Лонг, Уильям Генри
Уильям Генри Лонг | |
англ. William Henry Long | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
10 декабря 1947 (80 лет) |
Место смерти: | |
Страна: |
США |
Научная сфера: | |
Альма-матер: |
Систематик живой природы | |
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Long».
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=22513-1 Персональная страница] на сайте IPNI |
Уи́льям Ге́нри Лонг (англ. William Henry Long; 1867—1947) — американский миколог.
Содержание
Биография
Уильям Генри Лонг родился в на территории округа Наварро в Техасе. Учился в Бэйлорском университете в городе Уэйко, окончил его в 1888 году со степенью бакалавра искусств. Впоследствии преподавал в Университете, будучи профессором естественных наук. В 1892 году перешёл в Берлсонский колледж Техасского университета, расположенном в городе Гринвилл. В 1899 году решил продолжить обучение в Техасском университете под руководством профессоров Уильяма Л. Брэя и Уильяма Мортона Уилера, получив степень магистра искусств в 1900 году. С 1900 по 1910 Лонг был профессором ботаники в Колледже Северного Техаса в Дентоне. Основным направлением исследований Лонга были ржавчинные грибы. В 1917 году Уильям Генри Лонг получил степень доктора философии. С 1911 по 1937 он был работником Министерства сельского хозяйства США (USDA) в Альбукерке.
Помимо ржавчинных грибов, Лонг также занимался описанием Ravenelia всей Северной Америки и весёлковых грибов Техаса.
Уильям Генри Лонг скончался в своём доме в Альбукерке 10 декабря 1947 года.
Основной гербарий Лонга был уничтожен во время пожара в 1907 году. Более поздний гербарий хранится в Лаборатории систематической микологии и микробиологии Министерства сельского хозяйства в Белтсвилле (BPI).
Некоторые научные работы
- Long, W.H.; Harsch, R.M. (1918). «Pure cultures of wood-rotting fungi on artificial media». Journal of Agricultural Research XII (2): 33—82.
Роды, названные в честь У. Г. Лонга
Напишите отзыв о статье "Лонг, Уильям Генри"
Литература
- Stevenson, J.A. (1949). «William Henry Long, 1867-1947». Mycologia 41 (3): 223—228.
- Stafleu, F.A.; Cowan, R.S. [www.biodiversitylibrary.org/item/104137 Taxonomic Literature]. — Ed. 2. — Utrecht, The Hague, 1981. — Vol. III: Lh—O. — P. 153. — 980 p. — ISBN 90-313-0444-1.
Отрывок, характеризующий Лонг, Уильям Генри
Унтер офицер с решительным видом не отвечал на эти слова, сел верхом и поехал с быстро собравшимся Грековым. Они скрылись в лесу. Граф Орлов, пожимаясь от свежести начинавшего брезжить утра, взволнованный тем, что им затеяно на свою ответственность, проводив Грекова, вышел из леса и стал оглядывать неприятельский лагерь, видневшийся теперь обманчиво в свете начинавшегося утра и догоравших костров. Справа от графа Орлова Денисова, по открытому склону, должны были показаться наши колонны. Граф Орлов глядел туда; но несмотря на то, что издалека они были бы заметны, колонн этих не было видно. Во французском лагере, как показалось графу Орлову Денисову, и в особенности по словам его очень зоркого адъютанта, начинали шевелиться.– Ах, право, поздно, – сказал граф Орлов, поглядев на лагерь. Ему вдруг, как это часто бывает, после того как человека, которому мы поверим, нет больше перед глазами, ему вдруг совершенно ясно и очевидно стало, что унтер офицер этот обманщик, что он наврал и только испортит все дело атаки отсутствием этих двух полков, которых он заведет бог знает куда. Можно ли из такой массы войск выхватить главнокомандующего?
– Право, он врет, этот шельма, – сказал граф.
– Можно воротить, – сказал один из свиты, который почувствовал так же, как и граф Орлов Денисов, недоверие к предприятию, когда посмотрел на лагерь.
– А? Право?.. как вы думаете, или оставить? Или нет?
– Прикажете воротить?
– Воротить, воротить! – вдруг решительно сказал граф Орлов, глядя на часы, – поздно будет, совсем светло.
И адъютант поскакал лесом за Грековым. Когда Греков вернулся, граф Орлов Денисов, взволнованный и этой отмененной попыткой, и тщетным ожиданием пехотных колонн, которые все не показывались, и близостью неприятеля (все люди его отряда испытывали то же), решил наступать.
Шепотом прокомандовал он: «Садись!» Распределились, перекрестились…
– С богом!
«Урааааа!» – зашумело по лесу, и, одна сотня за другой, как из мешка высыпаясь, полетели весело казаки с своими дротиками наперевес, через ручей к лагерю.
Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза – и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало.
Ежели бы казаки преследовали французов, не обращая внимания на то, что было позади и вокруг них, они взяли бы и Мюрата, и все, что тут было. Начальники и хотели этого. Но нельзя было сдвинуть с места казаков, когда они добрались до добычи и пленных. Команды никто не слушал. Взято было тут же тысяча пятьсот человек пленных, тридцать восемь орудий, знамена и, что важнее всего для казаков, лошади, седла, одеяла и различные предметы. Со всем этим надо было обойтись, прибрать к рукам пленных, пушки, поделить добычу, покричать, даже подраться между собой: всем этим занялись казаки.