Никельхарпа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Никельхарпа (нюкельхарпа, никельарфа, швед. nyckelharpa) — традиционный шведский инструмент, имеющий несколько модификаций, поскольку развивался в течение более 600 лет. Самым первым свидетельством использования никельхарпы считается изображение двух музыкантов, играющих на этом инструменте, которое находится на воротах к церкви Щелюнге (Källunge) на острове Готланд и датируется приблизительно 1350 годом. В шведском, «nyckel» означает клавишу. Словом «harpa» обычно называют струнные инструменты, подобные гитаре или скрипке. Иногда никельхарпу называют «шведской клавишной скрипкой». Современная хроматическая никельхарпа имеет 16 струн: 3 струны мелодии, одну монотонную струну, и 12 резонансных струн, а также около 37 деревянных клавиш, устроенных так, чтобы скользить под струнами. У каждой клавиши есть салазки, скользя по которым она достигает верха и зажимает струну, меняя её звучание. Исполнитель использует короткий смычок правой рукой, зажимая клавиши левой. Никельхарпа имеет диапазон 3 октавы (от самого низкого «соль» как 4-я струна скрипки) и звучит наподобие скрипки, только с гораздо большим резонансом. В Финляндии никельхарпа известна под именем «avainviulu»



Известные исполнители

== Источники

  • [chorusmusic.ru/instrumenti/svedenia/frame/nyckelharpa1.html Никельхарпа], сайт российской группы Chorus (использование материала согласовано с владельцами сайта)

Напишите отзыв о статье "Никельхарпа"

Ссылки

  • [chorusmusic.ru/nyskelharpa.html Группа Chorus: "Сегодня никельхарпа есть в каждом шведском кармане."]
  • [gardarica.narod.ru/instruments/instrharpa.html Подробное описание]хроматической никельхарпы с иллюстрациями


Отрывок, характеризующий Никельхарпа

– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!