If I Were a Boy

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«If I Were a Boy»
Сингл Бейонсе
с альбома I Am… Sasha Fierce
Сторона «Б»

"Single Ladies (Put a Ring on It)"

Выпущен

12 октября 2008

Формат

CD-сингл, цифровая дистрибуция

Записан

2008; Roc the Mic Studios, Strawberrybee Productions, GAD Studios

Жанр

Поп

Длительность

4:09

Продюсер

Тоби Гэд, Бейонсе

Автор песни

BC Jean, Тоби Гэд

Лейбл

Columbia

Хронология синглов Бейонсе
«Love in This Club, Pt. II»
(2008)
«If I Were a Boy»
(2008)
«Single Ladies (Put a Ring on It)»
(2008)
Spanish Version CD single
</td></tr>

If I Were a Boy (рус. Если бы я была парнем) — первый сингл третьего альбома американской певицы Beyonce, вышел 8 октября 2008 года. В начале сентября в Интернет попала копия документа, в котором объявлялся кастинг для съёмок в клипе на данную песню. На основании этого поклонники певицы сделали вывод, что песня станет первым синглом с ожидаемого альбома.

Текст песни написан Бриттани Джин Карлсон, более известной как BC Jean.





Список композиций

Dance Mixes EP[1]
  1. «If I Were A Boy (Maurice Joshua Mojo Uk Main Mix)» — 6:30
  2. «If I Were A Boy (Maurice Joshua Mojo Uk Dub Mix)» — 6:28
  3. «If I Were A Boy (Karmatronic Main Mix)» — 6:25
  4. «If I Were A Boy (Dj Escape & Dom Capello Main Remix)» — 8:28
  5. «If I Were A Boy (Maurice Joshua Uk Radio Edit)» — 3:14
  6. «If I Were A Boy (Karmatronic Radio Edit)» — 3:31
  7. «If I Were A Boy (Dj Escape & Dom Castello Radio Edit)» — 4:07
Dance Mixes EP Vol.2
  1. «If I Were A Boy (Lost Daze Remix Main)» — 5:08
  2. «If I Were A Boy (Mark Picchiotti Remix Club)» — 7:15
  3. «If I Were A Boy (Mark Picchiotti Remix Dub)» — 7:15
  4. «If I Were A Boy (Chase Girls Club Mix)» — 8:28
  5. «If I Were A Boy (Lost Daze Radio Edit)» — 3:05
  6. «If I Were A Boy (Mark Picchiotti Radio Edit)» — 3:42
  7. «If I Were A Boy (Chase Girls Radio Edit)» — 3:31
CD single
  1. «If I Were a Boy» — 4:10
  2. «Single Ladies (Put a Ring on It)» — 3:13
Remixes CD
  1. «If I Were a Boy»
  2. "If I Were A Boy (If I Were A Girl Remix) (feat. Lee Carr) — 4:09
  3. "If I Were A Boy (Official Remix) (feat. R. Kelly) — 5:16
Spanish Promo Only CD single
  1. «Si yo fuera un chico» — 4:09
  2. «If I Were A Boy» — 4:10

Чарты

Недельные чарты

Чарт (2008-09) Место
Australian Singles Chart[2] 3
Australian Urban Singles Chart[3] 1
Austrian Singles Chart[2] 3
Belgian Singles Chart (Flanders)[2] 4
Belgian Singles Chart (Wallonia)[2] 9
BR Billboard Hot 100[4] 1
Canadian Hot 100[5] 4
Czech Airplay Chart[6] 7
Danish Singles Chart[2] 1
Dutch Top 40[7] 1
European Hot 100 Singles[8] 1
Finnish Singles Chart[2] 11
French Singles Chart[2] 5
German Singles Chart[9] 3
Hungarian Airplay Chart[10] 5
Irish Singles Chart[11] 2
Israeli Singles Chart[12] 1
Italian Singles Chart[2] 4
Japan Hot 100[13] 10
New Zealand Singles Chart[2] 2
Norwegian Singles Chart[2] 1
Slovak Airplay Chart[14] 1
Spanish Singles Chart[2] 4
Swedish Singles Chart[2] 1
Swiss Singles Chart[2] 3
UK Singles Chart[15] 1
UK R&B Singles Chart[16] 1
US Billboard Hot 100[17] 3
US Hot R&B/Hip-Hop Songs[18] 16
US Hot Dance Club Play[19] 2
US Pop 100[20] 6
US Adult Contemporary[21] 16
US Rhythmic Top 40[22] 8

