The Legend of the Legendary Heroes

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
The Legend of the Legendary Heroes

<tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">伝説の勇者の伝説
(Densetsu no Yuusha no Densetsu)
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>приключения, фэнтези</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Лайт-новел</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Такая Кагами </td></tr><tr><th style="">Иллюстратор</th><td class="" style=""> Саори Тоёта </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Fujimi Shobo </td></tr><tr><th style="">Жанр</th><td class="" style=""> сэйнэн </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Dragon Magazine </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 25 февраля 2002 года 25 октября 2006 года </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 11 </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Лайт-новел «The Great Legend of the Legendary Heroes»</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Такая Кагами </td></tr><tr><th style="">Иллюстратор</th><td class="" style=""> Саори Тоёта </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Fujimi Shobo </td></tr><tr><th style="">Жанр</th><td class="" style=""> сэйнэн </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Dragon Magazine </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 25 октября 2007 года настоящее время </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 16 </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Лайт-новел «The Legend of Legendary Heroes Anyway»</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Такая Кагами </td></tr><tr><th style="">Иллюстратор</th><td class="" style=""> Саори Тоёта </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Fujimi Shobo </td></tr><tr><th style="">Жанр</th><td class="" style=""> сэйнэн </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Dragon Magazine </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 20 декабря 2002 года 20 июня 2007 года </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 11 </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Лайт-новел «The Legend of the Black Fallen Hero»</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Такая Кагами </td></tr><tr><th style="">Иллюстратор</th><td class="" style=""> Саори Тоёта </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Fujimi Shobo </td></tr><tr><th style="">Жанр</th><td class="" style=""> сэйнэн </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Dragon Magazine </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 25 декабря 2007 года 20 августа 2013 года </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 8 </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга «Nantonaku Densetsu no Yūsha no Densetsu»</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Такая Кагами </td></tr><tr><th style="">Иллюстратор</th><td class="" style=""> Саори Тоёта </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Fujimi Shobo </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Dragon Magazine </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 2002 год 2009 год </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 1 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Такая Кагами </td></tr><tr><th style="">Иллюстратор</th><td class="" style=""> Хироко Тёдзо </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Fujimi Shobo </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Monthly Dragon Age </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 9 июля 2008 года настоящее время </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 5 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга «Gakuen Denyuuden»</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Такая Кагами </td></tr><tr><th style="">Иллюстратор</th><td class="" style=""> S.Kosugi </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Fujimi Shobo </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Monthly Dragon Age </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 9 июня 2010 года настоящее время </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Ицуро Кавасаки </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Zexcs </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> Funimation Entertainment </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TV Tokyo </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 1 июля 2010 года 16 декабря 2010 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 24 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга «Shin Denyuuden Kakumei-hen Ochita Kuroi Yuusha no Densetsu»</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Такая Кагами </td></tr><tr><th style="">Иллюстратор</th><td class="" style=""> Рия Ходзуми </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Square Enix </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 29 июля 2010 года настоящее время </td></tr>

</table>

The Legend of the Legendary Heroes (яп. 伝説の勇者の伝説 Дэнсэцу но Ю:ся но Дэнсэцу, рус. «Легенда о Легендарных Героях») — серия лайт-новел Такаи Кагами с иллюстрациями Саори Тойоты, публиковавшаяся в журнале Dragon Magazine с 25 февраля 2002 по 25 октября 2006 года и в общей сложности включившая 11 томов.

Сиквел, The Great Legend of the Legendary Heroes (яп. 大伝説の勇者の伝説 Даи Дэнсэцу но Ю:ся но Дэнсэцу, рус. «Великая Легенда о Легендарных Героях»), начал выходить 25 октября 2007 года и на данный момент насчитывает 15 томов.

Также серия включает два спин-оффа:

  • The Legend of Legendary Heroes Anyway (яп. とりあえず伝説の勇者の伝説 Ториаэзу Дэнсэцу но Ю:ся но Дэнсэцу, рус. «Легенда о Легендарных Героях: Предыстории») — 11-томная коллекция коротких историй, выпускавшаяся с 20 декабря 2002 по 20 июня 2007 года
  • The Legend of the Black Fallen Hero (яп. 堕ちた黒い勇者の伝説 Отита Курои Ю:ся но Дэнсэцу, рус. «Легенда о Павшем Тёмном Герое»), выпускавшаяся с 25 декабря 2007 по 20 августа 2013 года и насчитывающая 8 томов.

Кроме того, вышли drama CD, манга-адаптации и игра для PSP «Legendary Saga»[1]. Трансляция 24-серийного аниме производства студии «Zexcs», также лицензированного в Северной Америке компанией Funimation Entertainment[2], началась 1 июля[3] и закончилась 16 декабря 2010 года.





Сюжет

В конце X-го века существовал необъятный континент Менолис, включающий в себя десятки королевств, империй и республик, ключевая из которых — империя Роланд. Легенды рассказывают о тех временах, когда Менолис разрывали на части войны демонов, когда великие герои, овладев могущественной магией, сражались за власть с древними Богинями. Одним из таких героев был знаменитый Павший Тёмный Герой по имени Аслуд Роланд, которому удалось отбить Богинь и основать империю своего имени. Роланд — небольшая южная страна. Долгое время она страдала под гнётом короля-тирана, который всё время воевал со своими соседями. Люди гибли, казна была пуста, а дворяне из числа королевской свиты издевались над простым народом. Так продолжалось до тех пор, пока королевский бастард Сион Астал, очень умный и хитрый юноша, не задумал свергнуть своего отца. Мать Сиона испытала все тяготы жизни королевской наложницы и рано скончалась; самого Сиона в детстве затравили отпрыски дворян. Мальчик закусил удила и поклялся отомстить обидчикам, а заодно и королю, в годы правления которого народ подвергся многим испытаниям.

