Odessa (альбом)
Odessa | ||||
студийный альбом Bee Gees | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан | ||||
Жанры | ||||
Длительность |
63:47 | |||
Продюсер | ||||
Страна | ||||
Лейблы | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Bee Gees | ||||
|
Odessa (Одесса) — шестой студийный альбом группы Bee Gees, вышедший в 1969 году.
Об альбоме
После выхода «Одессы» группа распалась. Причина: братья рассорились из-за песни, которую предполагалось издать отдельным синглом. Робин Гибб ушёл из группы, правда, вернулся через 18 месяцев. А синглом вышла песня «First of May» («Первое мая»). В 1970 году в Англии и Германии двойной альбом был выпущен в виде двух отдельных пластинок: «Marley Purt Drive» (вышла в Англии на фирме Polydor) и «Sound of Love» (В Англии на Polydor и в Германии на Karrussell). Также в Германии вышел одинарный диск «The Best of Odessa» с избранными вещами с обеих пластинок. В первые переиздания на компакт-дисках и кассетах не вошла инструментальная композиция «With All Nations (International Anthem)». Барри Гибб: «1 мая — день рождения моей собаки Барнаби…».
Список композиций
Все песни написаны Барри, Робином и Морисом Гиббами.
- Odessa (City on the Black Sea) — 7:33
- You’ll Never See My Face Again — 4:17
- Black Diamond — 3:29
- Marley Purt Drive — 4:26
- Edison — 3:06
- Melody Fair — 3:50
- Suddenly — 2:30
- Whisper Whisper — 3:25
- Lamplight — 4:47
- Sound of Love — 3:29
- Give Your Best — 3:28
- Seven Seas Symphony (instrumental) — 4:10
- With All Nations (International Anthem) (instrumental) — 1:47
- I Laugh in Your Face — 4:10
- Never Say Never Again — 3:29
- First of May — 2:50
- The British Opera (instrumental) — 3:16
В записи приняли участие
- Барри Гибб — вокал, гитара
- Робин Гибб — вокал, орган
- Морис Гибб — вокал, бас-гитара, фортепиано, гитара
- Винс Мелуни — гитара
- Колин Петерсон — ударные
- Пол Бакмэйстер — виолончель
- Билл Шеперд — аранжировки
Напишите отзыв о статье "Odessa (альбом)"
Ссылки
- [www.discogs.com/Bee-Gees-Odessa-Vol1/master/12770 Odessa на discogs.com]
- [beegees.narod.ru/bgs_ann04.htm «Odessa» на русскоязычном сайте Bee Gees]
- [www.beegees-world.com/album-odessa.html «Odessa» на официальном сайте Bee Gees] (англ.)
- [www.beegees-world.com/odessa1.html Тексты песен альбома] (англ.)
- [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:dxk0ikp6bbo9 «Odessa» на AMG] (англ.)
- [rateyourmusic.com/release/album/bee_gees/odessa/ «Odessa» на RYM]
Отрывок, характеризующий Odessa (альбом)
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал: