Посадочная зона 1

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Landing Zone 1»)
Перейти к: навигация, поиск

Посадочная зона 1 (англ. Landing Zone 1; ранее известна как Landing Complex 1, в прошлом Launch Complex 13) — посадочный комплекс, расположен на территории Базы ВВС США на мысе Канаверал в штате Флорида.

Используется компанией SpaceX для управляемой посадки первой ступени ракеты-носителя Falcon 9, а в будущем и Falcon Heavy, запускаемых со стартовых площадок SLC-40 и LC-39A.

Комплекс находится на расстоянии около 9 километров от стартового комплекса SLC-40, с которого производятся запуски ракеты-носителя Falcon 9.

Первое успешное приземление первой ступени ракеты-носителя состоялось 22 декабря 2015 года.





Launch Complex 13

Использовался Военно-воздушными силами США для запуска ракет-носителей Atlas B, D, E и F, а также Atlas-Agena в период с 1958 по 1978 год[1].

Всего был произведён 51 запуск.

С 1978 по 2015 год комплекс не использовался.

Landing Zone 1

10 февраля 2015 года между компанией SpaceX и 45-й космической эскадрильей ВВС США был подписан договор аренды сроком на 5 лет, подразумевающий переоборудование стартового комплекса LC-13, с целью использования его для посадки первых ступеней ракет-носителей Falcon 9 и Falcon Heavy[1].

Согласно изначальной проектной документации, планируется соорудить одну центральную бетонную площадку, диаметром 61 метр, а также 4 резервных площадки, диаметром 46 метров. Соглашение покрывает до 12 посадок ступени ежегодно, но не прописывает сценария с одновременным приземлением нескольких ускорителей для Falcon Heavy[2][3].

На фотографии основной посадочной площадки, на грани центрального круга, можно увидеть два устройства. Всего их четыре. Это гидранты, заливающие посадочную площадку водой перед посадкой ракеты. Вода, испаряясь и растекаясь, уменьшает разрушительное действие реактивной струи на покрытие площадки. На фотографии севшей ступени можно заметить, что там довольно сыро.

В декабре 2015 года компания сообщила, что планирует произвести первую попытку приземления на посадочном комплексе первой ступени Falcon 9 в рамках запуска 11 спутников связи Orbcomm-G2, который намечен на 21 декабря 2015 года[4].

Компания SpaceX намерена соорудить ещё 2 посадочные площадки на этом комплексе, чтобы иметь возможность посадить одновременно все 3 ступени (центральный блок и боковые ускорители) ракеты-носителя Falcon Heavy[5].

Использование

22 декабря 2015 года (Orbcomm 2)

Внешние видеофайлы
 [youtube.com/watch?v=O5bTbVbe4e4 Полный вебкаст ]
 [youtube.com/watch?v=ZCBE8ocOkAQ Посадка. Видео с вертолёта]
 [youtube.com/watch?v=IvWBf1IjzrY Ступень встречает рассвет]

Через 2 минуты 20 секунд после запуска, на высоте около 72 км и при скорости около 6000 км/ч (4,85 Маха), были выключены двигатели первой ступени Falcon 9. Спустя 4 секунды ступени были расстыкованы и первая ступень начала серию манёвров для возвращения. На 4-й минуте полёта начался первый из них, 3 двигателя из 9 были запущены, чтобы направить ступень к месту запуска с помощью U-образного манёвра (boostback burn). На 9-ой минуте полёта 3 двигателя были запущены во второй раз, для того, чтобы снизить скорость ступени при входе в плотные слои атмосферы (re-entry burn). На 10-ой минуте полёта центральный двигатель ступени был запущен для финального сброса скорости (landing burn). За 10 секунд до посадки были выдвинуты 4 посадочные стойки. Первая ступень успешно приземлилась в центр посадочной площадки через 9 минут 44 секунды после запуска ракеты-носителя[6][7][8][9][10][11][12].