Сертификации

Страна Ассоциация Сетрификация
Australia ARIA 3× Platinum[23]
Canada CRIA 2× Platinum[24]
Gold (MT)[24]
Gold (MV)[24]
Denmark IFPI Platinum[25]
Germany BVMI Gold[26]
New Zealand RIANZ Platinum[27]
Spain PROMUSICAE Platinum[28]
Sweden IFPI Gold[29]
Gold (MT)[30]
Switzerland IFPI Platinum[31]
United Kingdom BPI Gold[32]
United States RIAA 2× Platinum[33]
Gold (MT)[33]

Годовые чарты

Чарт (2008) Место
Australian Singles Chart[34] 44
Australian Urban Singles Chart[35] 20
Dutch Top 40[36] 35
French Singles Chart[37] 80
German Singles Chart[38] 70
Irish Singles Chart[39] 16
New Zealand Singles Chart[40] 27
Swedish Singles Chart[41] 21
Swiss Singles Chart[42] 46
Чарт (2009) Место
Australian Urban Singles Chart[43] 27
Austrian Singles Chart[44] 37
Belgian Singles Chart (Flanders)[45] 51
Belgian Singles Chart (Wallonia)[46] 66
BR Billboard Hot 100[47] 4
Canadian Hot 100[48] 31
Dutch Top 40[49] 68
European Hot 100 Singles[50] 11
French Singles Chart[51] 41
French Airplay Chart[52] 59
German Singles Chart[53] 46
Hungarian Airplay Chart[54] 32
Spanish Singles Chart[55] 31
Swedish Singles Chart[56] 43
Swiss Singles Chart[57] 27
US Billboard Hot 100[58] 48
US Hot 100 Airplay[59] 69
US Hot Digital Songs[60] 46
US Hot R&B/Hip Hop Songs[61] 90
US Hot Dance Club Songs[62] 45

Напишите отзыв о статье "If I Were a Boy"