Став постарше, Сион поступил в военную академию Роланда и принялся набирать сторонников. Вокруг него сформировался тайный революционный кружок. Но однажды Сион обратил внимание на двух необычных студентов: Кифар Ноллес и Райнера Люта. В отличие от прилежной Ноллес, парень учился спустя рукава, просыпал все уроки и не умел сражаться. Но Сион быстро выяснил секрет Райнера и понял, что он-то ему и нужен. Райнер — носитель так называемой Альфа Стигмы, одного из пяти видов «проклятых глаз». Его способность позволяет ему мгновенно расшифровать и запомнить любую магию. Райнер скрывал своё проклятие от других студентов, поскольку всем известно: придя в неистовство, носитель теряет разум и уничтожает всех вокруг без разбору. Он не может остановиться и не различает друзей и врагов. Так, Райнер Лют сторонился всяческих потрясений, чтобы невольно не навлечь на себя безумие. Но Сион пригрозил ему, что его тайну узнают все, если Райнер не будет с ним на одной стороне. Кифар Ноллес, втайне любившая Райнера (не подозревая о его Альфа Стигме), также попала под влияние Астала.

Тем временем законный сын короля-тирана, принц Роланда, пытался устранить Сиона. Он не раз нанимал убийц, но всегда Сиону удавалось спастись. Однажды ему помогла юная мечница, дочь знаменитого Дома Эрис по имени леди Феррис. Девушка познакомила Сиона Астала со своим братом Люсилем, главой клана мечников. Сион понял, что заручиться поддержкой Дома Эрис просто необходимо, чтобы с их помощью устроить переворот. Ему предстояло ещё одно испытание: принц и придворная знать спровоцировала соседнее королевство Эстабул начать вторжение в Роланд. Учеников Специальной академии в первые же дни отправили на войну. Сион Астал быстро обрёл популярность, вознёсся на самый верх военной карьеры, чтобы, в конце концов, начать революцию и победить. И всё же победа над эстабульцами принадлежала не ему. В том сражении погиб весь состав военной академии, и выжили только трое: Сион, Кифар и Райнер. Последний убил пятьдесят магов-рыцарей, не совладав с мощью своей Альфа Стигмы. Райнер уцелел и сумел остановиться, прежде чем убить Сиона и Кифар. Чтобы никто не узнал правды об этом сражении, роландские войска заперли Люта в тюрьму на два года.

В заключении он только и делал, что спал и ел, а когда становилось уж очень скучно — писал научный труд под названием «Как создать Королевство Послеобеденного Сна». Он перерыл гору литературы, сказаний, преданий и написал о так называемых Реликвиях героев — магических артефактах, с помощью которых древние герои одержали победу над чудищами Менолиса. Законченный доклад попал в руки Его Величеству Сиону Асталу, который как раз терзался теми же вопросами о войне и мире. Дело в том, что северная империя Гастарк представляла угрозу всему Менолису в целом и Роланду в частности. Гастарк захватывал королевство за королевством и угрожал развязать Мировую войну. Но стоило Сиону прочесть доклад Райнера, как он мигом нашёл выход из положения. Райнера Люта немедленно вытащили из тюрьмы и привели в королевский дворец, где Сион приказал ему отправляться искать геройские артефакты. Сион дал ему в напарницы свою телохранительницу Феррис Эрис. Так, в преддверии новой войны маг и мечница отправились по следам древних легенд на поиски Реликвий героев.

Персонажи

Основные

  • Райнер Лют (яп. ライナ・リュート Райна Рю:то)
Сэйю — Дзюн Фукуяма[4]

Главный герой с тёмно-каштановыми растрёпанными волосами и карими глазами. Самые запоминающиеся черты его характера — это лень и нежелание напрягаться. Лучшим времяпрепровождением считает сон, во многом за это спасибо его учителю по имени Жерме, которая не щадила юного мага и гоняла его в хвост и в гриву. С тех пор Райнер при наличии свободных минут постоянно дремал, хотя со временем это превратилось из необходимости в привычку.

Райнер — от рождения очень талантливый маг даже без учёта его главного оружия, а по совместительству проклятия, — Альфа Стигмы. Альфа Стигма из всех пяти типов «проклятых глаз» является самым сильнейшим, позволяющим очень быстро анализировать любую магию, запоминать её на всю жизнь и тут же использовать. Владельца Альфа Стигмы можно узнать по символическим пентаграммам в глазах. Благодаря ей Лют, путешествуя по миру, распознал и выучил множество чужеродной магии, поэтому считается сильнейшим магом Империи Роланд — так его назвали после того, как он в тринадцать лет победил мага, носившего этот титул. Лют единственный, кто не лишился психического здоровья после потери контроля над Альфа Стигмой. Владельцев Альфа Стигмы часто избегают, называя их «чудовищами», поэтому Райнер по возможности старался сторониться людей. Не считали его монстром лишь Сион, Феррис и Кифар, за что он был им очень благодарен. В жизни Райнером часто увлекались девушки, но любить кого-то он себе не позволял, потому что его первая любовь пожертвовала собой, чтобы спасти его. Отвергнув Кифар и Милк, он, тем не менее, наконец-то нашёл свою любовь в лице Феррис, к которой испытывает бесконечно сильное чувство и с которой создал прочную связь.

