Наследник из Калькутты

Поделись знанием:
Это текущая версия страницы, сохранённая 93.77.113.208 (обсуждение) в 11:26, 17 марта 2015. Вы просматриваете постоянную ссылку на эту версию.

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск
Наследник из Калькутты


Обложка первого издания

Автор:

Роберт Штильмарк

Жанр:

приключения, исторический

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

1958

[www.lib.ru/STILMARK/stilmark1.txt Электронная версия]

«Наследник из Калькутты» (1958) — приключенческий исторический роман Роберта Штильмарка.

Сюжет романа

Действие разворачивается в XVIII веке, в эпоху завершения великих географических открытий, английской промышленной революции и формирования Британской колониальной империи.

Пиратское судно под командованием капитана Бернардито Луиса Эль Горра захватывает в Индийском океане корабль с пассажирами — наследником виконтского титула Фредриком Райлендом, который едет в Англию из Калькутты, и его невестой Эмили Гарди. Коварный помощник Бернардито — Джакомо Грелли по прозвищу «Леопард» — присваивает себе документы Райленда и под новым именем приезжает в Англию. Ради спасения жизни своего жениха Эмили соглашается ехать с ним в качестве его невесты. После кораблекрушения капитан Бернардито и настоящий Райленд оказываются на необитаемом острове.

Дальнейшее действие переносится из одной страны в другую: Англия, Италия, Испания, побережье Африки, Североамериканские колонии. Среди героев, которые множатся с каждой страницей, — английские луддиты, итальянские иезуиты, испанские инквизиторы, пираты, работорговцы, африканские негры и американские индейцы… Рассказывается о прошлом главных героев. Джакомо Грелли оказывается внебрачным сыном знатного итальянского дворянина, выросшим в нищете и унижениях, которым подвергали его в католическом приюте для сирот. А Бернардито — испанским грандом, которого несправедливо осудили, но он сбежал, отомстил обидчикам, а затем стал пиратом.

История создания и публикации

Роман был написан в 19501951 годах в лагере, на строительстве восточного крыла железной дороги Салехард — Игарка. Штильмарк начал писать его по просьбе лагерного старшего нарядчика Василия Павловича Василевского в обмен на освобождение от общих работ. Василевский надеялся послать роман Сталину и получить за это амнистию. Штильмарк зашифровал в тексте романа фразу «лжеписатель, вор, плагиатор», имея в виду Василевского. Её можно найти, если читать первые буквы каждого второго слова во фрагменте из двадцать третьей главы:

Листья быстро желтели. Лес, еще недавно полный жизни и летней свежести, теперь алел багряными тонами осени. Едва приметные льняные кудельки вянущего мха, отцветший вереск, рыжие, высохшие полоски нескошенных луговин придавали августовскому пейзажу грустный, нежный и чисто английский оттенок. Тихие, словно отгоревшие в розовом пламени утренние облака на востоке, летающая в воздухе паутина, похолодевшая голубизна озерных вод предвещали скорое наступление ненастья и заморозков.

Одного только не учел Василевский, когда задумал после окончания книги убить Штильмарка руками блатных, что слушали они каждую главу сочинения и ждали с нетерпением продолжения. Они-то позже и помогли в суде доказать авторство Штильмарка.

— [doroga501.ru/e107_plugins/content/content.php?content.20 ИСТОРИЯ 501-стройки ч.4-я. Л. Липатова]

В письме сыну Штильмарк сообщал, что он «придумал нечто приключенческое, безумно сложное и занимательное, ни в какие ворота не лезущее»[1].

В 1955 году Штильмарка реабилитировали, и он уехал в Москву. Ему удалось передать рукопись Ивану Ефремову, который дал хороший отзыв для издательства «Детгиз». Аллан Ефремов, сын Ивана Антоновича вспоминал: «Отец дал сначала почитать мне и моему другу. Мы прочли взахлёб и высказали свой восторг отцу. Он пробил всё-таки этот приключенческий роман, и тот был в конце концов издан»[2]. Роман вышел в 1958 году в серии «Библиотека приключений и научной фантастики» и стал бестселлером. На обложке, кроме Штильмарка, в качестве автора был указан и Василевский. В 1959 году Штильмарк через суд доказал, что он является единственным автором.

Следующая волна интереса к «Наследнику из Калькутты» возникла в конце 1980-х, когда можно было рассказать о подлинных обстоятельствах его появления на свет. Сам Штильмарк подробно написал об этом в автобиографическом романе «Горсть света», в котором вывел себя под фамилией Вальдек, а Василевского — под фамилией Василенко.

Литература

Ссылки

  • [www.lib.ru/STILMARK/stilmark1.txt Роман «Наследник из Калькутты»].
  • [www.memorial.krsk.ru/Articles/Popov/12.htm Коминт Попов. «За антисоветскую агитацию»]
  • [www.ruthenia.ru/folktee/CYBERSTOL/I_AM/kalkutta.html Вадим Ф. Лурье. «„Наследник из Калькутты“ — литература и фольклор»]
  • [museum.ru/C5210 Рукопись «Наследник из Калькутты»] — экспонат Лесосибирского музея леса
  • [collectore.narod.ru/books/ramka/58-kalcutta.htm Информация о первом издании]

Примечания

  1. [www.memorial.krsk.ru/Articles/Popov/12.htm Коминт Попов. «За антисоветскую агитацию»]
  2. [iaefremov.2084.ru/allan.htm Аллан Ефремов. «Воспоминания об отце»]