Beyond Hell / Above Heaven

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Beyond Hell / Above Heaven
Студийный альбом Volbeat
Дата выпуска

10 сентября 2010
13 сентября 2010

Записан

конец 2009 — июнь 2010

Жанры

хэви-метал,
грув-метал

Длительность

50:58

Продюсер

Якоб Хансен

Страна

Дания Дания

Лейблы

В США
* Rebel Monster Records
* Mascot Records
В Европе
* Vertigo Records
* Universal Records

Профессиональные рецензии
  • About.com [heavymetal.about.com/od/volbeat/gr/Volbeat-Beyond-Hell-Above-Heaven-Review.htm ссылка]
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/beyond-hell-above-heaven-mw0002036467 ссылка]
  • Dark City [www.peeep.us/38f4da32 ссылка]
  • metal.de [www.metal.de/rock/review/volbeat/43926-beyond-hellabove-heaven/ ссылка]
  • Metal Hammer [www.metal-hammer.de/reviews/album-des-monats/article80990/volbeat-beyond-hell-above-heaven.html ссылка]
  • Rock Hard [www.rockhard.de/megazine/reviewarchiv/review-anzeigen.html?tx_rxsearch_pi1%5Breview%5D=25940 ссылка]
Хронология Volbeat
Guitar Gangsters & Cadillac Blood
(2008)
Beyond Hell / Above Heaven
(2010)
Outlaw Gentlemen & Shady Ladies
(2013)
Синглы из Outlaw Gentlemen & Shady Ladies
  1. «Fallen»
    Выпущен: 9 августа 2010 года
  2. «Heaven Nor Hell»
    Выпущен: 4 ноября 2010 года
К:Альбомы 2010 года

Beyond Hell / Above Heaven (рус. Вне Ада / Вне Неба) — четвёртый студийный альбом датской метал-группы Volbeat, выпущен 10 сентября 2010 года в Европе и 13 сентября в США.





Об альбоме

Beyond Hell / Above Heaven продолжает сюжетную линию Guitar Gangsters & Cadillac Blood. В альбом вошло 13 песен, включая ранее изданный трек «A Warrior’s Call», написанный для датского боксера Миккеля Кесслера в качестве интро к боям.

Микаэль Поулсен объяснил название пластинки так: «Это способ объяснить людям, что мы не верим ни в рай, ни в ад. Так что, если мы будем в раю, мы сделаем его выглядящим как ад, а если мы будем в аду, мы сделаем его выглядящим как рай. И рай и ад — это то что мы создаём в нашем сознании, а выдуманные нами демоны оттуда и появляются»[1].

В записи Beyond Hell / Above Heaven приняло участие несколько приглашённых музыкантов, о которых Поулсен отозвался крайне одобрительно: «Я очень горд работать с этими прекрасными людьми, так как они вдохновляли меня в течение долгого времени»[1].

Список композиций

НазваниеАвтор Длительность
1. «The Mirror and the Ripper» Микаэль Поулсен 4:01
2. «Heaven Nor Hell» (при участии Хенрика Холла)Микаэль Поулсен 5:23
3. «Who They Are» Микаэль Поулсен 3:43
4. «Fallen» Микаэль Поулсен, Томас Бредал 5:01
5. «A Better Believer» Микаэль Поулсен 3:25
6. «7 Shots» (при участии Миланда Петроцца и Майкла Деннера)Микаэль Поулсен 4:45
7. «A New Day» Микаэль Поулсен, Томас Бредал 4:07
8. «16 Dollars» (при участии Якоба Оелунда)Микаэль Поулсен 2:49
9. «A Warrior’s Call» Микаэль Поулсен 4:24
10. «Magic Zone» Микаэль Поулсен 3:52
11. «Evelyn» (при участии Марка Гринуэя)Микаэль Поулсен, Йон Ларсен, Марк Гринуэй 3:30
12. «Being 1» Микаэль Поулсен 2:22
13. «Thanks» Микаэль Поулсен, Йон Ларсен 3:43
Бонус-трек
НазваниеАвтор Длительность
14. «Angelfuck» Гленн Данциг 1:31

Участники записи

Volbeat
Приглашённые музыканты

Чарты

Чарт Место[2][3]
Австрии 2
Бельгия (Валлония) 85
Бельгия (Фландрия) 29
Дания 1
Германия 3
Греция 32
Нидерланды 8
Норвегия 8
США 142
Финляндия 1
Швейцария 7
Швеция 1

Напишите отзыв о статье "Beyond Hell / Above Heaven"

Примечания

  1. 1 2 [www.cuttingedgerocks.com/Volbeat.html Bringing Elvis Punk to the Masses]. The Cutting Edge. Проверено 26 сентября 2013.
  2. [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Volbeat&titel=Beyond+Hell+Above+Heaven&cat=a Beyond Hell / Above Heaven]. Hung Medien. Проверено 26 сентября 2013.
  3. [www.billboard.com/artist/431067/volbeat/chart?f=305 US Billboard 200]. Billboard. Проверено 26 сентября 2013.

Отрывок, характеризующий Beyond Hell / Above Heaven

Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.