Райнера считают сиротой (хотя на самом деле это не так). Из-за контракта с демоном по имени «Одинокий» он позабыл и своё настоящее имя — Феруна Лютолу — и своих родителей. Так что детство он провёл в приюте, а вернее — в специальном отряде Роланда под номером 307. Прикрываясь заботой о сиротах, создатели приюта проводили на воспитанниках военные и медицинские эксперименты. В этом же приюте была и Милк до того, как её продали дворянству. Перед этим она взяла с Райнера обещание жениться на ней (о чём он благополучно забыл). Затем отряд расформировали, и Райнер поступил в военно-магическую Академию Роланда. Уже к тому времени он прославился под прозвищем «Тёмноволосый Дьявол», поэтому скрыл ото всех обладание Альфа Стигмой. Его запомнили как апатичного и неуспевающего ученика. В конце концов, Сион Астал, учащийся этой же Академии, догадался о том, кто такой Райнер Лют, и использовал это, чтобы шантажировать Райнера и заставить его примкнуть к его отряду. Вскоре состав Академии послали на войну. Выжили лишь Райнер, Сион и Кифар. Опасаясь за жизни друзей, Райнер потерял контроль над Альфа Стигмой и перебил весь вражеский отряд. Этот поступок приписали Сиону, объявив его героем, Райнер же сел в тюрьму вместо Кифар, шпионившей для врагов, и провёл в заключении два года. Всё это время он писал доклад на тему: «Как создать королевство послеобеденного сна». Основной концепцией доклада была идея о государстве без войн. Этого можно было добиться с помощью артефактов Легендарных Героев. Сион, к тому времени уже король, прослышал о докладе и, выпустив Райнера из тюрьмы, приказал в срочном порядке отправляться на поиск артефактов, а в напарницы ему дал Феррис.

Райнер является половиной реинкарнации легендарного властителя демонов по имени «Одинокий». Отца Райнера (вернее, Феруны) зовут Люрал, а мать — Ируна.

  • Феррис Эрис (яп. フェリス・エリス Фэрису Эрису)
Сэйю — Аяхи Такагаки[4]

Длинноволосая блондинка невероятной красоты с голубыми глазами. Феррис считает, что её красота стоит целого мира; она самодовольна, умна и очень язвительна. Несмотря на признание в том, что Райнер мог бы с лёгкостью её победить, она не устаёт его воспитывать — чаще всего орудием воспитания выбирает меч, приставленный к горлу Люта. По непонятной причине считает Райнера злостным извращенцем, постоянно подкалывает его и наотрез отказывается менять свою точку зрения. Сходит с ума по данго, готова есть их килограммами.

Девушка происходит из семьи Эрис, старинной благородной семьи мечников, служивших поколениям королей. В этой семье практиковался инцест для сохранения чистоты крови. Феррис должна была выйти замуж за своего брата Люсиля, но выяснилось, что ни она, ни её младшая сестра Ирис для продолжения рода не годятся. Девочки могли бы быть умерщвлены своими родителями в возрасте 14 лет, но тех убил сам Люсиль, чтобы защитить сестёр. Люсиль любит Феррис (не братской любовью), но, тем не менее, грозит убить, если она не выполнит его приказ. Приказом было охранять Сиона Астала, что Феррис и выполняет в меру сил. Она невероятно искусна в битвах на мечах, нечеловечески быстра, ловка, и её движения необычны. Через несколько лет Сион знакомит её с Райнером и отправляет их на поиски артефактов — девушка была при Люте телохранительницей. Сион, надеявшийся, что с Райнером Феррис станет более эмоциональна, не прогадал: мечница начинает испытывать чувства к владельцу Альфа Стигмы, сначала примиряясь с ним, а затем помогая в бою. В итоге она влюбляется в Райнера. В одной схватке Лют пострадал так, что девушка подумала, что он мёртв. Разрыдавшись, она бросилась на его врага, мечтая лишь о мести и не заботясь о себе, что до встречи с Райнером было ей несвойственно.

Меч Феррис необычный: он называется «Пожирателем Богов» и способен уничтожить демона в Райнере, но при этом Феррис должна будет погибнуть. Феррис дала обещание Люралу, отцу Райнера, что в критической ситуации применит этот меч.

Королевство Роланд

  • Сион Астал (яп. シオン・アスタール Сион Асута:ру)
Сэйю — Дайсукэ Оно

Сын предыдущего короля и простолюдинки, Сион сейчас является королём Роланда. Он очень хорош собой, имеет длинные, заплетённые в косу серебряные волосы и золотые глаза. Из-за низкого происхождения его возненавидели сводные братья, всячески издеваясь над ним. Сиона избивали в детстве, также убили его любимую собаку и его мать. Поступив в Академию, он стал там кем-то вроде признанного лидера, его мнение всегда слушали. Он познакомился с Кифой и Райнером; последнему же пообещал, что создаст королевство, о котором Лют не мог и мечтать. Братья всё ещё предпринимали попытки убить его, но на защиту Сиона встала семья Эрис. По приказу Люсиля Феррис защищала Сиона и была его осведомительницей. После того, как Райнер уничтожил отряд армии Эстабула, Сион был признан героем войны — грубо говоря, расправу над врагом приписали ему. Затем вместе с Клау и Калне он совершил переворот, сверг отца и сам стал править страной под титулом «Король-Герой».

Сион любим своими слугами и народом. Он питает ненависть к дворянству, но до поры до времени улыбается дворянам, стараясь обойти все их ловушки. Он не смог простить им убийство своего помощника, Фиоле. Сион — тактический гений и часто рискует. Рисковал он и когда взял на службу Мирана Фроаде. Втайне он проводит бесчеловечные медицинские эксперименты над носителями Альфа Стигмы, чтобы сделать из них своего рода оружие. Несмотря на то, что Райнер мог бы стать его лучшим другом, Астал понимает, что когда-нибудь Люта придётся убрать, дабы защитить королевство.