Примечания

  1. www.masterbeat.com/#release/bboy Dance Mixes EP
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [australian-charts.com/weekchart.asp?year=2008&date=20081109&cat=s Beyoncé – If I Were A Boy (Song)]. Australian-charts.com. Hung Medien. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Gm6z2FxF Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  3. «[pandora.nla.gov.au/pan/23790/20081220-0000/issue978.pdf Week Commencing 24th November 2008 ~ Issue #978]» (PDF) (ARIA Charts. Pandora Archive) (980). Проверено December 17, 2011.
  4. [musica.uol.com.br/ultnot/2010/02/10/beyonce-encerra-nesta-noite-em-salvador-turne-assistida-por-quase-115-mil-brasileiros.jhtm Beyoncé reúne 164 mil pessoas em sua primeira turnê pelo Brasil] (Portuguese). Universo Online. Grupo Folha (10 февраля 2012). Проверено 16 ноября 2012. [www.webcitation.org/6Gm710Aag Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  5. [www.billboard.com/artist/281569/beyonc-knowles/chart?f=793 Beyonce Album & Song Chart History]. Billboard Canadian Hot 100 for Beyonce'. Prometheus Global Media. Проверено 17 декабря 2011.
  6. [www.ifpicr.cz/hitparada/index.php?a=titul&hitparada=2&titul=146542&sec=0c42e69bd5238f970a7faec82c8740fc Beyoncé – If I Were a Boy]. International Federation of the Phonographic Industry (Czech Republic). Проверено 17 декабря 2011.
  7. [www.top40.nl/top40/2008/week-49 Nederlandse Top 40–6 December 2008 Week 49] (нид.). Top 40 Netherland. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Gm73bDxA Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  8. [www.billboard.com/artist/281569/beyonc-knowles/chart?f=349 Beyonce Album & Song Chart History]. Billboard European Hot 100 Singles for Beyonce'. Prometheus Global Media. Проверено 17 декабря 2011.
  9. [germancharts.com/weekchart.asp?cat=s&year=2008&date=20081121 Deutsche Charts – Singles Top 10–21.11.2008]. Germancharts.com. Hung Medien. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Gm75b2sm Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  10. [zene.slagerlistak.hu/archivum/kereso-lista-es-datum-szerint Rádios Top 40 játszási lista (2009. 02. 23. – 2009. 03. 01.)] (Hungarian). Mahasz. Проверено 26 марта 2013. [www.webcitation.org/6Gm76xRP0 Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  11. [irish-charts.com/showinterpret.asp?interpret=Beyonc%E9 Discography Beyoncé]. Irish-charts.com. Hung Medien. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Gm77vSLt Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  12. [www.mediaforest.biz/WeeklyCharts/HistoryWeeklyCharts.aspx?year=2009&week=01 Media Forest: Airplay chart]. mediaforest.biz. Проверено 2 апреля 2012. [www.webcitation.org/6Gm79Xa5R Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  13. [www.billboard.com/artist/281569/beyonc-knowles/chart?f=848 Beyonce Album & Song Chart History]. Billboard Japan Hot 100 for Beyonce'. Prometheus Global Media. Проверено 17 декабря 2011.
  14. [www.ifpicr.cz/hitparadask/index.php?a=titul&hitparada=18&titul=145270&sec=c9edb5d543c855c122165c8bd0722854 Beyoncé – If I Were a Boy] (Slovak). International Federation of the Phonographic Industry (Slovakia). Проверено 17 декабря 2011.
  15. [www.officialcharts.com/archive-chart/_/1/2008-11-29/ UK Singles Top 75 (November 29, 2008)]. The Official Charts Company. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Gm7Am9TI Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  16. [www.bbc.co.uk/radio1/chart/rnbsingles UK R&B Chart]. Official Charts Company (24 января 2010). Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Gm7ChTQx Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  17. [www.billboard.com/artist/281569/beyonc-knowles/chart?f=379 Beyonce Album & Song Chart History]. Billboard Hot 100 for Beyonce'. Prometheus Global Media. Проверено 17 декабря 2011.
  18. [www.billboard.com/artist/281569/beyonc-knowles/chart?f=367 Beyonce Album & Song Chart History]. Billboard Hot R&B/Hip-Hop Songs for Beyonce'. Prometheus Global Media. Проверено 17 декабря 2011.
  19. [www.billboard.com/artist/281569/beyonc-knowles/chart?f=359 Beyonce Album & Song Chart History]. Billboard Hot Dance Club Play for Beyonce'. Prometheus Global Media. Проверено 17 декабря 2011.
  20. [www.allmusic.com/artist/beyonc%C3%A9-mn0000761179/awards Beyoncé – Billboard Albums & Singles]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Gm7FUva5 Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  21. [www.billboard.com/song/beyonce/if-i-were-a-boy/12002815#/song/beyonce/if-i-were-a-boy/12002815 Beyoncé - If I Were a Boy], Billboard, Prometheus Global Mediadate=2012-03-24. [web.archive.org/20090803221505/www.billboard.com/song/beyonce/if-i-were-a-boy/12002815#/song/beyonce/if-i-were-a-boy/12002815 Архивировано] из первоисточника 3 августа 2009. Проверено 15 марта 2012.
