Рокабилли

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рокабилли
Направление:

рок-н-ролл

Истоки:

хиллбилли, ритм-н-блюз, госпел

Место и время возникновения:

начало 1950-х годов, США

Годы расцвета:

1950-е

Родственные:

кантри-рок, нео-свинг, сёрф-рок

Производные:

готабилли, сайкобилли, сёрфабилли, трэшабилли, панкабилли[1]

Рокаби́лли (англ. rockabilly) — музыкальный жанр, ранняя разновидность рок-н-ролла, представляющая собой синтез рок-н-ролла и кантри-музыки (особенно её южного поджанра — хиллбилли и, возможно, блюграсса). На рокабилли также большое влияние оказали свинг и буги-вуги. Термин «рокабилли» происходит от слов «рок» и жанра «хиллбилли». Рокабилли появился в южных штатах США в начале-середине 1950-х годов и сразу приобрёл большую популярность. По сути, именно из рокабилли вырос классический рок-н-ролл и позднее современный рок. Рокабилли изначально был ориентирован на белую публику. Центром развития рокабилли стала студия Sun Records в городе Мемфис (Теннесси).





Появление рокабилли

Первые предпосылки для появления рокабилли появились уже в 1920-е годы, когда многие исполнители кантри использовали в своих хитах типично блюзовые аккордовые последовательности.

Проникновение блюза и джаза в кантри-музыку значительно усилилось в 1930-40, когда прижились введённые в кантри Бобом Уиллсом стил-гитара, духовые инструменты и джазовые ритмы биг-бэндов.

В конце 1930-х происходит взрыв популярности буги-вуги, а кантри-певцы вроде Муна Малликена, Теннесси Эрни Форда и The Maddox Brothers and Rose совмещают басовую партию буги-вуги с хиллбилли-вокалом и запускают волну «хиллбилли-буги».

Тогда же Фред Мэддокс из The Maddox Brothers изобрёл новый стиль игры на бас-гитаре — «слэп», в результате получилось звучание, очень похожее на раннее рокабилли. После Второй мировой войны The Maddox Brothers стали сочетать экспрессию хонки-тонка с тяжёлым слэповым басом и получили звучание, считающееся первым настоящим звучанием рокабилли.

Расцвет рокабилли

Дело Мэддоксов продолжил Карл Перкинс, соединивший в одном звучании элементы джаза и традиционного хонки-тонка Хэнка Уильямса и записавший первый суперхит жанра — Blue Suede Shoes.

В то же время в Мемфисе экспериментировали с сочетаниями кантри и ритм-энд-блюза. Молодой Элвис Пресли тогда одной записью «That's Alright Mama» развязал настоящую войну в радиоэфире по разделению музыки на «чёрную» и «белую», тогда же стал популярен Джонни Кэш с его композицией «Cry! Cry! Cry!».

В начале 1950-х рокабилли развивалось и в Нью-Йорке: Билл Хейли со своим коллективом записал сразу несколько хитов, в том числе знаменитую песню «Rock Around the Clock», попавшую в Книгу рекордов Гиннесса как «самая продаваемая поп-пластинка».

Постепенно рокабилли распространилось на всю территорию США. Наибольший вклад в это внесли радио и телевидение. Особенно ярко засветились в эфире Карл Перкинс с «Blue Suede Shoes» и Элвис Пресли с «Heartbreak Hotel». В апреле 1956 года на рокабилли-сцене появились новые имена — Джонни Хортон, Бадди Холли, Рой Орбисон и Ванда Джексон.

Упадок рокабилли

К началу 1960-х рокабилли-бум пошёл на спад. Этому способствовала смена музыкальных поколений, а также смерть Бадди Холли в авиакатастрофе и уход Элвиса Пресли в армию. Уже к середине десятилетия стиль рокабилли сохранил популярность только в Британии, где переродился в битломанию и последовавшее «Британское вторжение».

Возрождение

На 1970-80-е годы пришлось время второго расцвета рокабилли. Возрождению массового интереса к направлению способствовала популярность альбомов Comeback (1968) Элвиса Пресли, Creedence Clearwater Revival (1968) Creedence Clearwater Revival, кинофильма American Graffiti (1973) и телешоу Happy Days (1974-84). Наиболее успешными исполнителями из новой волны рокабилли в 1980-е годы стали американский певец Крис Айзек, Stray Cats — образованная на Лонг-Айленде в 1979 году группа, громко заявившая о себе на британской нео-рокабилли-сцене, а также валлиец Шейкин Стивенс (англ. Shakin' Stevens).

