To Heart

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
To Heart

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">トゥハート
(Ту ха:то)
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>гарем, романтика, школа, драма</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Игра</th></tr><tr><th style="">Разработчик</th><td class="" style=""> Leaf </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Leaf (PC)
Aquaplus (PS/PSE) </td></tr><tr><th style="">Жанр</th><td class="" style=""> эроге, визуальный роман </td></tr><tr><th style="">Рейтинг</th><td class="" style=""> 18+ (PC)
CERO: 15+ (PS, PSE) </td></tr><tr><th style="">Платформа</th><td class="" style=""> PC, PlayStation,
PlayStation 2 </td></tr><tr><th style="">Дата</th><td class="" style=""> 23 мая 1997 года </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Укё Такао </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> MediaWorks </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Dengeki Daioh </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 1997 год 1999 год </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 3 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Наохито Такахаси </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Oriental Light and Magic </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> The Right Stuf International </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TV Kanagawa </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 1 апреля 1999 года 24 июня 1999 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 13 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал «To Heart: Remember My Memories»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Кэйтаро Мотонага </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> AIC, Oriental Light and Magic </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> AT-X </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 10.2004 25 декабря 2004 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 13 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга «To Heart: Remember My Memories»</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Укё Такао </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> MediaWorks </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Dengeki Daioh </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 2004 год 2005 год </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 1 </td></tr>

</table>

To Heart (яп. トゥハート ту ха:то, «Для сердца») — японская эротическая игра в жанре «визуальный роман», разработанная японской студией Leaf и выпущенная 23 мая 1997 года в версии на PC[1]. Позднее была портирована на приставку PlayStation в озвученной версии[2]. Вторая PC-версия, названная To Heart PSE, содержала вариант PlayStation — с вырезанными откровенными сценами — и несколько бонусных игр. To Heart стала пятой игрой Leaf. В июне 2000 года в издательстве Enterbrain по To Heart было опубликовано руководство To Heart Official Guidebook: The Essence of To Heart (яп. トゥハート公式ガイドブック―The essence of To Heart).[3]

По мотивам игры компанией Oriental Light and Magic в 1999 году было снято романтическое аниме. Как отмечается в рецензии ANN, оригинальная игра совершила революцию в своем жанре и «подняла жанр визуальных романов на новый уровень выразительности. К несчастью, подобного нельзя сказать о аниме снятом по этой игре»[4]. Позднее была издана манга.[5] В 2004 году выходит аниме-продолжение под названием To Heart: Remember My Memories, а в 2005 году вышла игра To Heart 2 никак не связанная с сюжетом первой части.





Игровой процесс

Геймплей почти не требует действий от игрока, большую часть времени требуется просто читать появляющийся на экране текст, который представляет собой или диалог между различными персонажами или внутренний монолог главного героя. Периодически игровой персонаж попадает в «момент принятия решения», когда появляется шанс выбрать ответ из нескольких вариантов. В зависимости выбора игрока, сюжет будет развиваться в заданном направлении. В To Heart восемь центральных сюжетных линий, по одной для каждой героини. Чтобы полностью увидеть все восемь сюжетов, игрок должен многократко переигрывать игру и каждый раз принимать различные решения.

