Премия «Грэмми» за лучший кантри-альбом

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Премия «Грэмми» за лучший кантри-альбом
Оригинальное название

англ. Grammy Award for Best Country Album

Страна

США США

Кем вручается

Национальная академия искусства и науки звукозаписи

Статус

вручается

Статистика
Первое награждение

1965

Последнее награждение

2013

Сайт

[www.grammy.com/ grammy.com]

Премия Грэмми за лучший кантри-альбом (англ. Grammy Award for Best Country Album) вручается на ежегодной церемонии в США с 1965 года. Одна из самых престижных наград в современной кантри-музыке является одной из примерно 100 других номинаций этой премии, которая была учреждена в 1958 году[1][2][3]. Награда ежегодно присуждается Национальной академией искусства и науки звукозаписи за «художественные достижения, технические знания и общее превосходство в звукозаписывающей индустрии, без учёта продаж альбома и его позиции в чартах»[4].





История

Впервые премия «Грэмми» за лучший кантри-альбом была вручена в середине 60-х годов, когда категория называлась Best Country & Western Album. Первым награждённым стал Роджер Миллер. Затем наступил долгий перерыв. В 1995 году премия в этой категории была восстановлена под современным названием Best Country Album. Номинируемыми являются «альбомы вокальной или инструментальной кантри-музыки, содержащие не менее 51 % новых песен (записей)»[5][2][3].

Рекордсменом в этой категории является американская женская кантри-группа Dixie Chicks, которая 4 раза получала почётные награды за лучший альбом. По 2 награды получили Роджер Миллер (1965, 1966) и группа Lady Antebellum (2011, 2012). В 2007 году женское трио Dixie Chicks смогло получить одновременно с кантри-премией и премию в престижной категории Альбом года. Такой же двойной успех сопутствовал лучшему кантри-альбому 2010 года певицы Тэйлор Свифт. В 2013 году близка к такому же «золотому дублю» была и группа Lady Antebellum, имевшая 6 номинаций и выигравшая 5 из них, кроме самой престижной[6]. Почти все победители (кроме канадки Шанайи Твейн) представляют США. Лидером по числу номинаций остаётся певица Триша Йервуд: её 8 раз номинировали на лучший кантри-альбом, но каждый раз безуспешно[7].

Год Победитель Страна Альбом Номинанты Ссылка
1965 Роджер Миллер США США Dang Me/Chug-a-Lug Н/д [8]
1966 Роджер Миллер США США The Return of Roger Miller (англ.) Н/д [9]
1995 Мери Карпентер (англ. Mary Chapin Carpenter) США США Stones in the Road (англ.) [10]
1996 Шанайя Твейн Канада Канада The Woman in Me [11]
1997 Лайл Ловетт США США The Road to Ensenada (англ.) [12]
1998 Джонни Кэш США США Unchained [13]
1999 Dixie Chicks США США Wide Open Spaces [14]
2000 Dixie Chicks США США Fly [15]
2001 Фэйт Хилл США США Breathe (англ.) [16]
2002 Сборник[I] Н/д Timeless: Hank Williams Tribute [17]
2003 Dixie Chicks США США Home [18]
2004 Сборник[II] Н/д Livin', Lovin', Losin': Songs of the Louvin Brothers (англ.) [19]
2005 Лоретта Линн США США Van Lear Rose (англ.) [20]
2006 Элисон Краусс и Union Station США США Lonely Runs Both Ways (англ.) [21]
2007 Dixie Chicks США США Taking the Long Way [22]
2008 Винс Гилл США США These Days [23]
2009 Джордж Стрейт США США Troubadour [24]
2010 Тэйлор Свифт США США Fearless [25]
2011 Lady Antebellum США США Need You Now [26]
2012 Lady Antebellum США США Own the Night [27]
2013 Zac Brown Band США США Uncaged [28]
2014 Kacey Musgraves США США Same Trailer Different Park [29]
2015 Миранда Ламберт США США Platinum [30]
2016 Крис Стэплтон США США Traveller [31][32]

  2002. Награда присуждена Бонни Гарнеру (Bonnie Garner), Люку Льюису (Luke Lewis) и Мэри Мартин (Mary Martin), продюсерам альбома «Timeless: Hank Williams Tribute» (посвященного «отцу кантри-музыки» певцу Хэнку Уильямсу), записанного Бобом Диланом, Джонни Кэшем и другими[33].
  2004. Награда присуждена Карлу Джексону, как продюсеру альбома «Livin', Lovin', Losin' — Songs Of The Louvin Brothers», трибьюта по песням кантри-дуэта The Louvin Brothers[34].

