Стрейт, Джордж
Джордж Стрейт George Harvey Strait | |
Основная информация | |
---|---|
Полное имя |
Джордж Харви Стрейт |
Дата рождения | |
Место рождения |
Пирсал (Техас) |
Годы активности |
1975 — наст. время |
Страна | |
Профессии | |
Жанры | |
[www.georgestrait.com/ rgestrait.com] |
Джордж Харви Стрейт (англ. George Harvey Strait; род. 18 мая 1952 года) — американский певец, один из наиболее популярных исполнителей кантри 1980—2000-х гг. К настоящему времени у музыканта 60 синглов, достигших первого места в различных американских хит-парадах категории «кантри» (включая Mediabase 24/7, бывший Radio & Records и Gavin Report charts), из которых 44 были № 1 в Billboard Hot Country Songs. Кроме того, Стрейт снялся в нескольких художественных фильмах, наибольшим успехом из которых пользовался «Жизнь в стиле кантри» (1992).
Дискография
Достижения
В 1989 и 1990 годах был назван Лучшим кантри-исполнителем Country Music Association Awards, а в 1990 также и ACM Entertainer of the year. Он получил наибольшее количество наград и номинаций от Country Music Association Awards и Academy Country Music, чем кто-либо другой в мире за всю историю кантри-музыки. В 2006 году включен в Зал Славы кантри-музыки Country Music Hall of Fame.
Ему принадлежит абсолютный рекорд по числу хитов № 1 в чартах журнала Billboard: 44 сингла № 1 в Hot Country Songs. Вместе с другими музыкальными чартами Джордж Стрейт имеет в сумме 57 хитов № 1 (включая бывшие Radio & Records и Gavin Report charts), побив предыдущий рекорд Конвея Твитти.[2] В США продано более 68.5 млн.экз. его альбомов,[3] включая 13 мультиплатиновых, 33 платиновых и 38 золотых альбомов (по сертификации RIAA)[4]. По числу золотых и платиновых альбомов он уступает только Элвису Пресли и The Beatles.
Стрейт стал 1-м в истории исполнителем, который 30 лет подряд входил хотя бы с одним синглом в Top 10 одного из чартов журнала Billboard, начиная с 1981 года, когда его сингл «Unwound» достиг #6 в Hot Country Singles[5].
В октябре 2008 года Academy of Country Music объявила, что Стрейт будет назван Артистом десятилетия 2000-х (2000—2009) в области кантри-музыки. Ранее таковыми становились Марти Роббинс (1960-е годы), Лоретта Линн (1970-е годы), Alabama (1980-е годы) и Гарт Брукс (1990-е годы).
В 2009 году его альбом «Troubadour» получил «Грэмми» в номинации «Best Country Album». Пять его альбомов возглавляли общенациональный хит-парад США Billboard 200.