Сион заключил контракт с демоном по имени «Сумасшедший», врагом «Богини», и этот демон сейчас методично пожирает его изнутри. По сути, является перерождением тёмного героя, некогда поглотившего демона «Одинокий».

  • Люсиль Эрис (яп. ルシル・エリス Русиру Эрису)
Сэйю — Томокадзу Сугита

Спокойный и уверенный в себе глава семьи Эрис. Обладает великолепными способностями по маскировке и недюжинной силой. Как глава семьи, годами служившей королевской семье, решил поддержать в качестве претендента на трон Сиона, однако не прекращает следить за его действиями в качестве короля, грозя в случае чего убить его. Является реинкарнацией второй половины демона «Одинокий». Так как именно эта половина была в своё время поглощена тёмным героем, то именно из-за этого он так связан с Сионом. Также именно он предложил Сиону заключить контракт с демоном «Сумасшедшим», который и является сущностью темного героя.

  • Ирис Эрис (яп. イリス・エリス Ирису Эрису)
Сэйю — Томоса Мурата

Младшая сестра Феррис и Люсиля. Без ума от старшей сестры, считает её ангелом и первой красавицей, не любит Райнера, постоянно называя его «диким зверем».

  • Милк Каллауд (яп. ミルク・カラード Мируку Кара:до)
Сэйю — Саки Фудзита

Капитан одной из ролландских «команд охотников за нарушителями табу» (то есть за теми, кто наглядно применяет магию Роланда за его пределами, что может позволить врагу разузнать, как магия работает). С детства влюблена в Райнера, познакомившись с ним в приюте. Получив приказ от Сиона выслеживать «нарушителей» — беглых магов Роланда, наткнулась на Райнера и Феррис во время их странствия. Заметив использование магии Роланда, неоднократно пыталась задержать их как нарушителей, но безуспешно. Считает Феррис преступницей, нашедшей слабое место Райнера и нещадно эксплуатирующей его (что, в принципе, недалеко от истины), также пытается заставить Райнера перейти на её сторону и уйти от Феррис. Является реинкарнацией «Богини Реинкарнации», которая влюблена в Аслуда Роланда.

  • Клаус Клом (яп. クラウ・クロム Курау Курому)
Сэйю — Ацуси Имаруока

Рыжеволосый молодой человек. Фельдмаршал армии Роланда и правая рука Сиона. Помог ему свергнуть прежнего короля Роланда. Является обладателем «Запретного проклятия», которое получил в ходе экспериментов Сиона.

  • Калне Кайвел (яп. カルネ・カイウェル Карунэ Кайуэру)
Сэйю — Миюки Савасиро

Вырос в том же приюте, что и Клау, обращается к нему не иначе, как «семпай». Левая рука Сиона.

  • Миран Фроаде (яп. ミラン・フロワード Миран Фурова:до)
Сэйю — Дзюнъити Сувабэ

Таинственный приёмный ребенок из семьи Фроаде. Темноволосый и темноглазый. У него есть кольцо, управляющее тенями. Когда старая аристократия начала действовать с целью сместить или даже убить Сиона, пришёл к нему сам с предложением возглавить теневую часть правления и уничтожить оппозицию (даже своего приёмного отца).

  • Ноа Эн (яп. ノア・エン)
Сэйю — Микако Такахаси Mikako Takahashi (яп. 高橋美佳子 Takahashi Mikako)[4]

Бывшая принцесса Эстабула, единственная дочь короля Руэ Эна.

  • Рахель Миллер (яп. ラッヘル・ミラー Раххэру Мира:)
Сэйю — Ясунори Масутани

Командир команд «ловцов за нарушителями табу» и муж учителя магии Райнера.

  • Люк Стоккарт (яп. ルーク・スタッカート Ру:ку Сутакка:то)
Сэйю — Сатоси Хино

Состоит в группе Милк охотников за нарушителями табу. Хороший боец и прекрасный повар. Много раз помогал Райнеру и спасал ему жизнь. Хорошо осведомлён о Героях и Богинях, именно он привел Милк к Сиону, чтобы Богиня Реинкарнации явилась перед Сионом.

  • Лир Ринкал (яп. リーレ・リンクル Ри:рэ Ринкуру)
Сэйю — Нобухико Окамото

Состоит в группе Милк охотников за нарушителями табу. Его оружие — меч, а не магия.

  • Фиоле Фолкал (яп. フィオル・フォークル Фиору Фо:куру)
Сэйю — Мию Ирино

Сначала, в поисках сестры, напал на Сиона, однако, поняв, что перепутал его с другим дворянином, просил прощения и помощи у короля. Сион помог ему найти сестру и даже устроил к себе на службу в качестве секретаря. Однако оппозиция Сиона не одобрила то, что он нанял простолюдина, поэтому в качестве угрозы королю его убили.

  • Эслина Фолкал (яп. エスリナ・フォークル Эсурина Фо:куру)
Сэйю — Аяна Такэтацу

Сестра Фиоле.