См. также

Напишите отзыв о статье "Премия «Грэмми» за лучший кантри-альбом"

Примечания

  1. [theenvelope.latimes.com/awards/grammys/env-grammy_awards_info,0,5279018.htmlstory?track=center Grammy Awards at a Glance] (англ.), Los Angeles Times, Tribune Company. Проверено 4 февраля 2011.
  2. 1 2 [www.rockonthenet.com/grammy/countryalbum.htm Grammy Awards: Best Country Album]. Rock on the Net. Проверено 29 июля 2013. [www.webcitation.org/6JJaqHZkM Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013].
  3. 1 2 [www.awardsandshows.com/features/best-country-album-280.html Grammy Awards: Country Field: Best Country Album]. AwardsAndShows.com. Проверено 29 июля 2013. [www.webcitation.org/6JJargCK1 Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013].
  4. [www.grammy.org/recording-academy Overview] (англ.). National Academy of Recording Arts and Sciences. Проверено 16 марта 2011. [www.webcitation.org/69rUstuHX Архивировано из первоисточника 12 августа 2012].
  5. [www.grammy.org/recording-academy/announcement/category-mapper/new-category/124673/124753 Category Mapper](недоступная ссылка — история). National Academy of Recording Arts and Sciences. Проверено 25 ноября 2011. [web.archive.org/20120604022508/www.grammy.org/recording-academy/announcement/category-mapper/new-category/124673/124753 Архивировано из первоисточника 4 июня 2012].
  6. Matt Bjorke. [www.roughstock.com/blog/lady-antebellum-wins-big-at-53rd-annual-grammy-awards Lady Antebellum Wins Big at 53rd Annual Grammy Awards]. Roughstock.com (13 февраля 2011). Проверено 7 августа 2013. [www.webcitation.org/6JJasOYPS Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013]..
  7. [www.awardsandshows.com/features/country-field-5.html Grammy Awards: Country Field]. AwardsAndShows.com. Проверено 29 июля 2013. [www.webcitation.org/6JJatJmCI Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013].
  8. [www.infoplease.com/ipa/A0150548.html 1964 Grammy Awards]. Проверено 9 декабря 2011. [www.webcitation.org/6FkNHlZng Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  9. [www.infoplease.com/ipa/A0150551.html 1965 Grammy Awards]. Проверено 9 декабря 2011. [www.webcitation.org/6FkNJPcba Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  10. [articles.latimes.com/1995-01-06/entertainment/ca-17089_1_vocal-performance/2 The 37th Grammy Nominations], Los Angeles Times, Tribune Company (January 6, 1995), стр. 2. Проверено 12 июля 2010.
  11. [www.cnn.com/SHOWBIZ/Music/9601/grammy_noms/grammy_list.html List of Grammy nominees], CNN (January 4, 1996). Проверено 12 июля 2010.
  12. Campbell, Mary. [news.google.com/newspapers?id=HKQaAAAAIBAJ&sjid=Ci4EAAAAIBAJ&pg=4773,8816303&dq Babyface is up for 12 Grammy awards], Milwaukee Journal Sentinel (January 8, 1997). Проверено 12 июля 2010.
  13. [www.digitalhit.com/grammy/40/nominees.shtml 40th Annual Grammy Award Nominations](недоступная ссылка — история). Digital Hit. Проверено 9 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Fn6Urhxv Архивировано из первоисточника 11 апреля 2013].
  14. [www.nme.com/news/lauryn-hill/772 1999 Grammy Nominees]. NME. IPC Media (November 27, 1998). Проверено 12 июля 2010. [www.webcitation.org/689AtSnrh Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  15. [transcripts.cnn.com/2000/SHOWBIZ/Music/01/04/grammy.noms.01/list.html 42nd Annual Grammy Awards nominations], CNN (January 4, 2000). Проверено 12 июля 2010.
  16. [archives.cnn.com/2001/SHOWBIZ/Music/02/21/grammy.winners/ 43rd Grammy Awards], CNN (February 21, 2001). Проверено 12 июля 2010.
  17. [www.cbsnews.com/stories/2002/01/04/entertainment/main323197.shtml Complete List Of Grammy Nominees], CBS News (January 4, 2002). Проверено 12 июля 2010.
