34-я церемония «Грэмми»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
34-я церемония «Грэмми»
Дата проведения 26 февраля 1992
Место проведения Shrine Auditorium, Лос-Анджелес
Ведущие Вупи Голдберг
Трансляция в США
Телеканал CBS
 < 33-я Грэмми 35-я > 

34-я церемония вручения премий «Грэмми» состоялась 26 февраля 1992 года в Shrine Auditorium, Лос-Анджелес. Певица Натали Коул выиграла 3 награды (из 4 номинаций), включая Альбом года. Больше всех номинаций в этом году (семь) имела группа R.E.M., победила в трёх. Певица Бонни Рэйтт из 5 номинаций также победила в трёх.[1][2][3]





Основная категория

Классическая музыка

Лучший классический альбом

Поп

Лучшее женское вокальное поп-исполнение

Лучшее мужское вокальное поп-исполнение

R&B

Лучшее женское вокальное R&B-исполнение

Лучшее мужское вокальное R&B-исполнение

Лучшее вокальное R&B-исполнение дуэтом или группой

Рок

Лучшее сольное вокальное рок-исполнение

Лучшее вокальное рок-исполнение дуэтом или группой

Лучшее хард-рок-исполнение

Лучшее метал-исполнение

Лучшая рок-песня

Джаз

Лучшее вокальное джаз-исполнение

Музыкальное Видео

Лучшее короткое музыкальное видео

World music

Лучший альбом в стиле world music

Персона года «MusiCares»

Напишите отзыв о статье "34-я церемония «Грэмми»"

Примечания

  1. Campbell, Mary. [news.google.com/newspapers?id=ILJRAAAAIBAJ&sjid=SW4DAAAAIBAJ&pg=3240,6416393&dq=grammy&hl=en Natalie Cole emotional favorite at Grammys], Pittsburgh Post-Gazette (26 February 1992). Проверено 1 мая 2011.
  2. [www.grammy.com/nominees/search?artist=&title=&year=1991&genre=All 1991 Grammy Award Winners]. Grammy.com. Проверено 1 мая 2011. [www.webcitation.org/6JFOZ6q7M Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  3. Pareles, Jon. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9E0CE4D9133EF935A15751C0A964958260 Cole's 'Unforgettable' Sweeps the Grammys], The New York Times (February 26, 1992). Проверено 23 июля 2013.

Ссылки

  • [www.rockonthenet.com/archive/1992/grammys.htm 34th Grammy Awards — 1992] (англ.). Rockonthenet.com (February 1992). Проверено 4 октября 2013.

Отрывок, характеризующий 34-я церемония «Грэмми»



– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.