Королевство Гастарк

  • Рифал Эдиа (яп. レファル・エディア Рэфару Эдиа)
Он является правителем империи Гастарк и её сильнейшим воином. Как и Райнер с Сионом, мечтает о королевстве без войн и бед, но понимает это как объединение под своей властью всех королевств. Владеет специальным демоническим клинком, очень длинным. Причём для использования его в полную силу Рафалу каждый раз приходится заключать с мечом контракт, отдавая что-то взамен. На момент знакомства с Кифар уже пожертвовал обонянием, одной из ног и левым глазом.
Сэйю — Кадзуя Накаи
  • Ригвальц Пентест (яп. リーグルワーズ・ペンテスト Ри:гурува:дзу Пэнтэсуто)

Командующий батальона магов-рыцарей Гастарка

  • Лир Орла (яп. リル・オルラ Риру Орура)

Старший брат Суи и Куу. Владеет талисманом «Управляющий осколок», аналогичным талисману Мирана. С его помощью вызывает Грозовых тварей, состоящих из огня и грома.

  • Суи Орла (яп. スイ・オルラ Суи Орура)
Сэйю — Такума Тэрасима

26-летний молодой человек с розовыми волосами. Как сказала Куу, «ему уже 26, а в карманах до сих пор пусто!». Его основной артефакт — чешуйчатый кинжал Дракона. Очень заинтересован в кристаллизации (т.е. превращении в талисман «Управляющий осколок») Альфа Стигмы. Сначала потерял правую руку из-за пробуждения Альфа Стигмы Райнера Люта, а затем и левую — из-за теней Мирана. Вместе с руками потерял и кинжал.

  • Ку Орла (яп. クゥ・オルラ Ку: Орура)
Сэйю — Мария Исэ

Младшая в семействе Орла, четырнадцатилетняя девочка. Основной артефакт — ледяная коса. Для своего возраста чересчур серьёзна, постоянно упрекает брата в том, что его невозможно оставить одного.

Антироландская Коалиция

  • Войс Фьюрел (яп. ヴォイス・フューレル Войсу Фю:рэру)
  • Рейлюка Реднер (яп. レイルカ・レデーナ Рэйрука Рэдэ:на)
  • Хермит Вольф (яп. ハーミット・ヴォルフ Ха:митто Воруфу)

Другие

  • Кифар Ноллес (яп. キファ・ノールズ Кифа Но:рудзу)
Сэйю — Фуюка Ора

Обучалась в Академии Роланда вместе с Райнером и Сионом. Имеет красные коротко стриженные волосы и тёмно-красные глаза. У Кифар было две сестры, старшая Найя и младшая Лемиль. Старшая попалась патрулю Роланда на шпионаже и была убита. Кифар отправили на перевоспитание в Академию, младшая осталась в руках дворян как гарантия того, что Кифар не предаст. Дворяне заставили Кифар шпионить за Сионом, который был их целью.

Кифар была популярна по всей Академии, но влюбилась в Райнера. Смерть Райнера, как она говорила, единственное, чего она боится больше всего. Когда курсантов послали на войну, она призналась Райнеру в любви и упрашивала его сбежать вместе с ней. Однако тот попытался свести всё к шутке, и Кифар, воспользовавшись магией Эстабула и подав сигнал о местонахождении отряда Академии, попыталась скрыться. Пришедшие на призыв 50 магов-рыцарей Эстабула, получив сигнал, перебили всех учеников, напоследок захватив Сиона, Кифар и Райнера. Глумясь над ними, рыцари вызвали пробуждение Альфа Стигмы, и Райнер потерял над ней контроль, уничтожив врагов и едва не погубив друзей.

Кифар попала в тюрьму, а потом узнала от Райнера, что её младшую сестру убили. Она догадывалась об этом и раньше, но не хотела верить. Лют заключил сделку с военными, по которой он садится в тюрьму вместо Ноллес. Попросив Сиона присмотреть за Райнером, Кифар Ноллес исчезает из страны и отправляется повидать мир. После того как она попала в плен к Гастарку, король Рифал Эдиа рассказал ей легенду о Тёмном Герое и Одиноком Демоне, после чего она отправилась в Роланд по приказу Рифала, её задача — следить за Райнером, чтобы его не поглотил Тёмный герой.

  • Тиа Румибул (яп. )
СэйюТакахиро Сакураи
  • Тоале Нельфийский (яп. トアレ・ネルフィ Тоарэ Нэруфи)

Командующий армией Нельфы против Роланда.

Сэйю — Юта Судзуки
  • Люрал Лютолу (яп. リューラ・リュートルー Рю:ра Рю:тору:)

Отец Райнера, заключил контракт, чтобы Райнер стал реинкарнацией второй половины демона Одинокого. Люрал не хотел, чтобы Райнер умер из-за альфа стигмы (когда у владельца пробуждается альфа стигма, то он сходит с ума и умирает), поэтому заключил контракт.

Сэйю — Рикия Кояма
  • Ируна Лютолу (яп. イルナ・リュートルー Ируна Рю:тору:)

Мать Райнера.

Медиа

Лайт-новел

The Legend of the Legendary Heroes

<tr style="border-bottom: 3px solid #CCF"><th style="width: 4%;">№</th><th style="width: 48%;">Дата публикации </th><th style="width: 48%;">ISBN</th></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol01">01</td> <td>20 февраля 2002 года[5]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1410-0</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol02">02</td> <td>20 июня 2002 года[6]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1439-1</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol03">03</td> <td>20 мая 2003 года[7]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1518-3</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol04">04</td> <td>18 октября 2003 года[8]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1564-0</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol05">05</td> <td>20 апреля 2004 года[9]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1606-7</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol06">06</td> <td>20 августа 2004 года[10]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1640-1</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol07">07</td> <td>20 октября 2004 года[11]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1661-6</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol08">08</td> <td>20 июня 2005 года[12]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1729-3</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol09">09</td> <td>20 октября 2005 года[13]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1768-2</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol10">10</td> <td>20 апреля 2006 года[14]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1817-7</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol11">11</td> <td>20 октября 2006 года[15]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1870-2</td></tr> </table>