  18. [www.mlscmusic.com/Content/Charts%20Awards/45Grammy%20Nom%20List.pdf 45 Grammy Nom List]. [www.webcitation.org/6FkNMb95Z Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  19. [www.nytimes.com/2003/12/05/movies/they-re-all-contenders.html They're All Contenders], The New York Times, The New York Times Company (December 5, 2003). Проверено 12 июля 2010.
  20. [www.usatoday.com/life/music/news/2004-12-07-grammy-nominee-list_x.htm Grammy Award nominees in top categories], USA Today, Gannett Company (February 7, 2005). Проверено 12 июля 2010.
  21. [www.nytimes.com/2005/12/08/arts/09gram-list.html The Complete List of Grammy Nominations], The New York Times, The New York Times Company (December 8, 2005), стр. 1. Проверено 12 июля 2010.
  22. [www.grammy.com/nominees/search?artist=&field_nominee_work_value=&year=2006&genre=All 2007 – 49th Annual GRAMMY Awards Nominees And Winners: Country Field]. The Recording Academy (30 ноября 2011). Проверено 31 июля 2013. [www.webcitation.org/6JJatxDRw Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013].
  23. [www.mtv.com/news/articles/1581272/20080210/story.jhtml Grammy 2008 Winners List]. MTV (February 10, 2008). Проверено 12 июля 2010. [www.webcitation.org/69rUtp9tr Архивировано из первоисточника 12 августа 2012].
  24. [www.mtv.com/news/articles/1604545/20090208/story.jhtml Grammy 2009 Winners List]. MTV (February 8, 2009). Проверено 12 июля 2010. [www.webcitation.org/68oWtu3Rp Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  25. [www.grammy.com/nominees/search?artist=&field_nominee_work_value=&year=2009&genre=All 2010 – 52th Annual GRAMMY Awards Nominees And Winners: Country Field]. The Recording Academy (30 ноября 2011). Проверено 31 июля 2013. [www.webcitation.org/6JJaugjFZ Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013].
  26. [theenvelope.latimes.com/news/breaking/newsletter/la-et-env-grammys-nominees-2010-list,0,4822287.htmlstory 53rd Annual Grammy Awards nominees list], Los Angeles Times, Tribune Company. Проверено 2 декабря 2010.
  27. [www.grammy.com/nominees/search?artist=&field_nominee_work_value=&year=2011&genre=All 2012 – 54th Annual GRAMMY Awards Nominees And Winners: Country Field]. The Recording Academy (30 ноября 2011). Проверено 31 июля 2013. [www.webcitation.org/6JJavIpwl Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013].
  28. [www.grammy.com/nominees 55th Annual GRAMMY Awards Winners]. www.grammy.com. Проверено 5 июля 2013. [www.webcitation.org/6HzWENQiR Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
  29. [www.grammy.org/files/press-release/pdf/56nomsfinalrelease_final_.pdf 2014 Nominees]
  30. [www.latimes.com/entertainment/music/la-et-ms-grammys-2015-nominees-winners-list-story.html 57th Grammy Nominees]. Los Angeles Times. Проверено 5 декабря 2014.
  31. Variety Staff (07.12.2015). [variety.com/2015/music/news/grammy-nominations-full-list-58th-annual-taylor-swift-1201655347/ Grammy Nominations: Full List For 58th Annual Awards]. Variety. Проверено 19 июля 2016.
  32. Jackie Willis (07.12.2015). [www.etonline.com/news/177485_grammy_award_nominees_2016_revealed/ 2016 GRAMMYS: The Complete List of Nominations (58th Grammy Nominees)]. CBS. Проверено 19 июля 2016.
  33. [www.grammy.com/nominees/search?artist=&title=&year=2001&genre=8 Past Winners Search] (англ.). Grammy.com. The Recording Academy. Проверено 7 мая 2015. [www.webcitation.org/6JEOxTUev Архивировано из первоисточника 29 августа 2013].
  34. [www.grammy.com/nominees/search?artist=&title=&year=2003&genre=8 Past Winners Search] (англ.). Grammy.com. The Recording Academy. Проверено 2013-29-07. [www.webcitation.org/6AJLcubnQ Архивировано из первоисточника 30 августа 2012].

