I Robot
I Robot | ||||
Студийный альбом The Alan Parsons Project | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
июнь 1977 | |||
Записан |
январь — март 1977 | |||
Жанры | ||||
Длительность |
41:05 | |||
Продюсер | ||||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология The Alan Parsons Project | ||||
|
I Robot — второй студийный альбом британской арт-рок-группы The Alan Parsons Project, вышел в июне 1977 года на лейбле Arista Records. Диск поднялся до 9 места в Billboard 200. Многократно переиздавался, в 2007 году переиздан с добавлением бонус-треков.
Содержание
Об альбоме
I Robot записан на знаменитой звукозаписывающей студии «Эбби Роуд» (январь - март 1977). Альбом создан под влиянием творчества американского писателя-фантаста Айзека Азимова. Название альбома повторяет название изданного в 1950 году сборника научно-фантастических рассказов «Я, робот» Азимова, который с энтузиазмом отнесся к идее создания музыкального альбома по мотивам своих произведений. Однако права на использование этого названия ранее были переданы Азимовым кинокомпании, поэтому название альбома пришлось слегка изменить, убрав из него запятую.[1][2]
Обложка
Обложка альбома была оформлена дизайнерской студией Hipgnosis[3].
Список композиций
Все песни написаны Аланом Парсонсом и Эриком Вульфсоном, кроме отмеченных особо.
- «I Robot» – 6:02
- «I Wouldn't Want to Be Like You» – 3:22
- «Some Other Time» – 4:06
- «Breakdown» – 3:50
- «Don't Let It Show» – 4:24
- «The Voice» – 5:24
- «Nucleus» – 3:31
- «Day After Day (The Show Must Go On)» – 3:49
- «Total Eclipse» (Эндрю Пауэлл) – 3:09
- «Genesis Ch.1. V.32» – 3:28
- Бонус-треки на переиздании 2007 года
- «Boules» (I Robot experiment) – 1:59
- «Breakdown» (early demo of backing riff) – 2:09
- «I Wouldn't Want to Be Like You» (backing track rough mix) – 3:28
- «Day After Day» (early stage rough mix) – 3:40
- «The Naked Robot» – 10:19
В записи участвовали
- Алан Парсонс — клавишные, продюсер, инженер
- Эрик Вульфсон — клавишные
- Приглашённые музыканты
- Данкан Макей — клавишные
- Дэвид Пэтон — бас-гитара, акустическая гитара
- Стюарт Тош — барабаны, перкуссия
- Йен Байрнсон — электрическая и акустическая гитара
- Би Джей Коул — стил-гитара
- Джон Лич — цимбалы, кантеле
- Ленни Закатек — вокал
- Аллан Кларк — вокал
- Стив Харли — вокал
- Джек Харрис — вокал
- Питер Стрэкер — вокал
- Яки Уитрен — вокал
- Стив Дэвис — вокал
- Дэйв Таунсенд — вокал
Чарты
Год | Чарт | Место |
---|---|---|
1977 | Billboard 200 | 9 |
UK Albums Chart | 30 | |
Canada | 11 |
Напишите отзыв о статье "I Robot"
Примечания
- ↑ [www.alanparsonsmusic.com/ Official Alan Parsons Project website]
- ↑ [www.the-alan-parsons-project.com/irobot.php I Robot 1977, Alan Parsons Project 2nd Album, Alan Parsons & Eric Woolfson]. The-alan-parsons-project.com. Проверено 23 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Ai2O3TDq Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
- ↑ [www.hipgnosiscovers.com/alanparsons/irobot.html I Robot - album 1977] (англ.). Сайт «HIPGNOSIS - Storm Thorgerson and beyond». Проверено 29 мая 2012. [www.webcitation.org/6Ai2OcaMO Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
Ссылки
- [www.allmusic.com/album/r14912 Allmusic: I Robot]
- [www.the-alan-parsons-project.com/irobot.php Official Alan Parsons Project website: I Robot]
|
Это заготовка статьи о музыкальном альбоме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи о музыке. Вы можете помочь проекту, дополнив её. Это примечание по возможности следует заменить более точным. |
Отрывок, характеризующий I Robot
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.