  22. [www.allmusic.com/artist/beyonc%C3%A9-mn0000761179/awards Beyoncé – Awards]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 11 марта 2013. [www.webcitation.org/6Gm7FUva5 Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  23. [www.aria.com.au/pages/httpwww.aria.com.aupagesaria-charts-accreditations-singles-2013.htm 2013 Singles Accreditations]. Australian Recording Industry Association. Проверено 10 марта 2013. [www.webcitation.org/6Gm7GHqbH Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  24. 1 2 3 [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=If%20I%20Were%20a%20Boy&ica=False&sa=&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Artist Gold Platinum Database]. Canadian Recording Industry Association. Проверено 16 марта 2013. [www.webcitation.org/6Gm7HLk3Y Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  25. [www.ifpi.dk/?q=content/guld-og-platin-i-august Guld og platin i august]. International Federation of the Phonographic Industry. Проверено 24 апреля 2013. [www.webcitation.org/6Gm7Sp92T Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  26. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=If+I+Were+a+Boy&strInterpret=&strTtArt=alle&strAwards=checked If I Were a Boy]. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Gm7Tgjwe Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  27. [www.radioscope.net.nz/index.php?option=com_content&task=view&id=77&Itemid=61 September 13, 2009: New Zealand Latest Gold / Platinum Singles]. Radioscope. Recording Industry Association of New Zealand. Проверено 17 декабря 2011. [web.archive.org/web/20110724195845/www.radioscope.net.nz/index.php?option=com_content&task=view&id=77&Itemid=61 Архивировано из первоисточника 24 июля 2011].
  28. [www.promusicae.es/files/listastonos/historial/TOP%2050%20CANCIONES%2009_06.pdf Chart: Promusicae 06 2009]. Productores de Música de España. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Gm7VeWmU Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  29. [www.ifpi.se/wp/wp-content/uploads/Guld-Platina-2009.pdf IFPI Sweden – Guld & Platina – År 2009] (Swedish) (PDF)(недоступная ссылка — история). International Federation of the Phonographic Industry (Sweden). Проверено 17 декабря 2011. [web.archive.org/20100812041649/www.ifpi.se/wp/wp-content/uploads/Guld-Platina-2009.pdf Архивировано из первоисточника 12 августа 2010].
  30. [www.hitlistan.se/ Beyoncé - If I Were a Boy - Realtones] (Swedish). International Federation of the Phonographic Industry (Sweden). Проверено 20 апреля 2013. [www.webcitation.org/6Gm7WH1zY Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  31. [swisscharts.com/awards.asp?year=2010 2010 Certifications] (нем.). Swisscharts.com. Hung Medien. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Gm7XiJuu Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  32. [www.bpi.co.uk/certified-awards.aspx Certified Awards Search]. British Phonographic Industry. Проверено 24 апреля 2013. [www.webcitation.org/6Gm7ZDrTL Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  33. 1 2 [riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&artist=Beyonce&startMonth=1&endMonth=1&startYear=1958&endYear=2008&sort=Artist&perPage=25 Gold and Platinum]. Recording Industry Association of America. Проверено 2 апреля 2008. [www.webcitation.org/6GmCARZKv Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  34. [aria.com.au/pages/aria-charts-end-of-year-charts-top-100-singles-2008.htm ARIA Charts – End Of Year Charts – Top 100 Singles 2008] (PDF). Australian Recording Industry Association. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCBlrrN Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  35. [pandora.nla.gov.au/pan/23790/20090120-0000/issue983EOY.pdf Pandora Archive Year End Charts 2008] (PDF). ARIA Charts. Pandora Archive. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCCiLfI Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  36. [dutchcharts.nl/yearchart_2008.asp?cat=s Dutch Year end Charts 2008]. Dutchcharts.nl. Hung Medien. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCDRWFU Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  37. [www.snepmusique.com/fr/pag-259376-Classements-Annuels.html?year=2008 Classements-Annuels 2008] (фр.). Disqueenfrance.com. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCFt3xh Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  38. [www.musicharts.net/index.php?cat=yechart&year=2008&chid=5 Germany Top 100 Singles ~ 2008]. Musicharts.net. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCH8sIj Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  39. [www.irma.ie/best2008.htm 2008 Year End Charts]. International Recording Media Association. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCHzZZU Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  40. [www.rianz.org.nz/rianz/chart_annual.asp RIANZ Singles Chart annual]. Recording Industry Association of New Zealand. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCJ3o5O Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  41. [www.hitlistan.se/netdata/ghl002.mbr/lista?liid=43&dfom=20080001&newi=0&height=420&platform=Win32&browser=MSIE&navi=no&subframe=Mainframe Årslista Singlar – År 2008] (Swedish). Sverigetopplistan. