Сёрф-рок

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Серф-рок
Направление:

Рок

Истоки:

пляжи Калифорнии

Место и время возникновения:

конец 50-х, США Калифорния

Годы расцвета:

60-е, 90-е

Поджанры:

surf-revival, pop-surf, indie-surf, horror-surf

Родственные:

рок-н-ролл, рокабилли

Сёрф (сёрф-рок, сёрф-поп, англ. surf rock, surf pop, surf music) — американская музыка начала 60-х годов XX века, изначально пляжная, то есть для курортников и особенно для сёрферов. Музыка преимущественно инструментальная, началом сёрфа считается оригинальный гитарный стиль Дика Дейла (англ. Dick Dale), с которого всё и началось. Первоначально базировавшийся на простых циклических мелодических рисунках, сёрф постепенно становился всё значительнее в музыкальном плане. Благодаря Дику Дэйлу и The Ventures сёрф-рок совершенствовался и достиг определённых успехов в 60-х. Затем последовали годы сёрф-застоя, когда даже родоначальники жанра (в том числе The Beach Boys) отходили от сёрф-рока.

Однако в 90-х в Америке родился стиль сёрф-ревайвл (surf-revival). Интерес к сёрф-року значительно повысился: появляются новые группы, старики сёрфа записывают новые, превосходно звучащие альбомы. Меняется стилистика музыки. Некоторые сдвиги наметились еще в 60-х, когда группа The Ventures переключилась с традиционной сёрф-тематики (пляжи, машины, девушки) на космические темы — жизнь на других планетах, пришельцы и так далее. Именно этот элемент сёрфа охотно подхватили сразу ряд современных сёрф-групп — Man or Astro-Man?, Los Straitjackets, Shadowy man on a shadowy planet.



Популярность сёрф-рока

Этот специфичный инструментальный стиль широко популярен в узких кругах поклонников. Подчас этим объясняется и то, что стиль в 1960-х практически не выходил за пределы штата Калифорния. Также сёрф считался чисто американской музыкой, хотя известна английская сёрф-команда The Surfin’ Lungs[en].

Сёрф условно можно разделить на несколько жанров — это и сёрф-рок, классик-сёрф, и хоррор-сёрф, трэш-сёрф, электроник-сёрф, и прочие комбинации. Одни полагают, что сёрф немыслим без саксофона, другие не представляют его без выкрученной на максимум ручки ревербератора. Но это в первую очередь, гитарная музыка. Однако не каждый гитарный инструментал является сёрфом. Сёрф посвящён темам моря, волн и солнечного пляжа. На гитаре воссоздаётся шум моря — характерные стаккато «в никуда» и «из ниоткуда» а ля Дик Дейл известны очень многим. Эффект движения, помимо стаккато, создается также при помощи гармонии — трек начинается с какого-либо аккорда, и после нескольких проигрышей как будто возвращается к началу. Такие «прыжки» создают ощущение волн.

В 90-х годах сёрф снова стал популярен, причем эта популярность грозила затмить популярность сёрфа 60-х. Многочисленные группы прорвались на инди-сцену, что дало сёрфу более широкую аудиторию. Так, группа Man or Astro-Man? считается значительным явлением также и в инди-кругах. Группа придерживается классических сёрф-канонов в музыке, однако часто экспериментирует с лирикой. Музыка группы, по существу инструментальная, периодически включает вкрапления в виде речитативов и куплетов о жизни Космоса, магии внеземных цивилизаций.

Существенное влияние на популярность сёрфа оказал фильм 1994 года Криминальное чтиво режиссёра Квентина Тарантино. Сюжет фильма к сёрфу не имел никакого отношения, однако режиссёр вставил в фильм несколько сёрф-шлягеров. Во многом благодаря этим песням Тарантино был признан мастером подбора гармоничного звукового ряда к своим творениям. В фильм вошли композиции: Misirlou — Dick Dale, Bustin Surfboards — The Tornadoes, Bullwinkle Part II — The Centurions, Comanche — The Revels. Абсолютным хитом стала композиция Surf Rider в исполнении группы The Lively Ones (оригинал композиции был записан группой The Ventures), которая играет на последних минутах картины и титрах. Все мелодии, взятые Тарантино, родом из 60-х и являются абсолютными хитами в сёрф-мире.

Последнее время популярность сёрфа снова стала уделом узких кругов, хотя большинство групп, блеснувших в 90-х, продолжают выступать.

Самой основной гармонией музыки сёрф можно назвать следующую гармонию: Am Am Dm Am Em Dm Am, схожую с классической блюзовой гармонией, однако в сёрфе больше, как правило, минорных аккордов.

См. также


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Сёрф-рок"

Отрывок, характеризующий Сёрф-рок

В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.