Награды
Год | Награда | Категория |
---|---|---|
2013 | Country Music Association | Entertainer of the Year |
2013 | Billboard Touring Awards | Legend of Live Award |
2013 | American Society of Composers, Authors and Publishers | ASCAP Founders Award |
2013 | Country Radio Broadcasters Inc. | Country Radio Broadcasters Career Achievement Award |
2011 | Academy of Country Music | Artist of the Decade |
2010 | Billboard Music Award | Top Country Artist of the Past 25 Years |
2009 | Academy of Country Music | Artist of the Decade (исполнитель десятилетия) |
2009 | Grammy Awards | Best Country Album — Troubadour |
2008 | Country Music Association | Album of the Year — Troubadour |
2008 | Country Music Association | Single of the Year — «I Saw God Today» |
2007 | Country Music Association | Album of the Year — It Just Comes Natural (две награды: как исполнитель, и как продюсер) |
2007 | Country Music Association | Song of the Year — «Give It Away» (присуждена автору песни Jamey Johnson) |
2006 | Country Music Hall of Fame | Введён в Зал Славы (Country Music Hall of Fame) |
2006 | Honorary Doctoral Degree | Doctor of Humane Letters presented by Texas State University–San Marcos |
2005 | Country Music Association | Musical Event of the Year — «Good News, Bad News» (вместе с Lee Ann Womack) |
2003 | Special Award | National Medal of Arts |
2003 | Academy of Country Music | Special Achievement Award (по случаю юбилейного хита 50-го #1) |
2003 | CMT 40 Greatest Men of Country Music | Ranked #9 |
2002 | Country Weekly | Favorite Collaborative Song — «Designated Drinker» (вместе с Alan Jackson) |
2001 | Country Music Association | Song of the Year — «Murder On Music Row» (Awarded to Songwriters) |
2000 | Country Music Association | Vocal Event of the Year — «Murder On Music Row» (вместе с Alan Jackson) |
2000 | Country Weekly / TNN/CMT Music Awards | Album of the Year — Always Never The Same |
2000 | Country Weekly / TNN/CMT Music Awards | Entertainer of the Year |
2000 | Country Weekly / TNN/CMT Music Awards | Male Artist of the Year |
2000 | Country Weekly / TNN/CMT Music Awards | Single of the Year — «Write This Down» |
2000 | Country Weekly / TNN/CMT Music Awards | Impact Artist of the Year |
1999 | Country Weekly / TNN/CMT Music Awards | Album of the Year — One Step At A Time |
1999 | Country Weekly Golden Pick Awards | Favorite Enteratiner |
1999 | Country Weekly Golden Pick Awards | Favorite Male Artist |
1999 | Country Weekly Golden Pick Awards | Favorite Video Enteratiner |
1999 | Country Weekly Golden Pick Awards | Favorite Line Dance Song — «I Just Want To Dance With You» |
1999 | Country Weekly Golden Pick Awards | Favorite Song — «I Just Want To Dance With You» |
1998 | Radio & Records | Best Male Vocalist |
1998 | American Music Awards | Favorite Country Album — Carrying Your Love With Me |
1998 | American Music Awards | Favorite Country Male Artist |
1998 | Country Music Association | Male Vocalist of the Year |
1996 | Billboard | Most Played Artist (All Genres of Music) |
1997 | Radio & Records | Best Male Vocalist |
1997 | Radio & Records | Best Album — Blue Clear Sky |
1997 | Academy of Country Music | Album of the Year — Carrying Your Love With Me |
1997 | Academy of Country Music | Top Male Vocalist |
1997 | American Music Awards | Favorite Country Album — Blue Clear Sky |
1997 | Country Music Association | Album of the Year — Carrying Your Love With Me |
1997 | Country Music Association | Male Vocalist of the Year |
1997 | TNN/Music City News | Album of the Year — Blue Clear Sky |
1996 | Billboard | Top Country Artist |
1996 | Radio & Records | Most Valuable Performer |
1996 | Radio & Records | Best Male Vocalist |
1996 | Radio & Records | Best Single — «Check Yes Or No» |
1996 | Academy of Country Music | Album of the Year — Blue Clear Sky |
1996 | Academy of Country Music | Top Male Vocalist |
1996 | Country Music Association | Male Vocalist of the Year |
1996 | Country Music Association | Album of the Year — Blue Clear Sky |
1996 | Country Music Association | Single of the Year — «Check Yes Or No» |
1996 | Music City News Country | Single of the Year — «Check Yes Or No» |
