен 3:30
6. «Maybellene I Hofteholder» Микаэль Поулсен 3:21
7. «We» Поулсен, Ларсен, Кйольхольм, Бредал 3:46
8. «Still Counting» Поулсен, Ларсен, Кйольхольм, Бредал 4:22
9. «Light a Way» Микаэль Поулсен 4:42
10. «Wild Rover of Hell» Поулсен, Ларсен 3:42
11. «I’m So Lonesome I Could Cry» Хэнк Уильямс 3:22
12. «A Broken Man and the Dawn» Поулсен, Ларсен 4:45
13. «Find That Soul» Поулсен, Ларсен, Кйольхольм, Бредал 3:44
14. «Making Believe» Джимми Уорк 3:33
15. «Rebel Monster» (Live)Микаэль Поулсен 3:46
16. «Soulweeper 2» (Live)Микаэль Поулсен 4:31

Участники записи

Чарты

Чарт Место[3]
Австрии 26
Бельгия (Валлония) 60
Дания 1
Германия 15
Нидерланды 29
Норвегия 28
Финляндия 1
Швейцария 30
Швеция 4

Напишите отзыв о статье "Guitar Gangsters & Cadillac Blood"

Примечания

  1. [www.blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=95429 VOLBEAT: New Album Title Revealed]. Blabbermouth (22 апреля 2008). Проверено 25 ноября 2014. [www.webcitation.org/6Gv1djWeY Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].
  2. Falzon, Denise. [exclaim.ca/Reviews/Metal/volbeat-guitar_gangsters_cadillac_blood Guitar Gangsters & Cadillac Blood]. Exclaim! (февраль 2009). Проверено 25 ноября 2014. [www.webcitation.org/6Gv1f1F1s Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].
  3. [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Volbeat&titel=Guitar+Gangsters+%26+Cadillac+Blood&cat=a Volbeat - Guitar Gangsters & Cadillac Blood]. Hung Medien. Проверено 25 ноября 2014. [www.webcitation.org/6Gv1g3vLQ Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].

Отрывок, характеризующий Guitar Gangsters & Cadillac Blood

Князь Андрей подъехал к дому. Несколько лип в старом саду были срублены, одна пегая с жеребенком лошадь ходила перед самым домом между розанами. Дом был заколочен ставнями. Одно окно внизу было открыто. Дворовый мальчик, увидав князя Андрея, вбежал в дом.
Алпатыч, услав семью, один оставался в Лысых Горах; он сидел дома и читал Жития. Узнав о приезде князя Андрея, он, с очками на носу, застегиваясь, вышел из дома, поспешно подошел к князю и, ничего не говоря, заплакал, целуя князя Андрея в коленку.
Потом он отвернулся с сердцем на свою слабость и стал докладывать ему о положении дел. Все ценное и дорогое было отвезено в Богучарово. Хлеб, до ста четвертей, тоже был вывезен; сено и яровой, необыкновенный, как говорил Алпатыч, урожай нынешнего года зеленым взят и скошен – войсками. Мужики разорены, некоторый ушли тоже в Богучарово, малая часть остается.
Князь Андрей, не дослушав его, спросил, когда уехали отец и сестра, разумея, когда уехали в Москву. Алпатыч отвечал, полагая, что спрашивают об отъезде в Богучарово, что уехали седьмого, и опять распространился о долах хозяйства, спрашивая распоряжении.
– Прикажете ли отпускать под расписку командам овес? У нас еще шестьсот четвертей осталось, – спрашивал Алпатыч.
«Что отвечать ему? – думал князь Андрей, глядя на лоснеющуюся на солнце плешивую голову старика и в выражении лица его читая сознание того, что он сам понимает несвоевременность этих вопросов, но спрашивает только так, чтобы заглушить и свое горе.
– Да, отпускай, – сказал он.
– Ежели изволили заметить беспорядки в саду, – говорил Алпатыч, – то невозмежио было предотвратить: три полка проходили и ночевали, в особенности драгуны. Я выписал чин и звание командира для подачи прошения.
– Ну, что ж ты будешь делать? Останешься, ежели неприятель займет? – спросил его князь Андрей.
Алпатыч, повернув свое лицо к князю Андрею, посмотрел на него; и вдруг торжественным жестом поднял руку кверху.
– Он мой покровитель, да будет воля его! – проговорил он.
Толпа мужиков и дворовых шла по лугу, с открытыми головами, приближаясь к князю Андрею.
– Ну прощай! – сказал князь Андрей, нагибаясь к Алпатычу. – Уезжай сам, увози, что можешь, и народу вели уходить в Рязанскую или в Подмосковную. – Алпатыч прижался к его ноге и зарыдал. Князь Андрей осторожно отодвинул его и, тронув лошадь, галопом поехал вниз по аллее.
На выставке все так же безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, сидел старик и стукал по колодке лаптя, и две девочки со сливами в подолах, которые они нарвали с оранжерейных деревьев, бежали оттуда и наткнулись на князя Андрея. Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за березу, не успев подобрать рассыпавшиеся зеленые сливы.
Князь Андрей испуганно поспешно отвернулся от них, боясь дать заметить им, что он их видел. Ему жалко стало эту хорошенькую испуганную девочку. Он боялся взглянуть на нее, по вместе с тем ему этого непреодолимо хотелось. Новое, отрадное и успокоительное чувство охватило его, когда он, глядя на этих девочек, понял существование других, совершенно чуждых ему и столь же законных человеческих интересов, как и те, которые занимали его. Эти девочки, очевидно, страстно желали одного – унести и доесть эти зеленые сливы и не быть пойманными, и князь Андрей желал с ними вместе успеха их предприятию. Он не мог удержаться, чтобы не взглянуть на них еще раз. Полагая себя уже в безопасности, они выскочили из засады и, что то пища тоненькими голосками, придерживая подолы, весело и быстро бежали по траве луга своими загорелыми босыми ножонками.
Князь Андрей освежился немного, выехав из района пыли большой дороги, по которой двигались войска. Но недалеко за Лысыми Горами он въехал опять на дорогу и догнал свой полк на привале, у плотины небольшого пруда. Был второй час после полдня. Солнце, красный шар в пыли, невыносимо пекло и жгло спину сквозь черный сюртук. Пыль, все такая же, неподвижно стояла над говором гудевшими, остановившимися войсками. Ветру не было, В проезд по плотине на князя Андрея пахнуло тиной и свежестью пруда. Ему захотелось в воду – какая бы грязная она ни была. Он оглянулся на пруд, с которого неслись крики и хохот. Небольшой мутный с зеленью пруд, видимо, поднялся четверти на две, заливая плотину, потому что он был полон человеческими, солдатскими, голыми барахтавшимися в нем белыми телами, с кирпично красными руками, лицами и шеями. Все это голое, белое человеческое мясо с хохотом и гиком барахталось в этой грязной луже, как караси, набитые в лейку. Весельем отзывалось это барахтанье, и оттого оно особенно было грустно.