Персонажи

  • Хироюки Фудзита (яп. 藤田 浩之 Fujita Hiroyuki) — главный герой, друг детства Акари, по ходу основной сюжетной линии постепенно влюбляется в неё. Роль озвучивает Кадзуя Итидзё.
  • Акари Камигиси (яп. 神岸 あかり Kamigishi Akari) — любит плюшевых мишек и особенно того, которого ей подарил Хироюки. Знает его с детского сада, они чрезвычайно близки и много времени проводят вместе. Акари великолепно готовит и является членом школьного кулинарного кружка. Роль озвучивает Аяко Кавасуми. В игре Акари — один из возможных объектов внимания героя, в аниме играет центральную роль как рассказчик.
  • Сихо Нагаока (яп. 長岡 志保 Nagaoka Shiho) — познакомилась с главным героем в средней школе. Девчонка-сорванец, близкая подруга Акари. Обожает сплетни и в курсе всего, что происходит в школе. Роль озвучивает Тиэко Хигути.
  • Мульти (яп. マルチ Марути, HMX-12) — экспериментальный андроид женского пола, выпущенная компанией Kurusugawa Electronics в рамках серии HM («human maiden», букв. «человеческая девушка»). Её послали в школу, чтобы изучить поведение людей. Очень веселая, любит заниматься уборкой. Должна регулярно заряжать батареи. Главная героиня To Heart: Remember My Memories. Роль озвучивает Юи Хориэ
  • Томоко Хосина (яп. 保科 智子 Hoshina Tomoko) — уроженка Кобе и староста класса, очень серьёзная и ответственная. Переехала в другой город из-за проблем между родителями. Роль озвучивает Мя Хисакава.
  • Сэрика Курусугава (яп. 来栖川 芹香 Kurusugawa Serika) — член богатного и чрезвычайно могущественного бизнес-клана Курусугава, управляющего целым рядом компаний, в частности, лабораторией Kurusugawa Electronics. Разговаривает настолько тихо, что расслышать её можно лишь стоя вплотную. Слуги называют её «хозяйкой» и отвозят домой на лимузине. Мистически настроенная личность, является единственным членом школьного оккультного кружка. Младшая сестра Сэрики, Аяка Курусугава (яп. 来栖川 綾香 Kurusugawa Ayaka), очень похожа на неё внешне, но по-характеру общительна и уверена в себе. Ходит в другую школу, также увлекается боевыми искусствами. Сэрику и Аяку озвучивает Дзюнко Ивао.
  • Лемми Мияути (яп. 宮内レミィ Мияути Рэми:) — наполовину американка, высокая блондинка с голубыми глазами. Её полное имя — Лемми Кристофер Хелен Мияути. Говорит на японском языке со стереотипным американским акцентом, часто путает слова или переходит на английский язык в разговоре. Член школьного кружка кюдо (стрельба из лука). Роль озвучивает Руми Касахара.
  • Аой Мацубара (яп. 松原 葵 Matsubara Aoi) — практикует особый боевых искусств, известный как «Стиль экстремальных правил» (то есть, бои без правил). Однако потому, что Аой не увлекается более традиционными видами боя, другие любители боевых искусств отвергают её. Роль озвучивает Маюми Иидзука
  • Котонэ Химэкава (яп. 姫川 琴音 Himekawa Kotone) — девочка с эстрасенсорными способностями, которыми она не способна полностью управлять. Вместо того, чтобы учиться контролировать свой телекинез, она сдерживается, пока он не прорывается, неся разрушение. Любит удон. Роль озвучивает Кёко Хиками. В аниме Котонэ также может предсказывать будущее.
  • Рио Хинаяма (яп. 雛山 理緒 Hinayama Rio) — доступна после завершения сценария за Акари. Все время занята на временных работах, является поклонницей романской манги и аниме. Очень самостоятельна. Роль озвучивает Икуэ Отани.

Аниме

Сюжет крутится вокруг романтических приключениях Акари Камигиси, её друзей и других учеников школы. Открывающую композицию аниме «Feeling Heart» исполняет Масами Накацукаса, а закрывающую «Yell» — Аяко Кавасуми. Открывающую песню To Heart: Remember My Memories под названием «Daisuki da yo (Into Your Heart)» (яп. 大好きだよ) исполняет Наоми Танисаки, закрывающую «Sorezore no Mirai e» (яп. それぞれの未来へ) — Харуна Икэда. «Daisuki da yo» поднялась на 63 строчку японского хит-парада Oricon.[6]

Список серий

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep01" rowspan="">01</td><td style="text-align: left;">Утро по-новому
«Atarashii Asa»(新しい朝) </td><td rowspan="">1 апреля 1999 года</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep02" rowspan="">02</td><td style="text-align: left;">Инцидент после школы
«Hōkago no Dekigoto»(放課後の出来事) </td><td rowspan="">8 апреля 1999 года</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep03" rowspan="">03</td><td style="text-align: left;">В солнечном кругу
«Hidamari no Naka»(陽だまりの中) </td><td rowspan="">15 апреля 1999 года</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep04" rowspan="">04</td><td style="text-align: left;">Яркий момент
«Kagayaki no Shunkan»(輝きの瞬間) </td><td rowspan="">22 апреля 1999 года</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep05" rowspan="">05</td><td style="text-align: left;">Под голубыми небесами
«Aoi Sora no Shita de»(青い空の下で) </td><td rowspan="">29 апреля 1999 года</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep06" rowspan="">06</td><td style="text-align: left;">Восхищение
«Akogare»(憧れ) </td><td rowspan="">6 мая 1999 года</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep07" rowspan="">07</td><td style="text-align: left;">Нерешительный взгляд
«Yureru Manazashi»(揺れるまなざし) </td><td rowspan="">13 мая 1999 года</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep08" rowspan="">08</td><td style="text-align: left;">Спокойное время
«Odayaka na Jikoku»(おだやかな時刻) </td><td rowspan="">20 мая 1999 года</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep09" rowspan="">09</td><td style="text-align: left;">Там, где сердце
«Kokoro no Arika»(心の在り処) </td><td rowspan="">27 мая 1999 года</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep10" rowspan="">10</td><td style="text-align: left;">Мечтательная улыбка
«Yumemiru Egao»(夢見る笑顔) </td><td rowspan="">3 июня 1999 года</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep11" rowspan="">11</td><td style="text-align: left;">Теплый взгляд
«Nukumori no Hitomi»(ぬくもりの瞳) </td><td rowspan="">10 июня 1999 года</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep12" rowspan="">12</td><td style="text-align: left;">Время для эмоций
«Omoi no Kisetsu»(想いの季節) </td><td rowspan="">17 июня 1999 года</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep13" rowspan="">13</td><td style="text-align: left;">Снежный день
«Yuki no Furu Hi»(雪の降る日) </td><td rowspan="">24 июня 1999 года</td></tr>
# Название Дата трансляции

