How I Learned to Stop Giving a Shit and Love Mindless Self Indulgence

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
How I Learned to Stop Giving a Shit and Love Mindless Self Indulgence
Студийный альбом Mindless Self Indulgence
Дата выпуска

13 марта 2013
(цифровая версия)
14 мая 2013
(CD, винил)

Записан

20122013,
Нью-Йорк

Жанры

синтипанк[1]
индастриал-рок

Длительность

35:35

Продюсер

Джимми Юрин

Страна

США США

Лейблы

Uppity Cracker,
Metropolis Records

Профессиональные рецензии
Хронология Mindless Self Indulgence
If
(2008)
How I Learned to Stop Giving a Shit and Love Mindless Self Indulgence
(2013)
Обложка расширенного издания
Версия с концертными записью
К:Альбомы 2013 года

How I Learned to Stop Giving a Shit and Love Mindless Self Indulgence (в пер. с англ. Как я перестал нести чушь и полюбил Mindless Self Indulgence) — альбом американской рок-группы Mindless Self Indulgence. Пластинка является пятым полноценным студийным релизом Mindless Self Indulgence. Выпуск альбома состоялся весной 2013 года.





Об альбоме

Работа над пластинкой началась в 2012 году. Пост-продакшн пластинки был финансирован за счёт кампании, проводимой сайтом Kickstarter[5]. В декабре 2012 в YouTube появились первые демо-версии композиций предстоящего альбома. В 12 марта 2013 года были обнародованы трек-лист и обложка пластинки[6]. 13 марта, при поддержке Kickstarter, была выпущена цифровая версия How I Learned to Stop Giving a Shit and Love Mindless Self Indulgence. Релиз на физических носителях состоялся 14 мая 2013 года[7][8].

Альбом имеет более тяжёлое звучание, в отличие от предыдущей работы Mindless Self Indulgence If. В музыке How I Learned to Stop Giving a Shit and Love Mindless Self Indulgence прослеживаются некоторые элементы индастриал-метала, а также рэп-рока[2]. С точки зрения лирики альбом более политически направлен, нежели остальные релизы группы[2].

How I Learned to Stop Giving a Shit and Love Mindless Self Indulgence был благосклонно встречен различными музыкальными изданиями. Критики высоко оценили на этом альбоме возврат группы к истокам, при этом не потеряв новизны в звучании[2][1].

Список композиций

НазваниеАвтор Длительность
1. «Witness» Джимми Юрин, Шантал Кларет 3:17
2. «Fuck Machine» Джимми Юрин 3:24
3. «It Gets Worse» Джимми Юрин 2:56
4. «I Want to Be Black» Джимми Юрин 2:10
5. «Hey Tomorrow Fuck You and Your Friend Yesterday» Джимми Юрин 2:40
6. «You're No Fun Anymore Mark Trezona» Джимми Юрин, Райс Фалбер 2:53
7. «Ala Mode» Джимми Юрин 2:32
8. «Casio» Джимми Юрин 2:14
9. «Anonymous» Джимми Юрин 2:03
10. «Kill You All in a Hip Hop Rage» Джимми Юрин 2:30
11. «Stalkers (Slit My Wrists)» Джимми Юрин 2:39
12. «Jack You Up» Джимми Юрин 3:34
13. «Ass Backwards» Джимми Юрин 2:47
35:35

Участники записи

Mindless Self Indulgence

Другие участники

  • Шантал Кларет — бэк-вокал в «Hey Tomorrow Fuck You and Your Friend Yesterday», «Ala Mode», «Casio», «Kill You All in a Hip Hop Rage» и «Ass Backwards»
  • Райс Фалбер — сведение, аранжировка
  • Роб Кляинер — дополнительный вокал в «Witness»
  • Грег Раили — мастеринг
  • Джорден Хэйли — обложка альбома
  • Джереми Саффер — фотограф

Дополнительные факты

Напишите отзыв о статье "How I Learned to Stop Giving a Shit and Love Mindless Self Indulgence"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.bringthenoiseuk.com/201304/music/reviews/album-review-mindless-self-indulgence-how-i-learned-to-stop-giving-a-shit-and-love-mindless-self-indulgence Wilkinson, Andy. "How I Learned To Stop Giving A Shit And Love Mindless Self Indulgence – Overview"]
  2. 1 2 3 4 [www.allmusic.com/album/how-i-learned-to-stop-giving-a-shit-and-love-mindless-self-indulgence-mw0002517506 Jeffries, David. "How I Learned To Stop Giving A Shit And Love Mindless Self Indulgence – Overview".]
  3. [consequenceofsound.net/2013/05/album-review-mindless-self-indulgence-how-i-learned-to-stop-giving-a-shit-and-love-mindless-self-indulgence/ Staples, Derek. "How I Learned To Stop Giving A Shit And Love Mindless Self Indulgence – Overview".]
  4. [www.sputnikmusic.com/review/55759/Mindless-Self-Indulgence-How-I-Learned-to-Stop-Giving-A-Shit-and-Love-MSI/ "How I Learned To Stop Giving A Shit And Love Mindless Self Indulgence – Overview"]
  5. [www.kickstarter.com/projects/1268472090/brand-new-mindless-self-indulgence-record Brand New Mindless Self Indulgence Record! by Mindless Self Indulgence — Kickstarter]
  6. [www.kickstarter.com/projects/1268472090/brand-new-mindless-self-indulgence-record/posts/426696 Brand New Mindless Self Indulgence Record! by Mindless Self Indulgence » COVER ART! — Kickstarter]
  7. [www.underthegunreview.net/2013/03/19/mindless-self-indulgence-announce-new-album-reveal-artwork/ Mindless Self Indulgence Announce New Album; Reveal Artwork | Under the Gun Review]
  8. [www.metropolis-records.com/news/?id=118 Mindless Self Indulgence returns to Metropolis Records!]. Metropolis Records (March 3, 2013). Проверено 28 марта 2013.
  9. Chris Bitonti. [www.lasvegasweekly.com/news/2013/mar/27/weekly-interview-mindless-self-indulgences-jimmy-u/ The Weekly interview: Mindless Self Indulgence’s Jimmy Urine]. Las Vegas Weekly (March 27, 2013). Проверено 28 марта 2013.

Ссылки

  • [www.mindlessselfindulgence.com/ Официальный сайт Mindless Self Indulgence]
  • [www.discogs.com/Mindless-Self-Indulgence-How-I-Learned-To-Stop-Giving-A-Shit-And-Love-Mindless-Self-Indulgence/release/4527986 How I Learned to Stop Giving a Shit and Love Mindless Self Indulgence] на Discogs
  • [www.youtube.com/user/msivideo?feature=watch Демо-версии песен] на YouTube

Отрывок, характеризующий How I Learned to Stop Giving a Shit and Love Mindless Self Indulgence

– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.