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCJo8Ax Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  42. [swisscharts.com/year.asp?key=2008 Swiss Year End Charts 2008]. Swisscharts.com. Hung Medien. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCMHhzY Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  43. [pandora.nla.gov.au/pan/23790/20100205-0000/EOY2009.pdf Pandora Archive Year End Charts 2009] (PDF). ARIA Charts. Pandora Archive. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCQhREO Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  44. [austriancharts.at/2009_single.asp Austria Top 75 Singles of 2009]. Austriancharts.at. Hung Medien. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCRPX0b Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  45. [www.ultratop.be/nl/annual.asp?year=2009 Ultratop Belgian Charts 2009]. Ultratop 50. Hung Medien. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCSD6aH Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  46. [www.ultratop.be/fr/annual.asp?year=2009 Ultratop Belgian Charts 2009]. Ultratop 50. Hung Medien. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCWzGVQ Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  47. [virgula.uol.com.br/ver/noticia/musica/2010/01/11/235257-halo-de-beyonce-e-a-musica-mais-tocada-nas-radios-brasileiras-em-2009 Halo, de Beyoncé, é a música mais tocada nas rádios brasileiras em 2009] (Portuguese). Universo Online. Grupo Folha (11 января 2010). Проверено 15 ноября 2012. [www.webcitation.org/6GmCZtx8M Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  48. [www.billboard.com/charts/year-end/2009/canadian-hot-100?begin=31&order=position Canadian Hot 100 Music Charts]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 17 декабря 2011.
  49. [www.top40web.nl/jaarlijsten/jr2009.html Dutch Top 40 Year End]. MegaCharts. Top 40 Web (Netherlands). Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCbQNHj Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  50. [www.billboard.com/charts/year-end/2009/european-hot-100-singles 2009 Year End: European Hot 100 Singles]. Billboard. Nielsen Business Media, Inc (19 декабря 2009). Проверено 23 декабря 2009.
  51. [proxy.siteo.com.s3.amazonaws.com/disqueenfrance.siteo.com/file/dossierdepresseecomidem2010.pdf Best selling physical albums in 2009 in France]. Disqueenfrance.com. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCc56oC Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  52. [www.snepmusique.com/fr/pag-259376-Classements-Annuels.html?year=2009&type=4 Classement Radio 2007]. Disqueenfrance.com. Проверено 20 января 2013. [www.webcitation.org/6GmCckFI8 Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  53. [www.viva.tv/Charts/Detail/id/2187547/part/0/name/VIVA+Single+Jahrescharts+2009 Charts Year End: German Singles Chart]. Viva. Media Control Charts. Проверено 15 января 2011. [www.webcitation.org/6GmCdqJgB Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  54. [zene.slagerlistak.hu/archivum/eves-osszesitett-listak/radios/2009 Éves összesített listák – MAHASZ Rádiós TOP 100 (súlyozott)]. Mahasz. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCfe2Xw Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  55. [www.promusicae.es/files/listasanuales/canciones/Top%2050%20Canciones%20Anual%202009.pdf Chart: PROMUSICAE 2009]. Productores de Música de España. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCgdqFC Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  56. [www.hitlistan.se/netdata/ghl002.mbr/lista?liid=43&dfom=20090001&newi=0&height=420&platform=Win32&browser=MSIE&navi=no&subframe=Mainframe Årslista Singlar – År 2009] (Swedish). Sverigetopplistan. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmChF6lP Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  57. [swisscharts.com/year.asp?key=2009 Swiss Year End Charts 2009]. Swisscharts.com. Hung Medien. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6GmCk5g54 Архивировано из первоисточника 21 мая 2013].
  58. [www.billboard.com/charts/year-end/2009/hot-100-songs Top 100 Music Hits, Top 100 Music Charts, Top 100 Songs & The Hot 100]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 17 декабря 2011.
  59. [www.billboard.com/charts/year-end/2009/hot-radio-songs?page=6 Year End Charts – Radio Songs]. Billboard. Prometheus Global Media (2009). Проверено 17 марта 2013.
  60. [www.billboard.com/charts/year-end/2009/hot-digital-songs?page=4 Year End Charts – Digital Songs]. Billboard. Prometheus Global Media (2009). Проверено 17 марта 2013.
  61. [www.billboard.com/charts/year-end/2009/hot-r-b-hip-hop-songs Top Hip-Hop and R&B Songs & Singles]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 17 декабря 2011.
  62. [www.billboard.com/charts/year-end/2009/hot-dance-club-play-songs?begin=21&order=position Club Music, Hot Dance Songs, Club Songs, Dance Club Music Charts]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 17 декабря 2011.