The Great Legend of the Legendary Heroes

<tr style="border-bottom: 3px solid #CCF"><th style="width: 4%;">№</th><th style="width: 48%;">Дата публикации </th><th style="width: 48%;">ISBN</th></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol01">01</td> <td>20 октября 2007 года[16]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1966-2</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol02">02</td> <td>20 ноября 2007 года[17]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1981-5</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol03">03</td> <td>20 мая 2008 года[18]</td> <td>ISBN 978-4-8291-3292-0</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol04">04</td> <td>20 сентября 2008 года[19]</td> <td>ISBN 978-4-8291-3327-9</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol05">05</td> <td>20 февраля 2009 года[20]</td> <td>ISBN 978-4-8291-3376-7</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol06">06</td> <td>20 августа 2009 года[21]</td> <td>ISBN 978-4-8291-3429-0</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol07">07</td> <td>20 января 2010 года[22]</td> <td>ISBN 978-4-8291-3479-5</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol08">08</td> <td>19 июня 2010 года[23]</td> <td>ISBN 978-4-8291-3530-3</td></tr> </table>

The Legend of Legendary Heroes Anyway

<tr style="border-bottom: 3px solid #CCF"><th style="width: 4%;">№</th><th style="width: 48%;">Дата публикации </th><th style="width: 48%;">ISBN</th></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol01">01</td> <td>20 декабря 2002 года[24]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1483-4</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol02">02</td> <td>20 июня 2003 года[25]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1530-5</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol03">03</td> <td>20 декабря 2003 года[26]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1576-3</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol04">04</td> <td>19 июня 2004 года[27]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1625-8</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol05">05</td> <td>18 декабря 2004 года[28]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1676-0</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol06">06</td> <td>20 августа 2005 года[29]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1746-0</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol07">07</td> <td>18 марта 2006 года[30]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1809-2</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol08">08</td> <td>19 августа 2006 года[31]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1854-2</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol09">09</td> <td>20 января 2007 года[32]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1890-0</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol10">10</td> <td>20 марта 2007 года[33]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1913-6</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol11">11</td> <td>20 июня 2007 года[34]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1939-6</td></tr> </table>

Legend of the Black Fallen Hero

<tr style="border-bottom: 3px solid #CCF"><th style="width: 4%;">№</th><th style="width: 48%;">Дата публикации </th><th style="width: 48%;">ISBN</th></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol01">01</td> <td>20 декабря 2007 года[35]</td> <td>ISBN 978-4-8291-1989-1</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol02">02</td> <td>19 марта 2008 года[36]</td> <td>ISBN 978-4-8291-3271-5</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol03">03</td> <td>20 декабря 2008 года[37]</td> <td>ISBN 978-4-8291-3360-6</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol04">04</td> <td>20 апреля 2009 года[38]</td> <td>ISBN 978-4-8291-3393-4</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol05">05</td> <td>20 октября 2009 года[39]</td> <td>ISBN 978-4-8291-3452-8</td></tr> </table>

Манга

<tr style="border-bottom: 3px solid #CCF"><th style="width: 4%;">№</th><th style="width: 48%;">Дата публикации </th><th style="width: 48%;">ISBN</th></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol01">01</td> <td>9 марта 2009 года[40]</td> <td>ISBN 978-4-04-712594-0</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol02">02</td> <td>9 июля 2009 года[41]</td> <td>ISBN 978-4-04-712616-9</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol03">03</td> <td>9 ноября 2009 года[42]</td> <td>ISBN 978-4-04-712636-7</td></tr> <tr style="text-align: center;"><td id="vol04">04</td> <td>9 июля 2010 года[43]</td> <td>ISBN 978-4-04-712675-6</td></tr> </table>

Аниме-сериал

Зрительский рейтинг
(на 11 ноября 2010 года)
Сайт Оценка Голосов
Anime News Network
[www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=11250 ссылка]
307
AniDB
[anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=animevotes&aid=7315 ссылка]
280

Сериал в Северной Америке лицензирован компанией Funimation Entertainment и выпускается на той же неделе, что и в Японии[2].

Открывающие композиции аниме:

  • «LAMENT ~Yagate Yorokobi wo~» (яп. LAMENT~やがて喜びを~) (исполнила Айра Юки)
  • «Last Inferno» (Ceui).

Закрывающие композиции аниме:



серии
Заглавие Трансляция

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep1" rowspan="">1</td><td style="text-align: left;">Замысел о королевстве послеобеденного сна
«Хирунэ О:коку но Ябо:» (昼寝王国の野望) </td><td rowspan="">1 июля 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep2" rowspan="">2</td><td style="text-align: left;">Герой и соня
«Эйю: то Нэбокэ Отоко» (英雄と寝ぼけ男) </td><td rowspan="">8 июля 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep3" rowspan="">3</td><td style="text-align: left;">Альфа Стигма
«Аруфа Сутигума» (アルファ・スティグマ) </td><td rowspan="">15 июля 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep4" rowspan="">4</td><td style="text-align: left;">Доклад Райнера
«Райна Рэпо:то» (ライナ・レポート) </td><td rowspan="">22 июля 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep5" rowspan="">5</td><td style="text-align: left;">Пробуждающийся мир
«Мэдзамэ Хадзимэта Сэкай» (目覚め始めた世界) </td><td rowspan="">29 июля 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6" rowspan="">6</td><td style="text-align: left;">Таящийся во Тьме
«Курагари ни Хисому Моно» (暗がりに潜む者) </td><td rowspan="">5 августа 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep7" rowspan="">7</td><td style="text-align: left;">Не отпускай эту руку
«Соно Тэ о Ханасанай» (その手を離さない) </td><td rowspan="">12 августа 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep8" rowspan="">8</td><td style="text-align: left;">Эстабульский мятеж
«Эстабу:ру Ханран» (エスタブール反乱) </td><td rowspan="">19 августа 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep9" rowspan="">9</td><td style="text-align: left;">Управляющий фрагмент — осколок забытья
«Бо:кяку Какэра (Ру:ру Фурагумэ)» (忘却欠片(ルール・フラグメ)) </td><td rowspan="">26 августа 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep10" rowspan="">10</td><td style="text-align: left;">Сумерки
«Ю:гурэ» (夕暮れ) </td><td rowspan="">2 сентября 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep11" rowspan="">11</td><td style="text-align: left;">Дитя демона
«Акума но Ко» (悪魔の子) </td><td rowspan="">9 сентября 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep12" rowspan="">12</td><td style="text-align: left;">Банкет Великой Чистки
«О:со:дзи но Утагэ» (大掃除の宴) </td><td rowspan="">16 сентября 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep13" rowspan="">13</td><td style="text-align: left;">Северный Король-Герой
«Кита но Ю:ся О:» (北の勇者王) </td><td rowspan="">23 сентября 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep14" rowspan="">14</td><td style="text-align: left;">Мир, где мы не потеряем никого и ничего
«Дарэ мо, Нани мо Усинаванай Сэкай» (誰も、なにも失わない世界) </td><td rowspan="">30 сентября 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep15" rowspan="">15</td><td style="text-align: left;">Kill the King (Убить короля)
«Киру Дза Кингу» (きる・ざ・きんぐ) </td><td rowspan="">7 октября 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep15.5" rowspan="">15.5</td><td style="text-align: left;">Отчёт Ирис
«Ирису Рэпо:то» (いりす・れぽ~と) </td><td rowspan="">14 октября 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep16" rowspan="">16</td><td style="text-align: left;">Богиня без улыбки
«Хохоэманай Мэгами» (微笑まない女神) </td><td rowspan="">21 октября 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep17" rowspan="">17</td><td style="text-align: left;">Ино Дуэ — Глаза Истребления
«Сэммэцумэ (И:но Ду:э)» (殲滅眼(イーノ・ドゥーエ)) </td><td rowspan="">28 октября 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep18" rowspan="">18</td><td style="text-align: left;">Проклятые глаза
«Нороварэта Хитоми» (呪われた瞳) </td><td rowspan="">4 ноября 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep19" rowspan="">19</td><td style="text-align: left;">Неблагодарный, пропавший без вести
«Юкуэ Сирэдзу но Он Сирадзу» (行方知れずの恩知らず) </td><td rowspan="">11 ноября 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep20" rowspan="">20</td><td style="text-align: left;">Сердце, ещё не погружённое в отчаянье
«Дзэцубо: ни Умэ-Цукусарэнай Кокоро» (絶望に埋め尽くされない心) </td><td rowspan="">18 ноября 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep21" rowspan="">21</td><td style="text-align: left;">Тьма Роланда
«Ро:рандо но Ями» (ローランドの闇) </td><td rowspan="">25 ноября 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep22" rowspan="">22</td><td style="text-align: left;">Зверь по имени Альфа
«Альфа то ю: На но Кэмоно» (αという名の獣) </td><td rowspan="">2 декабря 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep23" rowspan="">23</td><td style="text-align: left;">Последний День
«Сайго но Хи» (最後の日) </td><td rowspan="">9 декабря 2010 года</td></tr>

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep24" rowspan="">24</td><td style="text-align: left;">Обещание из далёких дней
«То:й Хи но Якусоку» (遠い日の約束) </td><td rowspan="">16 декабря 2010 года</td></tr>

Напишите отзыв о статье "The Legend of the Legendary Heroes"

