41-я церемония «Грэмми»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
41-я церемония «Грэмми»
Дата проведения 24 февраля 1999
Место проведения Shrine Auditorium, Лос-Анджелес
Ведущие Рози О'Доннелл
Трансляция в США
Телеканал CBS
 < 40-я Грэмми 42-я > 

41-я церемония вручения премий «Грэмми» состоялась 24 февраля 1999 года в Shrine Auditorium, Лос-Анджелес. Лорин Хилл была награждена 5 премиями, включая Альбом года и Лучший новый исполнитель. Мадонна получила 3 награды (включая за Лучшее видео, Лучший поп-альбом, Лучшую танцевальную запись за песню «Ray of Light» и альбом Ray of Light), а сразу три кантри-исполнителя (Dixie Chicks, Винс Гилл, & Шанайя Твейн) выиграли по 2 статуэтки каждый. Канадская певица Селин Дион также получила 2 награды за песню «My Heart Will Go On», которая была использована как саундтрек к фильму Джеймса Кэмерона «Титаник». Всего вручались 95 премий «Грэмми» в 26 категориях[1]. Певица Лорин Хилл при этом получила рекордные для женщин 10 номинаций[2].





Основная категория

Поп

Лучшее женское вокальное поп-исполнение

Лучшее мужское вокальное поп-исполнение

Рок-музыка

Лучший женский рок-вокал

Лучший мужской рок-вокал

Лучшая рок-группа

Лучшая рок-песня

Лучший рок-альбом

  • Tchad Blake, Trina Shoemaker (звукоинженеры) & Шерил Кроу (продюсер и певица) за альбом The Globe Sessions

Кантри-музыка

Лучший кантри-альбом

Лучший женский кантри-вокал

Лучший мужской кантри-вокал

Рэп-музыка

Лучшее сольное рэп-исполнение

Лучший рэп-альбом

  • Joe Quinde (звукоинженер) & Jay-Z за альбом Vol. 2…Hard Knock Life

Персона года «MusiCares»

Напишите отзыв о статье "41-я церемония «Грэмми»"

Примечания

  1. [www.grammy.com/nominees/search?artist=&title=&year=1998&genre=All 1998 Grammy Award Winners]. Grammy.com. Проверено 1 мая 2011. [www.webcitation.org/6JFHkJiAU Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  2. [megabook.ru/article?%d0%93%d0%a0%d0%ad%d0%9c%d0%9c%d0%98%20/%20GRAMMY ГРЭММИ / GRAMMY]

Ссылки

  • [www.rockonthenet.com/archive/1999/grammys.htm 41st Grammy Awards — 1999] (англ.). Rockonthenet.com (February 1999). Проверено 4 октября 2013.

Отрывок, характеризующий 41-я церемония «Грэмми»

Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.