18 июля 2016 года (SpaceX CRS-9)

Внешние видеофайлы
 [youtube.com/watch?v=FCCyVCvN2bo Технический вебкаст]

Двигатели первой ступени были выключены через 2 мин. 21 сек. после старта, на высоте 61 км при скорости 1600 м/с (4,65 Маха). Незамедлительно после расстыковки ступень совершила разворот и в T+2:41 начала манёвр перехода на обратный курс, 3 двигателя работали в течении 50 секунд. Через 6,5 минут после запуска ступень начала импульс вхождения в атмосферу, продлившийся 20 секунд. 30-секундный посадочный импульс завершился успешной посадкой ступени в центр площадки через 8 мин. 18 сек. после запуска ракеты-носителя[13].

См. также

  • SLC-4-West — посадочный комплекс на западном побережье, будет использоваться при запусках Falcon 9 и Falcon Heavy c базы ВВС Ванденберг.
  • Autonomous Spaceport Drone Ship — плавающая платформа, используемая в качестве посадочной площадки для посадки первой ступени ракеты-носителя Falcon 9.
  • Стартовый комплекс SLC-40, мыс Канаверал
  • Стартовый комплекс LC-39A, Космический центр Кеннеди
  • Частный космодром SpaceX

Напишите отзыв о статье "Посадочная зона 1"

Примечания

  1. 1 2 [www.patrick.af.mil/news/story.asp?id=123438724 45th Space Wing, SpaceX sign first-ever landing pad agreement at the Cape] (англ.). www.patrick.af.mil (10 February 2015).
  2. [spaceflightnow.com/2015/02/17/spacex-leases-property-for-landing-pads-at-cape-canaveral-vandenberg/ SpaceX leases property for landing pads at Cape Canaveral, Vandenberg] (англ.). spaceflightnow.com (17 February 2015).
  3. [www.patrick.af.mil/shared/media/document/AFD-141107-004.pdf DRAFT Environmental Assessment for the Space Exploration Technologies Vertical Landing of the Falcon Vehicle and Construction at Launch Complex 13 at Cape Canaveral Air Force Station Florida] (англ.). www.patrick.af.mil.
  4. [spaceflightnow.com/2015/12/19/rocket-landing-at-cape-canaveral-planned-after-sundays-spacex-launch/ Rocket landing at Cape Canaveral planned after SpaceX launch] (англ.). spaceflightnow.com (19 December 2015).
  5. [www.orlandosentinel.com/news/space/os-spacex-landing-pads-space-coast-20160718-story.html SpaceX seeks approval for two additional landing pads on Space Coast] (англ.). Orlando Sentinel (18 July 2016).
  6. [twitter.com/SpaceX/status/679114269485436928 The Falcon 9 first stage landing is confirmed. Second stage continuing nominally.] (англ.), twitter.com (22 December 2015).
  7. [twitter.com/SpaceX/status/679122112196382720 Long exposure of launch, re-entry, and landing burns] (англ.). twitter.com (22 December 2015).
  8. Musk, Elon. [twitter.com/elonmusk/status/679137936416329728 There and back again] (англ.), twitter.com (22 December 2015).
  9. Musk, Elon. [twitter.com/elonmusk/status/679142215981993984 Falcon 9 standing on LZ-1 at Cape Canaveral] (англ.), twitter.com (22 December 2015).
  10. [twitter.com/SpaceX/status/679143474948497408 Stage 1] (англ.). twitter.com (22 December 2015).
  11. Musk, Elon. [twitter.com/elonmusk/status/679145544673923072 Live video from LZ-1] (англ.), twitter.com (22 December 2015).
  12. [spaceflight101.com/falcon-9-orbcomm-flight2/spacex-falcon-9-achieves-first-booster-landing/ A Day to Remember – SpaceX Falcon 9 achieves first Booster Return to Onshore Landing] (англ.). spaceflight101.com (22 December 2015).
  13. [spaceflight101.com/dragon-spx9/dragon-spx-9-launch-success/ SpaceX Falcon 9 lifts Dragon to Orbit, flies First Stage back to Florida for Powered Landing] (англ.). Spaceflight101 (18 July 2016).

Отрывок, характеризующий Посадочная зона 1

– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…