Отрывок, характеризующий If I Were a Boy

Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.
Когда после холостого ужина он, с доброй и сладкой улыбкой, сдаваясь на просьбы веселой компании, поднимался, чтобы ехать с ними, между молодежью раздавались радостные, торжественные крики. На балах он танцовал, если не доставало кавалера. Молодые дамы и барышни любили его за то, что он, не ухаживая ни за кем, был со всеми одинаково любезен, особенно после ужина. «Il est charmant, il n'a pas de seхе», [Он очень мил, но не имеет пола,] говорили про него.
Пьер был тем отставным добродушно доживающим свой век в Москве камергером, каких были сотни.
Как бы он ужаснулся, ежели бы семь лет тому назад, когда он только приехал из за границы, кто нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать, что его колея давно пробита, определена предвечно, и что, как он ни вертись, он будет тем, чем были все в его положении. Он не мог бы поверить этому! Разве не он всей душой желал, то произвести республику в России, то самому быть Наполеоном, то философом, то тактиком, победителем Наполеона? Разве не он видел возможность и страстно желал переродить порочный род человеческий и самого себя довести до высшей степени совершенства? Разве не он учреждал и школы и больницы и отпускал своих крестьян на волю?
А вместо всего этого, вот он, богатый муж неверной жены, камергер в отставке, любящий покушать, выпить и расстегнувшись побранить легко правительство, член Московского Английского клуба и всеми любимый член московского общества. Он долго не мог помириться с той мыслью, что он есть тот самый отставной московский камергер, тип которого он так глубоко презирал семь лет тому назад.
Иногда он утешал себя мыслями, что это только так, покамест, он ведет эту жизнь; но потом его ужасала другая мысль, что так, покамест, уже сколько людей входили, как он, со всеми зубами и волосами в эту жизнь и в этот клуб и выходили оттуда без одного зуба и волоса.
В минуты гордости, когда он думал о своем положении, ему казалось, что он совсем другой, особенный от тех отставных камергеров, которых он презирал прежде, что те были пошлые и глупые, довольные и успокоенные своим положением, «а я и теперь всё недоволен, всё мне хочется сделать что то для человечества», – говорил он себе в минуты гордости. «А может быть и все те мои товарищи, точно так же, как и я, бились, искали какой то новой, своей дороги в жизни, и так же как и я силой обстановки, общества, породы, той стихийной силой, против которой не властен человек, были приведены туда же, куда и я», говорил он себе в минуты скромности, и поживши в Москве несколько времени, он не презирал уже, а начинал любить, уважать и жалеть, так же как и себя, своих по судьбе товарищей.
На Пьера не находили, как прежде, минуты отчаяния, хандры и отвращения к жизни; но та же болезнь, выражавшаяся прежде резкими припадками, была вогнана внутрь и ни на мгновенье не покидала его. «К чему? Зачем? Что такое творится на свете?» спрашивал он себя с недоумением по нескольку раз в день, невольно начиная вдумываться в смысл явлений жизни; но опытом зная, что на вопросы эти не было ответов, он поспешно старался отвернуться от них, брался за книгу, или спешил в клуб, или к Аполлону Николаевичу болтать о городских сплетнях.