Ссылки

  • [www.grammy.com/nominees/search?artist=&field_nominee_work_value=&year=All&genre=8 Официальный сайт Grammy]. Grammy.com. Проверено 20 августа 2013. [www.webcitation.org/6JJavtoWM Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013].
  • [www.rockonthenet.com/archive/2015/grammys.htm Best Country Album]. Rock on the Net. Проверено 20 февраля 2015.
  • [www.awardsandshows.com/features/best-country-album-280.html Grammy Awards: Country Field: Best Country Album]. AwardsAndShows.com. Проверено 29 июля 2013. [www.webcitation.org/6JJargCK1 Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013].

Отрывок, характеризующий Премия «Грэмми» за лучший кантри-альбом

И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал:
«La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c'etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice.
C'etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n'etait plus question que de l'organiser.
Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j'aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu'on m'a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples.
L'Europe n'eut bientot fait de la sorte veritablement qu'un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains.
De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte, magnifique, tranquille, glorieuse, j'eusse proclame ses limites immuables; toute guerre future, purement defensive; tout agrandissement nouveau antinational. J'eusse associe mon fils a l'Empire; ma dictature eut fini, et son regne constitutionnel eut commence…
Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l'envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]
Он воображал себе, что по его воле произошла война с Россией, и ужас совершившегося не поражал его душу. Он смело принимал на себя всю ответственность события, и его помраченный ум видел оправдание в том, что в числе сотен тысяч погибших людей было меньше французов, чем гессенцев и баварцев.


