The More Things Change…

Поделись знанием:
(перенаправлено с «The More Things Change...»)
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
The More Things Change…
студийный альбом Machine Head
Дата выпуска

25 марта, 1997 года

Жанры

грув-метал, треш-метал

Длительность

52:46

Продюсер

Колин Ричардсон

Лейбл

Roadrunner

Профессиональные рецензии
Хронология Machine Head
Burn My Eyes
(1994)
The More Things Change…
(1997)
The Burning Red
(1999)
Синглы из The More Things Change…
  1. «Ten Ton Hammer»
    Выпущен: 1997
  2. «Take My Scars»
    Выпущен: 1997
К:Альбомы 1997 года

The More Things Change… — второй студийный альбом американской метал группы Machine Head, вышедший в 1997 году. В США было продано более 115 000 копий альбома.[2]





Об альбоме

The More Things Change… стал последним в составе Machine Head для гитариста Логана Мэйдера и первым для нового барабанщика Дэйва МакКлейна. Название альбома это первая часть фразы: Чем больше вещи меняются, тем больше они остаются теми же. В песне «Struck a Nerve», эта фраза постоянно повторяется во время припева.

По сравнению с предыдущим и последующими альбомами, The More Things Change… получился одним из наиболее быстрых. Тематика песен, как и на Burn My Eyes, посвящена социальным проблемам.

Список композиций

Название Длительность
1. «Ten Ton Hammer» 4:14
2. «Take My Scars» 4:20
3. «Struck a Nerve» 3:34
4. «Down to None» 5:28
5. «The Frontlines» 5:51
6. «Spine» 6:38
7. «Bay of Pigs» 3:46
8. «Violate» 7:20
9. «Blistering» 4:59
10. «Blood of the Zodiac» 6:38
52:46

Участники записи

Позиции в чартах

Чарт (1997) Позиция
Australian Albums Chart[3] 30
Austrian Albums Chart[4] 24
Belgian Albums Chart (Flanders)[5] 11
Belgian Albums Chart (Wallonia)[6] 20
Dutch Albums Chart[7] 22
Finnish Albums Chart[8] 13
French Albums Chart[9] 21
German Albums Chart[10] 22
New Zealand Albums Chart[11] 44
Norwegian Albums Chart[12] 15
Swedish Albums Chart[13] 17
UK Album Chart[14] 16
The Billboard 200 138

Напишите отзыв о статье "The More Things Change…"

Примечания

  1. Рецензия в журнале FUZZ № 7/8 (46/47) июль/август, 1997 год
  2. [www.blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=3145 BLABBERMOUTH.NET — Metal/Hard Rock Album Sales In The US As Reported By SoundScan]
  3. [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Machine+Head&titel=The+More+Things+Change...&cat=a Machine Head - The More Things Change...]. australian-charts.com. [www.webcitation.org/6H2CkWIBg Архивировано из первоисточника 1 июня 2013].
  4. [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Machine+Head&titel=The+More+Things+Change...&cat=a Machine Head - The More Things Change...]. austriancharts.at. [www.webcitation.org/6H2CllUJF Архивировано из первоисточника 1 июня 2013].
  5. [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Machine+Head&titel=The+More+Things+Change...&cat=a Machine Head - The More Things Change...]. ultratop.be. [www.webcitation.org/6H2CmlYez Архивировано из первоисточника 1 июня 2013].
  6. [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Machine+Head&titel=The+More+Things+Change...&cat=a Machine Head - The More Things Change...]. ultratop.be. [www.webcitation.org/6H2CropKr Архивировано из первоисточника 1 июня 2013].
  7. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Machine+Head&titel=The+More+Things+Change...&cat=a Machine Head - The More Things Change...]. dutchcharts.nl. [www.webcitation.org/6H2CwfaSr Архивировано из первоисточника 1 июня 2013].
  8. [finnishcharts.com/showitem.asp?interpret=Machine+Head&titel=The+More+Things+Change...&cat=a Machine Head - The More Things Change...]. finnishcharts.com. [www.webcitation.org/6H2CxvQt2 Архивировано из первоисточника 1 июня 2013].
  9. [lescharts.com/showitem.asp?interpret=Machine+Head&titel=The+More+Things+Change...&cat=a Machine Head - The More Things Change...]. lescharts.com. [www.webcitation.org/6H2CyvXpy Архивировано из первоисточника 1 июня 2013].
  10. [www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Machine+Head/longplay Chartverfolgung / Machine Head / Longplay] (нем.). Musicline.de. [www.webcitation.org/6H0hTVoTs Архивировано из первоисточника 31 мая 2013].
  11. [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Machine+Head&titel=The+More+Things+Change...&cat=a Machine Head - The More Things Change...]. charts.org.nz.
  12. [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Machine+Head&titel=The+More+Things+Change...&cat=a Machine Head - The More Things Change...]. norwegiancharts.com. [www.webcitation.org/6H2D1Z9Gj Архивировано из первоисточника 1 июня 2013].
  13. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Machine+Head&titel=The+More+Things+Change...&cat=a Machine Head - The More Things Change...]. swedishcharts.com. [www.webcitation.org/6H2D2YRWC Архивировано из первоисточника 1 июня 2013].
  14. Zywietz, Tobias [www.zobbel.de/cluk/CLUK_M.HTM Chart Log UK: M – My Vitriol]. Zobbel. [www.webcitation.org/6H0hVyl1w Архивировано из первоисточника 31 мая 2013].

Отрывок, характеризующий The More Things Change…

Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.