«Елена Васильевна, никогда ничего не любившая кроме своего тела и одна из самых глупых женщин в мире, – думал Пьер – представляется людям верхом ума и утонченности, и перед ней преклоняются. Наполеон Бонапарт был презираем всеми до тех пор, пока он был велик, и с тех пор как он стал жалким комедиантом – император Франц добивается предложить ему свою дочь в незаконные супруги. Испанцы воссылают мольбы Богу через католическое духовенство в благодарность за то, что они победили 14 го июня французов, а французы воссылают мольбы через то же католическое духовенство о том, что они 14 го июня победили испанцев. Братья мои масоны клянутся кровью в том, что они всем готовы жертвовать для ближнего, а не платят по одному рублю на сборы бедных и интригуют Астрея против Ищущих манны, и хлопочут о настоящем Шотландском ковре и об акте, смысла которого не знает и тот, кто писал его, и которого никому не нужно. Все мы исповедуем христианский закон прощения обид и любви к ближнему – закон, вследствие которого мы воздвигли в Москве сорок сороков церквей, а вчера засекли кнутом бежавшего человека, и служитель того же самого закона любви и прощения, священник, давал целовать солдату крест перед казнью». Так думал Пьер, и эта вся, общая, всеми признаваемая ложь, как он ни привык к ней, как будто что то новое, всякий раз изумляла его. – «Я понимаю эту ложь и путаницу, думал он, – но как мне рассказать им всё, что я понимаю? Я пробовал и всегда находил, что и они в глубине души понимают то же, что и я, но стараются только не видеть ее . Стало быть так надо! Но мне то, мне куда деваться?» думал Пьер. Он испытывал несчастную способность многих, особенно русских людей, – способность видеть и верить в возможность добра и правды, и слишком ясно видеть зло и ложь жизни, для того чтобы быть в силах принимать в ней серьезное участие. Всякая область труда в глазах его соединялась со злом и обманом. Чем он ни пробовал быть, за что он ни брался – зло и ложь отталкивали его и загораживали ему все пути деятельности. А между тем надо было жить, надо было быть заняту. Слишком страшно было быть под гнетом этих неразрешимых вопросов жизни, и он отдавался первым увлечениям, чтобы только забыть их. Он ездил во всевозможные общества, много пил, покупал картины и строил, а главное читал.
Он читал и читал всё, что попадалось под руку, и читал так что, приехав домой, когда лакеи еще раздевали его, он, уже взяв книгу, читал – и от чтения переходил ко сну, и от сна к болтовне в гостиных и клубе, от болтовни к кутежу и женщинам, от кутежа опять к болтовне, чтению и вину. Пить вино для него становилось всё больше и больше физической и вместе нравственной потребностью. Несмотря на то, что доктора говорили ему, что с его корпуленцией, вино для него опасно, он очень много пил. Ему становилось вполне хорошо только тогда, когда он, сам не замечая как, опрокинув в свой большой рот несколько стаканов вина, испытывал приятную теплоту в теле, нежность ко всем своим ближним и готовность ума поверхностно отзываться на всякую мысль, не углубляясь в сущность ее. Только выпив бутылку и две вина, он смутно сознавал, что тот запутанный, страшный узел жизни, который ужасал его прежде, не так страшен, как ему казалось. С шумом в голове, болтая, слушая разговоры или читая после обеда и ужина, он беспрестанно видел этот узел, какой нибудь стороной его. Но только под влиянием вина он говорил себе: «Это ничего. Это я распутаю – вот у меня и готово объяснение. Но теперь некогда, – я после обдумаю всё это!» Но это после никогда не приходило.
Натощак, поутру, все прежние вопросы представлялись столь же неразрешимыми и страшными, и Пьер торопливо хватался за книгу и радовался, когда кто нибудь приходил к нему.
Иногда Пьер вспоминал о слышанном им рассказе о том, как на войне солдаты, находясь под выстрелами в прикрытии, когда им делать нечего, старательно изыскивают себе занятие, для того чтобы легче переносить опасность. И Пьеру все люди представлялись такими солдатами, спасающимися от жизни: кто честолюбием, кто картами, кто писанием законов, кто женщинами, кто игрушками, кто лошадьми, кто политикой, кто охотой, кто вином, кто государственными делами. «Нет ни ничтожного, ни важного, всё равно: только бы спастись от нее как умею»! думал Пьер. – «Только бы не видать ее , эту страшную ее ».