Связь с альт-кантри

В конце 1970-х годов в среде исполнителей рокабилли начали появляться альтернативные течения — в первую очередь благодаря взаимопроникновению далёких друг от друга музыкальных направлений. Так, в начале 1980-х, в эпоху хард-рока и хэви-метала, рокабилли-бэнду Jason & the Scorchers удалось смешать мелодии Чака Берри и Хэнка Уильямса с тяжёлыми гитарными риффами и мощной ритм-секцией, породив тем самым один из поджанров альт-кантри — каупанк.

Рокабилли в СССР

Первая волна рокабилли, прокатившаяся по миру сразу после рождения этой музыки, пришлась на середину 50-х годов. В 60-х годах в Латвии появляются ансамбли «The Revengers» и «Melody Makers» возглавляемые Питом Андерсоном. Эти коллективы могут претендовать на звание пионеров рок-н-ролла в Советском Союзе. В 1970-м году Пит под административным давлением властей бросает музыку почти на 10 лет. В начале 80-х Пит собирает группу «Рок-архив» (позднее «Архив»). Он же был первым в СССР, выпустившим пластинку с кавер-версиями ранних рок-н-ролльных хитов, было это в конце 80-х. В настоящее время Пит Андерсон активно гастролирует по Европе и является весьма востребованным артистом. Начиная с 1960-х годов рок-н-ролл исполнялся и в Эстонии (таллинская группа «Оптимисты»), а с 1970-х гг. рокабилли играли такие эстонские группы как Кукерпиллид, Рок-Отель, Доктор Фридрих, Апельсин. C 1980-х гг. появляются команды, играющие подобную музыку в Ленинграде (Стандарт) и в Москве (Мистер Твистер, Браво, ранний Ва-БанкЪ)[2]. Но у большинства из них интерес к возрождению рокабилли был не всегда последовательным, поэтому лишь московский Мистер Твистер[3] может претендовать на звание первой команды, игравшей настоящее неорокабилли. Ленинградские Swindlers (ныне проживающие в Копенгагене) и Meantraitors, начав во второй половине 1980-х гг. с исполнения англоязычного неорокабилли, стали в СССР первопроходцами экстремального рокабилли — сайкобилли. Бум рокабилли и сайкобилли начался чуть позже, в конце 80-х — начале 90-х, когда появляются многочисленные рокабилли-группы в Москве (Старое такси, Бриолиновая Мечта, Гавайские острова, Всё в порядке, мама, Старая Гвардия), и рокабилли- и сайкобилли-группы в Ленинграде (Scary B.O.O.M., Filibusters, Mad Fish, Sunstrokers, Starlings, Rattling Shakers) и другие. Meantraitors даже выпустили пластинку на фирме Стаса Намина SNC Records, что в те годы удавалось далеко не многим представителям жанра.

Рокабилли в России

В настоящее время волна рокабилли в России уверенно поднимается, значительная часть российских групп сосредоточена в Санкт-Петербурге и Москве, остальные разбросаны по всей стране. Основными столпами петербургского рокабилли в настоящее время являются группы The Big Livers, The Spootniks, Las-Vegas Combo, The Krekers, Ready Teddy. Эти команды уже в течение многих лет выступают на рокабилли-сцене в Петербурге.

В Москве это: Мистер Твистер, [rawcats88.com RawCats’88], [vk.com/hitones The HiTones], Alligators, Beat Devils, Betty Boop Lovers, The Telescopes.

В Кирове The Shakers, в Екатеринбурге — The Stockmen, Gazoliners, Diddley Dogs, Lucky 12, в Челябинске — Ghost Radio, в Тюмени — The Boredom Breakers, в Перми — Drozdov Band, в Волгограде Banderlogi и Motorollers, в Туле — Stressor, Magnetix и Rocket Beats, в Смоленске — Route 67, в Ижевске — Kingsback, в Уфе — The Hoodwinkers, в Новосибирске — ЙОД, в Саратове — The Rebel Beans, в Петрозаводске — The Breakpointers, на севере в Красноярске — The Rockfellers и The DoubleDolls, в Норильске — Zippers, На юге[каком?] — [www.jackknife.ru Jackknife Rockabilly Trio]. Они записывают альбомы, которые выпускаются не только российскими, но и западноевропейскими и американскими лейблами, выступают на международных фестивалях: Viva las Vegas, Rockabilly Rave, High-Rockabilly, Rockin' Race Jamboree, A-bombers Old Style Weekend, Summer Jamboree, Screamin' Festival. На российской сцене также заметны Red Elvises.