Примечания

  1. [www.kadokawa.co.jp/game/densetu/ PSP|伝説の勇者の伝説 -Legendary Saga-] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbSESZ9 Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  2. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/news/2010-07-02/funi-adds-live-action-moyashimon Funi Adds Trigun Film, Moyashimon, Shiki, Black Butler 2, Sekirei 2, More]. Anime News Network (2 июля 2010). Проверено 2 июля 2010.
  3. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-06-11/kimi-ni-todoke-denyuden-fma-redline-promos-streamed Kimi ni Todoke, DenYuDen, FMA, Redline Promos Streamed]. Anime News Network. Проверено 12 июня 2010.
  4. 1 2 3 [www.tv-tokyo.co.jp/contents/denyuden/staff/index.html あにてれ:伝説の勇者の伝説] (яп.). TV Tokyo. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbT3lWi Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  5. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200112000175 伝説の勇者の伝説1 昼寝王国の野望] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbU6n94 Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  6. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200204000258 伝説の勇者の伝説2 宿命の二人三脚] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbWF5EN Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  7. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200302000596 伝説の勇者の伝説3 非情の安眠妨害] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbXlcua Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  8. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200307000265 伝説の勇者の伝説4 非情の安眠妨害] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbZGNps Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  9. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200401000241 伝説の勇者の伝説5 出来心の後始末] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbasH0D Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  10. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200404000208 伝説の勇者の伝説6 シオン暗殺計画] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbcKMJh Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  11. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200405000099 伝説の勇者の伝説7 失踪の真相] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbduUHq Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  12. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200503000275 伝説の勇者の伝説8 行方知れずの恩知らず] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbfURb4 Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  13. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200507000082 伝説の勇者の伝説9 完全無欠の王様] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbgwrRy Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  14. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200601000104 伝説の勇者の伝説10 孤軍奮闘の王様] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbiLwsB Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  15. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200607000058 伝説の勇者の伝説11 君子豹変の王様] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbkBO3o Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  16. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200701000061 大伝説の勇者の伝説1 行く先未定の大逃亡] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67Tblh5To Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  17. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200707000115 大伝説の勇者の伝説2 明日をも知れぬ大合戦] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbnDjf1 Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  18. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200802000467 大伝説の勇者の伝説3 青色吐息の大計画] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbogWeS Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  19. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200802000469 大伝説の勇者の伝説4 虚々実々の大幻惑] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbqI0b7 Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  20. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200809000115 大伝説の勇者の伝説5 悪魔王、降臨] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbrmcgX Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  21. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200902000252 大伝説の勇者の伝説6 戦場に堕ちるアルファ] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbtHf1u Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  22. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200902000253 大伝説の勇者の伝説7 初恋と死神] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbuvQ9E Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  23. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=201003000131 大伝説の勇者の伝説8 壊れた魔術師の未来] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbwOehG Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  24. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200210000129 とりあえず伝説の勇者の伝説1 脱力のヒロイック・サーガ] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67Tbxp9Ua Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  25. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200303000175 とりあえず伝説の勇者の伝説2 無気力のクロスカウンター] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TbzPf6Y Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  26. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200310000031 とりあえず伝説の勇者の伝説3 暴力のファーストコンタクト] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67Tc0uODC Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  27. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200404000025 とりあえず伝説の勇者の伝説4 魔力のバーゲンセール] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67Tc2Q0As Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  28. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200408000013 とりあえず伝説の勇者の伝説5 魅力のオーバーヒート] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67Tc4Fesd Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  29. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200505000025 とりあえず伝説の勇者の伝説6 死力のダンスパーティ] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67Tc5p5wx Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  30. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200512000163 とりあえず伝説の勇者の伝説7 努力のタイムリミット] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67Tc7Lpae Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  31. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200605000144 とりあえず伝説の勇者の伝説8 権力のワンダーランド] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67Tc8qNFw Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  32. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200610000093 とりあえず伝説の勇者の伝説9 全力のドロップアウト] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TcAL6cd Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  33. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200612000081 とりあえず伝説の勇者の伝説10 気力のダウンロード] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TcBrQ0E Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  34. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200703000555 とりあえず伝説の勇者の伝説11 常識力のホールドアップ] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TcDOEqO Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  35. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200707000116 真伝勇伝・革命編 堕ちた黒い勇者の伝説1] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TcEuKRe Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  36. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200710000285 真伝勇伝・革命編 堕ちた黒い勇者の伝説2] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TcGMyKy Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  37. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200802000497 真伝勇伝・革命編 堕ちた黒い勇者の伝説3] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TcHrPlN Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  38. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200802000498 真伝勇伝・革命編 堕ちた黒い勇者の伝説4] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TcJJ1B8 Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  39. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=200902000250 真伝勇伝・革命編 堕ちた黒い勇者の伝説5] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TcKjUuw Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  40. [www.kadokawa.co.jp/comic/bk_detail.php?pcd=200809000478 伝説の勇者の伝説 1] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TcM8Xju Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  41. [www.kadokawa.co.jp/comic/bk_detail.php?pcd=200905000040 伝説の勇者の伝説 2] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TcNj3t8 Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  42. [www.kadokawa.co.jp/comic/bk_detail.php?pcd=200905000041 伝説の勇者の伝説 3] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TcPIRJw Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].
  43. [www.kadokawa.co.jp/comic/bk_detail.php?pcd=201004000040 伝説の勇者の伝説 4] (яп.). Kodansha. Проверено 4 июля 2010. [www.webcitation.org/67TcQr0Jc Архивировано из первоисточника 7 мая 2012].

Ссылки

  • [www.denyuden.jp/ Официальный сайт аниме The Legend of the Legendary Heroes]  (яп.).
  • [www.fujimishobo.co.jp/sp/201003denyuden/ The Legend of the Legendary Heroes]  (яп.) на сайте компании Fujimi Shobo.
  • [www.tv-tokyo.co.jp/contents/denyuden/index.html The Legend of the Legendary Heroes]  (яп.) на сайте телекомпании TV Tokyo.
  • [www.kadokawa.co.jp/game/densetu/ Игра Legendary Saga для PSP]  (яп.) на сайте компании Kadokawa Shoten.
В базах данных
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=11250 Аниме «The Legend of the Legendary Heroes»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=7315 Аниме «The Legend of the Legendary Heroes»] (англ.) в базе данных AniDB


Отрывок, характеризующий The Legend of the Legendary Heroes

Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
On dirait que l'humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l'amour et le pardon des offenses, et qu'elle fait consister son plus grand merite dans l'art de s'entretuer.
«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал:
– Белый! белый!
Это значило, что Тихон подавал ему не тот жилет, который он хотел. Другой раз он остановился, спросил:
– И скоро она родит? – и, с упреком покачав головой, сказал: – Нехорошо! Продолжай, продолжай.
В третий раз, когда князь Андрей оканчивал описание, старик запел фальшивым и старческим голосом: «Malbroug s'en va t en guerre. Dieu sait guand reviendra». [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется когда.]
Сын только улыбнулся.
– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.
– Ну, новенького ты мне ничего не сказал. – И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: – Dieu sait quand reviendra. – Иди в cтоловую.


В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.
– Как я узнаю его всего тут! – сказал он княжне Марье, подошедшей к нему.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на брата. Она не понимала, чему он улыбался. Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.
– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.