Омакэ

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep1" rowspan="">1</td><td style="text-align: left;">Usual Morning
«Itsumo no Asa»(いつもの朝) </td><td rowspan=""></td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep2" rowspan="">2</td><td style="text-align: left;">Private Room </td><td rowspan=""></td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep3" rowspan="">3</td><td style="text-align: left;">Hanging Out
«Toki ni wa Issho ni»(時には一緒に) </td><td rowspan=""></td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep4" rowspan="">4</td><td style="text-align: left;">Monster Shock </td><td rowspan=""></td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep5" rowspan="">5</td><td style="text-align: left;">Good Story
«Chotto... Ii Hanashi»(ちょっと...イイ話) </td><td rowspan=""></td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6" rowspan="">6</td><td style="text-align: left;">Class has one hundred percent attendance today
«Kyō wa Bokura no Kurasu wa Zen'in Shusseki da»(今日は僕らのクラスは全員出席だ) </td><td rowspan=""></td></tr>
# Название Дата трансляции

Напишите отзыв о статье "To Heart"

Примечания

  1. [www.mobygames.com/game/to-heart/ To Heart at MobyGames]. Проверено 29 мая 2007. [www.webcitation.org/69TDzS34W Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  2. [www.gamefaqs.com/console/psx/data/575229.html To Heart at GameFAQs]. Проверено 29 мая 2007. [www.webcitation.org/69TDzy5Nn Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  3. [www.enterbrain.co.jp/product/walkthrough/kou_ps/00181901.html トゥーハート公式ガイドブック-The Essence of To Heart-] (яп.). Enterbrain. Проверено 1 апреля 2011. [www.webcitation.org/69TDuPp8w Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  4. [www.animenewsnetwork.com/review/to-heart/dvd-1 To Heart DVD 1 - Review - Anime News Network] (англ.). ANN (06.06.2007). Проверено 31 марта 2011.
  5. Thompson J. Manga: The Complete Guide. — New York: Del Rey Books, 2007. — P. 388. — 556 p. — ISBN 978-0-345-48590-8.
  6. [www.oricon.co.jp/prof/artist/352692/products/music/572105/1/ 大好きだよ(Into Your Heart) 谷咲ナオミ,池田春菜のプロフィールならオリコン芸能人事典] (яп.). Oricon. Проверено 2 апреля 2011. [www.webcitation.org/69TDwFNsY Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].

Ссылки

  • [aquaplus.co.jp/th/ s.co.jp/th/] — официальный сайт игры  (яп.)
  • [www.aquaplus.co.jp/th/th_anime.html Страница аниме To Heart на сайте Aquaplus]  (яп.)
  • [www.toheart-r.net eart-r.net] — официальный сайт To Heart: Remember My Memories  (яп.)
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1089 Аниме «To Heart»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=414 Аниме «To Heart»] (англ.) в базе данных AniDB
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=4455 Аниме «To Heart: Remember My Memories»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=2404 Аниме «To Heart: Remember My Memories»] (англ.) в базе данных AniDB

Отрывок, характеризующий To Heart

Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».
– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»


Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.
Получив все приказания, Алпатыч, провожаемый домашними, в белой пуховой шляпе (княжеский подарок), с палкой, так же как князь, вышел садиться в кожаную кибиточку, заложенную тройкой сытых саврасых.
Колокольчик был подвязан, и бубенчики заложены бумажками. Князь никому не позволял в Лысых Горах ездить с колокольчиком. Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге. Придворные Алпатыча, земский, конторщик, кухарка – черная, белая, две старухи, мальчик казачок, кучера и разные дворовые провожали его.
Дочь укладывала за спину и под него ситцевые пуховые подушки. Свояченица старушка тайком сунула узелок. Один из кучеров подсадил его под руку.
– Ну, ну, бабьи сборы! Бабы, бабы! – пыхтя, проговорил скороговоркой Алпатыч точно так, как говорил князь, и сел в кибиточку. Отдав последние приказания о работах земскому и в этом уж не подражая князю, Алпатыч снял с лысой головы шляпу и перекрестился троекратно.
– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.