На молодёжном телеканале О2TV в августе-сентябре 2007 года в прямом эфире проходила серия рокабилли-вечеринок Great Rockabilly Battle с участием вышеперечисленных московских команд, а также американской группы с русскими корнями Red Elvises, ныне живущие в Калифорнии.

Танцы рокабилли

В США, а также в В Европе и в России основным танцем, исполняемым под рокабилли является Рокабилли Джайв (Jive in Rockabilly Style). Так же под музыку рокабилли можно танцевать линди-хоп, джиттербаг, стролл, буги-вуги, реже твист. Парные танцы под рокабилли активно развиваются в Москве [www.mdrebels.com], в Санкт-Петербурге [srdc.ru], в Киеве, где имеется большое количество исполнителей и мест для танцев.

Напишите отзыв о статье "Рокабилли"

Примечания

  1. Kaminsky, Jen (October 1998). «[www.wesleyan.edu/wmj/issue3/3.html Rockabilly Riot]». Wesleyan Music Journal (Wesleyan University) (3): 6–7. Проверено 2009-11-09.
  2. «Рок-музыка в СССР: опыт популярной энциклопедии». М.: Изд-во «Книга», 1990, с.279.
  3. [www.rockabillyswing.ru/rurabilly/mrtwister/mrtwister000.htm История группы Мистер Твистер]

Литература

  • Усманов, О. В. Герои рок-н-ролла. — ОЛМА Медиа Групп, 2004. — 288 p. — ISBN 5-2240-4606-8.
  • Jandrow, Richard. E. What It Was Was Rockabilly: A History and Discography, 1927—1994. — Worcester, Mass.: Boxcar Publishing, 1995. — 296 p. — ISBN 1-8867-9101-5.
  • Poore, Billy. Rockabilly: A Forty-Year Journey. — Milwaukee, WI: Hal Leonard Corp., 1998. — 295 p. — ISBN 0-7935-9142-2.
  • Homer, Sheree. Catch that Rockabilly Fever. Personal Stories of Life on the Road and in the Studio. — Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 2010. — 255 p. — ISBN 0-7864-3841-X.
  • Marcus, Greil; Guralnick, Peter; et al. Rockabilly: The Twang Heard 'Round the World. The Illustrated History. — Minneapolis, MN: Voyageur Press, 2011. — 231 p. — ISBN 0-7603-4062-5.
  • Naylor, Jerry; Halliday, Steve. Rockabilly Legends: They Called It Rockabilly Long Before It Was Called Rock 'n' Roll. — Milwaukee, WI: Hal Leonard, 2007. — 285 p. — ISBN 1-4234-2042-X.
  • Escott, Colin; Hawkins, Martin. Good Rockin' Tonight: Sun Records and the Birth of Rock 'n' Roll. — New York: St. Martin's Press, 1991. — 276 p. — ISBN 0-3120-5439-4.
  • Morrison, Craig. Go cat Go! Rockabilly Music and Its Makers. — Urbana: University of Illinois Press, 1996. — 326 p. — ISBN 0-2520-6538-7.
  • McNutt, Randy. We Wanna Boogie: An Illustrated History of the American Rockabilly Movement. — Hamilton, Ohio: HHP Books, 1988. — 285 p. — ISBN 0-9401-5205-3.

Ссылки

  • [www.rockabillyswing.ru/ Русский сайт «Рокабилли, свинг, сёрф»]
  • [elkazoo.ru/country_rockabilly_music Статья «Рокабилли». Энциклопедия музыки кантри Эль Казу.]
  • [www.ukrabilly.com Украинский форум «Rockabilly, PsychoBilly, Surf and Other…»]
  • [www.punkabilly.ru/ Русский сайт «Rockabilly, PsychoBilly, Punkabilly and Other…»]

Отрывок, характеризующий Рокабилли

Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.