Фаленопсис Афродиты

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Phalaenopsis aphrodite»)
Перейти к: навигация, поиск
Фаленопсис Афродиты
Научная классификация
Международное научное название

Phalaenopsis aphrodite Rchb.f 1862

Синонимы

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=427280 t:427280]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Phalaenopsis+aphrodite&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Phalaenopsis+aphrodite ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Фаленопсис Афродиты[2] (лат. Phalaenopsis aphrodite) — эпифитное трявянистое растение семейства Орхидные. Назван в честь богини любви Афродиты.
Вид не имеет устоявшегося русского названия, в русскоязычных источниках обычно используется научное название Phalaenopsis aphrodite





Естественные разновидности и их синонимы

По данным Королевских ботанических садов в Кью[3]:

Биологическое описание

Эпифит. Моноподиальное растение средних размеров. Стебель укороченный, длина листьев от 15 до 30 см. Похож на Phalaenopsis amabilis, отличается особенностями строения цветка и их меньшим размером, примерно 7,5 см вместо 10 см у Ph. amablis. В природе пик цветения с декабря до апреля. Цветонос до 90 см, кистеобразный или метельчатый.

Ареал и экологические особенности

Филиппины, Тайвань (практически исчез).
На стволах и ветвях деревьев в тенистых и влажных местообитаниях в первичных и вторичных лесах.
Средние температуры на Филиппинах в течение года меняются не значительно (ночью в январе 19 °C, в июле 25 °C; денем в январе 25 °C, в июле 30 °C). Максимальное кол-во осадков в августе — сентябре (350—400мм), минимальное с февраля по май (100—150мм).

История описания

Первым европейцем обнаружившим и описавшем Фаленопсис афродиты был иезуит, Георг Жозеф Камэль (1661—1706). Линней пренебрег его работой и этот прекрасный вид не появился в первом списке орхидей.
История этого вида в ботанических садах Европы началась с того, что в 1837 году несколько растений были отправлены на корабле из Манилы в Англию. Пережить морское путешествие суждено было только одному растению из всей партии, которое оказалось у владельца орхидного питомника в Тутинге мистера Роллисона. В том же году этот фаленопсис зацвел и был ошибочно причислен к уже известному тогда виду Phalaenopsis amabilis. Лишь после долгой путаницы это растение получило статус нового вида.

В культуре

Температурная группа — теплая. Для нормального цветения желателен перепад температур день/ночь в 5-8°С.

Требования к освещению: 1000—1200 FC, 10760—12912 lx[4]. Прямых солнечных лучей не переносит.

Дополнительная информация о агротехнике в статье Фаленопсис.

Первичные гибриды (грексы)

  • Alger — aphrodite × sanderiana (Vacherot) 1930
    • syn. Yoshino — aphrodite × sanderiana (Iwasaki) 1924
  • Aprodite’s Bell — bellina × aphrodite (Orchids Ltd (R-J. Quené)) 2005
  • Ariadne — aphrodite × stuartiana (Veitch) 1896
  • Bataan — amabilis × aphrodite (Rapella Orchid Co) 1943
  • Childhood Dream — aphrodite × kunstleri (Paul Lippold) 2003
  • Gilles Gratiot — aphrodite × amabilis var. rimestadiana (Dr Jean Gratiot) 1920
  • ×intermedia — aphrodite × equestris (Veitch) 1886 (Природный гибрид, обнаружен на Филиппинах)[5]
  • ×leucorrhoda — aphrodite × schilleriana (Природный гибрид) 1875
  • Pierrot — aphrodite × lueddemanniana (John H Miller) 1961
  • San Shia Spot — aphrodite × inscriptiosinensis (Hou Tse Liu) 2006
  • Snow Twinkle — tetraspis × aphrodite (Orchids Ltd (R-J. Quneé)) 2004

Болезни и вредители

Напишите отзыв о статье "Фаленопсис Афродиты"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. Название «Фаленопсис Афродиты» использовано в переводе книги Ежек Зденек, Орхидеи. Иллюстрированная Энциклопедия. Издательство: Лабиринт, 2005 г.
  3. [apps.kew.org/wcsp//qsearch.do?plantName=Phalaenopsis+aphrodite World Checklist of Phalaenopsis aphrodite. The Royal Botanic Gardens, Kew.]
  4. [www.phalaenopsis.idv.tw/Plant.htm 版權所有 請勿任意轉載]
  5. Tsai C.C., Huang S.C., Huang P.L., Chen F.Y., Su Y.T., Chou C.H. Molecular evidence for the natural hybrid origin of Phalaenopsis ×intermedia Lindl. 2006. Journal of horticultural science & biotechnology ISSN 1462-0316

Литература

  • Christenson, E. A. 2001. Phalaenopsis: a monograph. (Monog Phalaenopsis) 194—197.
  • Camard J, 1983, Les Phalaenopsis. Orchidophile 14. (55): 299—304
  • Miller J, 1974, Notes on the distribution of Phalaenopsis in the Philippines — with a useful climate summary: part 2. The large, white-flowered species, P. aphrodite and P. amabilis. Orchid Dig. 38. (5): 191—193
  • Sweet HR, 1971, Observations on the genus Phalaenopsis: 3-6. Orchid Dig. 35. (2): 45-46, 35(4)

Ссылки

  • [www.phals.net/aphrodite/index.htmlФаленопсис Афродиты фотографии природных разновидностей и гибридов] (фр.)
  • [pagesperso-orange.fr/bernard.lagrelle/Aphrodite/anglais/phalaenopsis%20aphrodite%20anglais.htmФаленопсис Афродиты на сайте Especes de Phalaenopsis] (англ.)
  • [www.orchidspecies.com/phalaphrodite.htmФаленопсис Афродиты на сайте Internet Orchid Species Photo Encyclopedia] (англ.)

Отрывок, характеризующий Фаленопсис Афродиты

– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.