Кантеле

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кантеле
(карел. и фин. kantele)
Классификация

Струнный музыкальный инструмент, хордофон

Родственные инструменты

цитра, канклес, каннель, кокле

Связанные статьи

Руны

Звучание инструмента

  Пятиструнное кантеле

Кантеле на Викискладе
КантелеКантеле

Ка́нтеле (карел. и фин. kantele) — карельский и финский щипковый струнный инструмент, родственный гуслям, относится к группе дощечных цитр.

Старинные кантеле имели пять жильных струн, современные снабжаются металлическими струнами и число их доходит до тридцати девяти.

Во время игры кантеле держат на коленях в горизонтальном или слегка наклонном положении и пальцами обеих рук защипывают струны. На кантеле играют соло, аккомпанируют рунам народного эпоса «Калевала».





История

Сам музыкальный инструмент, как и слово, его обозначающее, был заимствован прибалтийско-финскими народами у славян. Приб.-ф. *kant(e)le «гусли» восходит к раннему славянскому *gǫdtli «струнный музыкальный инструмент»[1], давшему позже у славян *gǫsli (др.-рус. гусли).

Первые инструменты были цельнодолблёными и имели пять струн. Короб кантеле изготавливали из ольхи, колки из берёзы, струны из конского волоса. По мере развития музыкальной культуры совершенствовался и инструмент. Верхнюю деку стали изготавливать из еловой дощечки. На смену струнам из конского волоса пришли жильные, а затем и металлические. Увеличивалось и количество струн. Наиболее распространенными были 5-, 10-, 12- и 16-струнные кантеле, которые имели диатонический строй. В настоящее время в Карелии существует две разновидности кантеле, диатоническое и хроматическое. Диатоническое кантеле предназначено для исполнения народной музыки. Для исполнения классической музыки необходимо иметь инструмент с хроматическим звукорядом, чем и была вызвана необходимость в усовершенствовании инструмента. На хроматическом кантеле можно исполнять как народную, так и классическую музыку.

Первым, кто обратился к изготовлению хроматического кантеле, был Элиас Лённрот — создатель «Калевалы». В 1830-х — 1840-х годах им было изготовлено два хроматических кантеле, одно из которых сейчас хранится в музее в Финляндии. В начале 30-х годов XX столетия под руководством сотрудника фольклорной секции научно-исследовательского института В. П. Гудкова мастерами Клюхиным и Ямщиковым был изготовлен профессиональный инструмент — кантеле с хроматическим строем. В 1936 году был организован Государственный ансамбль КАССР «Кантеле» во главе с В. П. Гудковым[2]. В настоящее время хроматическое кантеле получило распространение и в Финляндии.

Большую работу по изготовлению хроматических кантеле проделали мастера Клюхин, Ямщиков, Кристал, Кук, Челомбитько, Фролов, Смолин.

В настоящее время изготавливаются кантеле-пикколо, кантеле-прима, кантеле-альт и кантеле-бас.

От слова «кантеле» образовано слово «Кантелетар» — название сборника финских народных рун (стихов), составленный Элиасом Лённротом и впервые изданный тремя выпусками в 1840—1841 годах. Суффикс tar (фин) указывает на женский род, то есть кантелетар — дочь кантеле или муза-покровительница игры на кантеле[3].

Напишите отзыв о статье "Кантеле"

Примечания

  1. Suomen kielen etymologinen sanakirja. Helsinki, 1955—1963. S. 156.
  2. www.kantele.ru/ Государственный национальный ансамбль песни и танца Карелии «Кантеле»
  3. [kalevala.gov.karelia.ru/kanteletar/anthology.shtml Кантелетар. Лирическая антология]. Статья на сайте [kalevala.gov.karelia.ru/index.shtml Kalevala. Народный эпос] Официального портала органов государственной власти Республики Карелия.  (Проверено 1 января 2011)

Литература

  • Семакова И. Б. О типологии карельских долблёных кантеле // Кантеле: Вопросы теории и исполнительства. — Петрозаводск, 2001
  • Шишканова И. В. Кантеле. Ступени к совершенству. — Петрозаводск, 2008
  • Карелия: энциклопедия: в 3 т. / гл. ред. А. Ф. Титов. Т. 2: К — П. — Петрозаводск: ИД «ПетроПресс», 2009. С. 16—464 с.: ил., карт. ISBN 978-5-8430-0125-4 (т. 2)

Ссылки

  • [www.kalevala.ru/ Сайт, посвящённый эпосу «Калевала» и кантеле]
  • [history.kantele.ru/kantele.html Кантеле] (рус.). Министерство культуры и по связям с общественностью Республики Карелия, Государственный национальный ансамбль песни и танца Карелии «Кантеле». Проверено 8 мая 2012. [www.webcitation.org/67Y9JpKn0 Архивировано из первоисточника 10 мая 2012].
  • [www.koistinenkantele.com Koistinen Kantele, основной производитель кантеле в Финляндии и в мире]
  • Н. С. Михайлова. [kizhi.karelia.ru/library/ryabininskie-chteniya-2011/1350.html Карельское кантеле: традиции и современность]. Петрозаводск: Карельский научный центр РАН (2011). Проверено 15 октября 2016.
  • Соловьёв Н. Ф. Кантеле // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Портал о Карелии — Карелия на страницах Википедии

Отрывок, характеризующий Кантеле

Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.
Наташа редко испытывала столь радостное чувство, как то, которое она испытывала теперь, сидя в карете подле графини и глядя на медленно подвигавшиеся мимо нее стены оставляемой, встревоженной Москвы. Она изредка высовывалась в окно кареты и глядела назад и вперед на длинный поезд раненых, предшествующий им. Почти впереди всех виднелся ей закрытый верх коляски князя Андрея. Она не знала, кто был в ней, и всякий раз, соображая область своего обоза, отыскивала глазами эту коляску. Она знала, что она была впереди всех.
В Кудрине, из Никитской, от Пресни, от Подновинского съехалось несколько таких же поездов, как был поезд Ростовых, и по Садовой уже в два ряда ехали экипажи и подводы.
Объезжая Сухареву башню, Наташа, любопытно и быстро осматривавшая народ, едущий и идущий, вдруг радостно и удивленно вскрикнула:
– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.