Несколько десятков тысяч человек лежало мертвыми в разных положениях и мундирах на полях и лугах, принадлежавших господам Давыдовым и казенным крестьянам, на тех полях и лугах, на которых сотни лет одновременно сбирали урожаи и пасли скот крестьяне деревень Бородина, Горок, Шевардина и Семеновского. На перевязочных пунктах на десятину места трава и земля были пропитаны кровью. Толпы раненых и нераненых разных команд людей, с испуганными лицами, с одной стороны брели назад к Можайску, с другой стороны – назад к Валуеву. Другие толпы, измученные и голодные, ведомые начальниками, шли вперед. Третьи стояли на местах и продолжали стрелять.
Над всем полем, прежде столь весело красивым, с его блестками штыков и дымами в утреннем солнце, стояла теперь мгла сырости и дыма и пахло странной кислотой селитры и крови. Собрались тучки, и стал накрапывать дождик на убитых, на раненых, на испуганных, и на изнуренных, и на сомневающихся людей. Как будто он говорил: «Довольно, довольно, люди. Перестаньте… Опомнитесь. Что вы делаете?»
Измученным, без пищи и без отдыха, людям той и другой стороны начинало одинаково приходить сомнение о том, следует ли им еще истреблять друг друга, и на всех лицах было заметно колебанье, и в каждой душе одинаково поднимался вопрос: «Зачем, для кого мне убивать и быть убитому? Убивайте, кого хотите, делайте, что хотите, а я не хочу больше!» Мысль эта к вечеру одинаково созрела в душе каждого. Всякую минуту могли все эти люди ужаснуться того, что они делали, бросить всо и побежать куда попало.
Но хотя уже к концу сражения люди чувствовали весь ужас своего поступка, хотя они и рады бы были перестать, какая то непонятная, таинственная сила еще продолжала руководить ими, и, запотелые, в порохе и крови, оставшиеся по одному на три, артиллеристы, хотя и спотыкаясь и задыхаясь от усталости, приносили заряды, заряжали, наводили, прикладывали фитили; и ядра так же быстро и жестоко перелетали с обеих сторон и расплюскивали человеческое тело, и продолжало совершаться то страшное дело, которое совершается не по воле людей, а по воле того, кто руководит людьми и мирами.
Тот, кто посмотрел бы на расстроенные зады русской армии, сказал бы, что французам стоит сделать еще одно маленькое усилие, и русская армия исчезнет; и тот, кто посмотрел бы на зады французов, сказал бы, что русским стоит сделать еще одно маленькое усилие, и французы погибнут. Но ни французы, ни русские не делали этого усилия, и пламя сражения медленно догорало.
Русские не делали этого усилия, потому что не они атаковали французов. В начале сражения они только стояли по дороге в Москву, загораживая ее, и точно так же они продолжали стоять при конце сражения, как они стояли при начале его. Но ежели бы даже цель русских состояла бы в том, чтобы сбить французов, они не могли сделать это последнее усилие, потому что все войска русских были разбиты, не было ни одной части войск, не пострадавшей в сражении, и русские, оставаясь на своих местах, потеряли половину своего войска.
Французам, с воспоминанием всех прежних пятнадцатилетних побед, с уверенностью в непобедимости Наполеона, с сознанием того, что они завладели частью поля сраженья, что они потеряли только одну четверть людей и что у них еще есть двадцатитысячная нетронутая гвардия, легко было сделать это усилие. Французам, атаковавшим русскую армию с целью сбить ее с позиции, должно было сделать это усилие, потому что до тех пор, пока русские, точно так же как и до сражения, загораживали дорогу в Москву, цель французов не была достигнута и все их усилия и потери пропали даром. Но французы не сделали этого усилия. Некоторые историки говорят, что Наполеону стоило дать свою нетронутую старую гвардию для того, чтобы сражение было выиграно. Говорить о том, что бы было, если бы Наполеон дал свою гвардию, все равно что говорить о том, что бы было, если б осенью сделалась весна. Этого не могло быть. Не Наполеон не дал своей гвардии, потому что он не захотел этого, но этого нельзя было сделать. Все генералы, офицеры, солдаты французской армии знали, что этого нельзя было сделать, потому что упадший дух войска не позволял этого.
Не один Наполеон испытывал то похожее на сновиденье чувство, что страшный размах руки падает бессильно, но все генералы, все участвовавшие и не участвовавшие солдаты французской армии, после всех опытов прежних сражений (где после вдесятеро меньших усилий неприятель бежал), испытывали одинаковое чувство ужаса перед тем врагом, который, потеряв половину войска, стоял так же грозно в конце, как и в начале сражения. Нравственная сила французской, атакующей армии была истощена. Не та победа, которая определяется подхваченными кусками материи на палках, называемых знаменами, и тем пространством, на котором стояли и стоят войска, – а победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородиным. Французское нашествие, как разъяренный зверь, получивший в своем разбеге смертельную рану, чувствовало свою погибель; но оно не могло остановиться, так же как и не могло не отклониться вдвое слабейшее русское войско. После данного толчка французское войско еще могло докатиться до Москвы; но там, без новых усилий со стороны русского войска, оно должно было погибнуть, истекая кровью от смертельной, нанесенной при Бородине, раны. Прямым следствием Бородинского сражения было беспричинное бегство Наполеона из Москвы, возвращение по старой Смоленской дороге, погибель пятисоттысячного нашествия и погибель наполеоновской Франции, на которую в первый раз под Бородиным была наложена рука сильнейшего духом противника.



