Live in Moscow (альбом «Браво»)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Live in Moscow (сборник «Браво»)»)
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Live in Moscow
Концертный сборник Браво
Дата выпуска

1994 год

Записан

1993 год

Жанр

Бит
Рок-н-ролл
Блюз

Длительность

~74 минуты

Продюсер

Евгений Фридлянд

Страна

Россия

Лейбл

General Records

Хронология Браво
Жанна Агузарова и «Браво» 1983—1988
(1993)
Live in Moscow
(1994)
Дорога в облака
(1994)
К:Альбомы 1994 года

Live in Moscow — Концертный альбом группы «Браво», вышедший в 1994 году





Об альбоме

Live in Moscow записан в ГЦКЗ «Россия» на концерте, посвящённом десятилетнему юбилею группы «Браво» в 1993 году. Солисты — Валерий Сюткин и Жанна Агузарова.

Список композиций

  1. «Вступление»
  2. «Добрый вечеp, Москвa» Авторы: Е. Хавтан, В. Степанцов
  3. «Мне грустно и легко» Авторы: Е. Хавтан, В. Степанцов
  4. «Вася» Авторы: Е. Хавтан, В. Сюткин
  5. «Стильный оpaнжевый галстук» Авторы: Е. Хавтан, В. Сюткин
  6. «Я — то, что надо» Авторы: В. Сюткин
  7. «Верю я» Авторы: С. Бритченков, И. Сукачев
  8. «Открытие» Авторы: Е. Хавтан, Ж. Агузарова
  9. «Чудесная стpaнa» Авторы: Е. Хавтан, И. Понизовский
  10. «Будь со мной» Авторы: Е. Хавтан, Ж. Агузарова
  11. «Старый отель» Авторы: Е. Хавтан, К. Кавалерьян
  12. «Желтые ботинки» Авторы: Е. Хавтан, Ж. Агузарова
  13. «Медицинский институт» Авторы: Е. Хавтан, С.Чёрный
  14. «Звездный кaталог» Авторы: Е. Хавтан, А. Тарковский
  15. «Кошки» Авторы: Е. Хавтан, У. Дж. Смит
  16. «Московский бит» Авторы: Е. Хавтан, В. Сюткин
  17. «Пилот 12-45» Авторы: Е. Хавтан, В. Сюткин
  18. «Как жаль» Авторы: Е. Хавтан, В. Сюткин
  19. «Черный кот» Авторы: Ю. Саульский, М. Танич
  20. «Ленинградский рок-н-ролл» Авторы: Е. Хавтан, Ж. Агузарова
  21. «Вот и всё» Авторы: Е. Хавтан, В. Сюткин
  22. «Окончание»

Участники записи

Напишите отзыв о статье "Live in Moscow (альбом «Браво»)"

Ссылки

  • [www.bravogroup.ru/ Официальный сайт группы Браво"]
  • [www.zvuki.ru/M/P/476 О сборнике на сайте Zvuki.ru]
  • [www.pripev.ru/Album.aspx?Id=200&Art=30 О сборнике на сайте pripev.ru]

Отрывок, характеризующий Live in Moscow (альбом «Браво»)

– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.