В начале зимы, князь Николай Андреич Болконский с дочерью приехали в Москву. По своему прошедшему, по своему уму и оригинальности, в особенности по ослаблению на ту пору восторга к царствованию императора Александра, и по тому анти французскому и патриотическому направлению, которое царствовало в то время в Москве, князь Николай Андреич сделался тотчас же предметом особенной почтительности москвичей и центром московской оппозиции правительству.
Князь очень постарел в этот год. В нем появились резкие признаки старости: неожиданные засыпанья, забывчивость ближайших по времени событий и памятливость к давнишним, и детское тщеславие, с которым он принимал роль главы московской оппозиции. Несмотря на то, когда старик, особенно по вечерам, выходил к чаю в своей шубке и пудренном парике, и начинал, затронутый кем нибудь, свои отрывистые рассказы о прошедшем, или еще более отрывистые и резкие суждения о настоящем, он возбуждал во всех своих гостях одинаковое чувство почтительного уважения. Для посетителей весь этот старинный дом с огромными трюмо, дореволюционной мебелью, этими лакеями в пудре, и сам прошлого века крутой и умный старик с его кроткою дочерью и хорошенькой француженкой, которые благоговели перед ним, – представлял величественно приятное зрелище. Но посетители не думали о том, что кроме этих двух трех часов, во время которых они видели хозяев, было еще 22 часа в сутки, во время которых шла тайная внутренняя жизнь дома.
В последнее время в Москве эта внутренняя жизнь сделалась очень тяжела для княжны Марьи. Она была лишена в Москве тех своих лучших радостей – бесед с божьими людьми и уединения, – которые освежали ее в Лысых Горах, и не имела никаких выгод и радостей столичной жизни. В свет она не ездила; все знали, что отец не пускает ее без себя, а сам он по нездоровью не мог ездить, и ее уже не приглашали на обеды и вечера. Надежду на замужество княжна Марья совсем оставила. Она видела ту холодность и озлобление, с которыми князь Николай Андреич принимал и спроваживал от себя молодых людей, могущих быть женихами, иногда являвшихся в их дом. Друзей у княжны Марьи не было: в этот приезд в Москву она разочаровалась в своих двух самых близких людях. М lle Bourienne, с которой она и прежде не могла быть вполне откровенна, теперь стала ей неприятна и она по некоторым причинам стала отдаляться от нее. Жюли, которая была в Москве и к которой княжна Марья писала пять лет сряду, оказалась совершенно чужою ей, когда княжна Марья вновь сошлась с нею лично. Жюли в это время, по случаю смерти братьев сделавшись одной из самых богатых невест в Москве, находилась во всем разгаре светских удовольствий. Она была окружена молодыми людьми, которые, как она думала, вдруг оценили ее достоинства. Жюли находилась в том периоде стареющейся светской барышни, которая чувствует, что наступил последний шанс замужества, и теперь или никогда должна решиться ее участь. Княжна Марья с грустной улыбкой вспоминала по четвергам, что ей теперь писать не к кому, так как Жюли, Жюли, от присутствия которой ей не было никакой радости, была здесь и виделась с нею каждую неделю. Она, как старый эмигрант, отказавшийся жениться на даме, у которой он проводил несколько лет свои вечера, жалела о том, что Жюли была здесь и ей некому писать. Княжне Марье в Москве не с кем было поговорить, некому поверить своего горя, а горя много прибавилось нового за это время. Срок возвращения князя Андрея и его женитьбы приближался, а его поручение приготовить к тому отца не только не было исполнено, но дело напротив казалось совсем испорчено, и напоминание о графине Ростовой выводило из себя старого князя, и так уже большую часть времени бывшего не в духе. Новое горе, прибавившееся в последнее время для княжны Марьи, были уроки, которые она давала шестилетнему племяннику. В своих отношениях с Николушкой она с ужасом узнавала в себе свойство раздражительности своего отца. Сколько раз она ни говорила себе, что не надо позволять себе горячиться уча племянника, почти всякий раз, как она садилась с указкой за французскую азбуку, ей так хотелось поскорее, полегче перелить из себя свое знание в ребенка, уже боявшегося, что вот вот тетя рассердится, что она при малейшем невнимании со стороны мальчика вздрагивала, торопилась, горячилась, возвышала голос, иногда дергала его за руку и ставила в угол. Поставив его в угол, она сама начинала плакать над своей злой, дурной натурой, и Николушка, подражая ей рыданьями, без позволенья выходил из угла, подходил к ней и отдергивал от лица ее мокрые руки, и утешал ее. Но более, более всего горя доставляла княжне раздражительность ее отца, всегда направленная против дочери и дошедшая в последнее время до жестокости. Ежели бы он заставлял ее все ночи класть поклоны, ежели бы он бил ее, заставлял таскать дрова и воду, – ей бы и в голову не пришло, что ее положение трудно; но этот любящий мучитель, самый жестокий от того, что он любил и за то мучил себя и ее, – умышленно умел не только оскорбить, унизить ее, но и доказать ей, что она всегда и во всем была виновата. В последнее время в нем появилась новая черта, более всего мучившая княжну Марью – это было его большее сближение с m lle Bourienne. Пришедшая ему, в первую минуту по получении известия о намерении своего сына, мысль шутка о том, что ежели Андрей женится, то и он сам женится на Bourienne, – видимо понравилась ему, и он с упорством последнее время (как казалось княжне Марье) только для того, чтобы ее оскорбить, выказывал особенную ласку к m lle Bоurienne и выказывал свое недовольство к дочери выказываньем любви к Bourienne.