1996 | TNN/Music City News | Album of the Year — Lead On |
1996 | TNN/Music City News | Single of the Year — «Check Yes Or No» |
1996 | TNN/Music City News | Video of the Year — «Check Yes Or No» |
1995 | ASCAP | Voice Of Music Award |
1995 | Academy of Country Music | Single of the Year — «Check Yes Or No» |
1993 | ACM | Tex Ritter Movie Of The Year — Pure Country |
1991 | American Music Awards | Favorite Country Male Artist |
1990 | Radio & Records | Country Performer Of The Year |
1990 | Country Music Association | Entertainer of the Year |
1989 | Special | Presidential American Success Award |
1989 | Academy of Country Music | Entertainer of the Year |
1989 | Special | Connie B. Gay Award |
1989 | Country Music Association | Entertainer of the Year |
1988 | Academy of Country Music | Top Male Vocalist |
1987 | Billboard | Top Country Artist |
1986 | Billboard | Top Country Artist |
1986 | Country Music Association | Male Vocalist of the Year |
1986 | Music City News Country | Male Artist of the Year |
1985 | Academy of Country Music | Album of the Year — Does Fort Worth Ever Cross Your Mind |
1985 | Academy of Country Music | Top Male Vocalist |
1985 | Country Music Association | Album of the Year — Does Fort Worth Ever Cross Your Mind |
1985 | Country Music Association | Male Vocalist of the Year |
1984 | Academy of Country Music | Top Male Vocalist |
Напишите отзыв о статье "Стрейт, Джордж"
Примечания
- ↑ [web.archive.org/web/20041015074410/www.billboard.com/bb/charts/bb200.jsp The Billboard 200/Issue Date:October 23, 2004.] Архив The Billboard 200. (англ.) (Проверено 19 мая 2013)
- ↑ Stark, Phyllis. [www.americanchronicle.com/articles/viewArticle.asp?articleID=21330 Being George Strait], American Chronicle (February 26, 2006). [web.archive.org/20070509200508/www.americanchronicle.com/articles/viewArticle.asp?articleID=21330 Архивировано] из первоисточника 9 мая 2007. Проверено 2 июля 2010.
- ↑ [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=tblTopArt Top Selling Artists (only with the albums)]
- ↑ [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=tblArtTal Top Awarded Artists]
- ↑ [www.cmt.com/news/news-in-brief/1636146/george-strait-first-to-achieve-30-consecutive-years-of-top-10-hits.jhtml George Strait First to Achieve 30 Consecutive Years of Top 10 Hits. he also is second all time in top ten hits in the history of music currently 10 away from breaking the all time lead eddy arnold who had 92 in his historic caerer.]. CMT News (14 апреля 2010). Проверено 2 июля 2010. [www.webcitation.org/66vi2q4Wi Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
Литература
- Bego, Mark (2001). George Strait: the Story of Country’s Living Legend. Citadel Press. ISBN 9780806522586
- Dickinson, Chris. (1998). «George Strait». In The Encyclopedia of Country Music. Paul Kingsbury, Editor. New York: Oxford University Press. pp. 513–4.
Ссылки
- «Discography». [www.georgestrait.com/discography.asp George Strait’s Official Web Site]. (Проверено 30 июня 2010)
- «Awards». [www.georgestrait.com/awards.asp George Strait’s Official Web Site]. (Проверено 30 июня 2010)
- Billboard Magazine [www.billboard.com/artist/george-strait/2521#/search/George%20Strait George Strait]. Проверено 2 июля 2010.
- Universal Music Group Nashville [www.umgnashville.com/artist.aspx?ob=ros&src=lb&aid=8 George Strait - MCA]. Проверено 2 июля 2010. [www.webcitation.org/66vi3c5uK Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
- [www.cmt.com/artists/az/strait_george/artist.jhtml Джордж Стрейт на сайте www.cmt.com]
Отрывок, характеризующий Стрейт, Джордж
«Si vous n'avez rien de mieux a faire, M. le comte (или mon prince), et si la perspective de passer la soiree chez une pauvre malade ne vous effraye pas trop, je serai charmee de vous voir chez moi entre 7 et 10 heures. Annette Scherer».[Если y вас, граф (или князь), нет в виду ничего лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна Шерер.]
– Dieu, quelle virulente sortie [О! какое жестокое нападение!] – отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.
– Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.