Для человеческого ума непонятна абсолютная непрерывность движения. Человеку становятся понятны законы какого бы то ни было движения только тогда, когда он рассматривает произвольно взятые единицы этого движения. Но вместе с тем из этого то произвольного деления непрерывного движения на прерывные единицы проистекает большая часть человеческих заблуждений.
Известен так называемый софизм древних, состоящий в том, что Ахиллес никогда не догонит впереди идущую черепаху, несмотря на то, что Ахиллес идет в десять раз скорее черепахи: как только Ахиллес пройдет пространство, отделяющее его от черепахи, черепаха пройдет впереди его одну десятую этого пространства; Ахиллес пройдет эту десятую, черепаха пройдет одну сотую и т. д. до бесконечности. Задача эта представлялась древним неразрешимою. Бессмысленность решения (что Ахиллес никогда не догонит черепаху) вытекала из того только, что произвольно были допущены прерывные единицы движения, тогда как движение и Ахиллеса и черепахи совершалось непрерывно.
Принимая все более и более мелкие единицы движения, мы только приближаемся к решению вопроса, но никогда не достигаем его. Только допустив бесконечно малую величину и восходящую от нее прогрессию до одной десятой и взяв сумму этой геометрической прогрессии, мы достигаем решения вопроса. Новая отрасль математики, достигнув искусства обращаться с бесконечно малыми величинами, и в других более сложных вопросах движения дает теперь ответы на вопросы, казавшиеся неразрешимыми.
Эта новая, неизвестная древним, отрасль математики, при рассмотрении вопросов движения, допуская бесконечно малые величины, то есть такие, при которых восстановляется главное условие движения (абсолютная непрерывность), тем самым исправляет ту неизбежную ошибку, которую ум человеческий не может не делать, рассматривая вместо непрерывного движения отдельные единицы движения.
В отыскании законов исторического движения происходит совершенно то же.
Движение человечества, вытекая из бесчисленного количества людских произволов, совершается непрерывно.
Постижение законов этого движения есть цель истории. Но для того, чтобы постигнуть законы непрерывного движения суммы всех произволов людей, ум человеческий допускает произвольные, прерывные единицы. Первый прием истории состоит в том, чтобы, взяв произвольный ряд непрерывных событий, рассматривать его отдельно от других, тогда как нет и не может быть начала никакого события, а всегда одно событие непрерывно вытекает из другого. Второй прием состоит в том, чтобы рассматривать действие одного человека, царя, полководца, как сумму произволов людей, тогда как сумма произволов людских никогда не выражается в деятельности одного исторического лица.
Историческая наука в движении своем постоянно принимает все меньшие и меньшие единицы для рассмотрения и этим путем стремится приблизиться к истине. Но как ни мелки единицы, которые принимает история, мы чувствуем, что допущение единицы, отделенной от другой, допущение начала какого нибудь явления и допущение того, что произволы всех людей выражаются в действиях одного исторического лица, ложны сами в себе.
Всякий вывод истории, без малейшего усилия со стороны критики, распадается, как прах, ничего не оставляя за собой, только вследствие того, что критика избирает за предмет наблюдения большую или меньшую прерывную единицу; на что она всегда имеет право, так как взятая историческая единица всегда произвольна.
Только допустив бесконечно малую единицу для наблюдения – дифференциал истории, то есть однородные влечения людей, и достигнув искусства интегрировать (брать суммы этих бесконечно малых), мы можем надеяться на постигновение законов истории.
Первые пятнадцать лет XIX столетия в Европе представляют необыкновенное движение миллионов людей. Люди оставляют свои обычные занятия, стремятся с одной стороны Европы в другую, грабят, убивают один другого, торжествуют и отчаиваются, и весь ход жизни на несколько лет изменяется и представляет усиленное движение, которое сначала идет возрастая, потом ослабевая. Какая причина этого движения или по каким законам происходило оно? – спрашивает ум человеческий.
Историки, отвечая на этот вопрос, излагают нам деяния и речи нескольких десятков людей в одном из зданий города Парижа, называя эти деяния и речи словом революция; потом дают подробную биографию Наполеона и некоторых сочувственных и враждебных ему лиц, рассказывают о влиянии одних из этих лиц на другие и говорят: вот отчего произошло это движение, и вот законы его.
Но ум человеческий не только отказывается верить в это объяснение, но прямо говорит, что прием объяснения не верен, потому что при этом объяснении слабейшее явление принимается за причину сильнейшего. Сумма людских произволов сделала и революцию и Наполеона, и только сумма этих произволов терпела их и уничтожила.