Zen Arcade
Zen Arcade | ||||
Студийный альбом Hüsker Dü | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
июль 1984 | |||
Записан |
октябрь 1983 (студия Total Access Recording, Редондо-Бич, Калифорния; песня "Standing by the Sea" была записана в декабре 1982 во время сессий к альбому Metal Circus) | |||
Жанры | ||||
Длительность |
70:23 | |||
Продюсер |
Hüsker Dü, Спот | |||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Hüsker Dü | ||||
|
Zen Arcade (рус. Дзэн аркада) — второй студийный альбом американской панк-рок-группы Hüsker Dü, выпущенный в июле 1984 года на лейбле SST Records.
Об альбоме
Zen Arcade содержит элементы джаза, психоделии, фолка, поп-музыки и фортепианных интерлюдий, ранее неслыханных концепций в мире хардкор-панка. Zen Arcade и последующие альбомы Hüsker Dü сыграли важную роль в становлении альтернативного рока. Позже группа целиком откажется от эстетики хардкор-панка в сторону пост-хардкорного мелодичного, гитарного альтернативного рока. Несмотря на то, что альбому не сопутствовал коммерческий успех, Zen Arcade оказал разностороннее влияние на андерграундную сцену, а также часто входит в списки лучших рок-альбомов и продолжает иметь статус культового.
Список композиций
Первая сторона | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Автор | Длительность | ||||||
1. | «Something I Learned Today» | Боб Моулд | 1:58 | ||||||
2. | «Broken Home, Broken Heart» | Моулд | 2:01 | ||||||
3. | «Never Talking to You Again» | Грант Харт | 1:39 | ||||||
4. | «Chartered Trips» | Моулд | 3:33 | ||||||
5. | «Dreams Reoccurring» | Hüsker Dü | 1:40 | ||||||
6. | «Indecision Time» | Моулд | 2:07 | ||||||
7. | «Hare Krsna» | Hüsker Dü | 3:33 |
Вторая сторона | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Автор | Длительность | ||||||
8. | «Beyond the Threshold» | Моулд | 1:35 | ||||||
9. | «Pride» | Моулд | 1:45 | ||||||
10. | «I'll Never Forget You» | Моулд | 2:06 | ||||||
11. | «The Biggest Lie» | Моулд | 1:58 | ||||||
12. | «What's Going On» | Харт | 4:23 | ||||||
13. | «Masochism World» | Харт / Моулд | 2:43 | ||||||
14. | «Standing by the Sea» | Харт | 3:12 |
Третья сторона | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Автор | Длительность | ||||||
15. | «Somewhere» | Харт / Моулд | 2:30 | ||||||
16. | «One Step at a Time» | Харт / Моулд | 0:45 | ||||||
17. | «Pink Turns to Blue» | Харт | 2:39 | ||||||
18. | «Newest Industry» | Моулд | 3:02 | ||||||
19. | «Monday Will Never Be the Same» | Моулд | 1:10 | ||||||
20. | «Whatever» | Моулд | 3:50 | ||||||
21. | «The Tooth Fairy and the Princess» | Моулд | 2:43 |
Четвертая сторона | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Автор | Длительность | ||||||
22. | «Turn on the News» | Харт | 4:21 | ||||||
23. | «Reoccurring Dreams» | Hüsker Dü | 13:47 |
Участники записи
- Hüsker Dü
- Боб Моулд — вокал, электрогитара, акустическая гитара, фортепиано, бас-гитара, перкуссия, бэк-вокал
- Грэг Нортон — бас-гитара, бэк-вокал
- Грант Харт — ударные, вокал, перкуссия, фортепиано, бэк-вокал
- Приглашённые музыканты
- Дез Кадена — бэк-вокал («What's Going On»)
Напишите отзыв о статье "Zen Arcade"
Примечания
- ↑ Натан Брэкетт и Кристиан Хоард. "Hüsker Dü". The New Rolling Stone Album Guide. — London: Fireside, 2004. — 399 с. — ISBN 0-7432-0169-8.
- ↑ Эрик Вэйсбенд и Крейг Маркс. "Hüsker Dü". Spin Alternative Record Guide. — Vintage Books, 1995. — 187 с. — ISBN 0-679-75574-8.
|
Отрывок, характеризующий Zen Arcade
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.