Абано-Терме

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Абано-Терме
Abano Terme
Герб
Страна
Италия
Область
Венето
Провинция
Координаты
Площадь
21,57 км²
Официальный язык
Население
19 621 человек
Плотность
910 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 00049
Почтовый индекс
35031
Код ISTAT
028001
Официальный сайт

[www.comune.abanoterme.pd.it/ une.abanoterme.pd.it]  (итал.)</div>

А́бано-Те́рме (итал. Abano-Terme, вен. Àbano) — бальнеологический курорт в Италии, в области Венеция, в провинции Падуя, в 8 км к юго-западу от Падуи. Население — 19,2 тыс. чел. (2007). Площадь — 21 кв. км.





История

Термы Абано упоминаются в произведении Клавдия Клавдиана. Римляне основали здесь поселение Апониум (Аква-Патавинорум)[1]. Описание терм содержится в письме короля остготов Теодориха. Термы были разрушены ломбардами в VI в. и восстановлены в XII в., когда Абано-Баньи, как город назывался до 1930 г., стал автономной коммуной.

С 1403 по 1797 гг. город принадлежал Венецианской республике. О знаменитых горячих источниках Абано писали в своих произведениях и письмах Петрарка, Шекспир, Моцарт, Байрон, Гёте.

Из путевых записок П. А. Толстого (XVII век):

Бывши я в Падве, желал видеть изрядной и дивной вещи и на всем свете славной, еже есть источник горячих вод, которые воды имеют в себе естественную горячность. И, наняв каляску, поехал я ис Падвы к тем источникам горячих вод после обеда и доехал до них одним часом.
Когда ж я до тех горячих вод приехал, и, видя их, зело удивлялся, ибо истекают многие источники на горе негораздо высокой и проходят те источники разно един другому и противное, а на верху средины той горы есть совокупленно той горячей воды, якобы малое озерко; и из того озерка один источник отведен по желобам немного одаль, и построена на том источнике мелница каменная, которая мелет всякой хлеб. Смотри разума тех обитателей италиянских: и тое воды, которую на всемо свете за диво ставят, даром не потеряли, ища себе во всем прибыли. Другие источники тех горячих вод приведены с тое помяненные горы в дом, которой дом построен блиско тех источников горячих вод. И в том доме те горячих вод источники проведены в полату, в которой полате устроены два тварила немалые, каменные. И в одно из тех творил та горячая вода пущена, а в другое творило пущена студеная вода, а из творила в творило зделаны трубы, где те воды, горячая и студеная, проходить могут и мешаться, чтобы в тех творилах могли мытися люди, ибо, той горячей воды не растворя холодною водою, невозможно человеку ни единаго в неё перста обмочить за великою естественною горячестию.
И так, растворя тое горячую воду холодною водою, входят в те творила люди и моются для здаровья, понеже дохтуры падовские говорят, что та горячая от естества своего вода к здравию человеческому зело употребителна. А как тое горячей воды не растворишь холодною водою, и в ней по нужде может малое мясо сваритца, а яйцо куречье без нужды сваритца в ней скоро. И видятся те источники горячей воды, якобы в них вода всегда кипела, и бывают от тех горячих вод всегда густые пары, подобны дыму, а имеют те пары дух к обонянию человеческому тяжелок, подобно тому как пахнет нефть горелая или скипидар.

Лечение

Термальные источники Абано-Терме — одни из наиболее горячих в Европе (температура воды до 87°). Воды радоновые хлоридные и сульфидные натриевые йодобромовые. Лечение осуществляется посреством ванн и ингаляций. Вода источников используется для лечения заболеваний органов дыхания, опорно-двигательного аппарата, периферической нервной системы, гинекологических заболеваний. Для лечения применяется также сульфидная иловая грязь (лечение заболеваний кожи и суставов)[1].

Достопримечательности

Собор Святого Лаврентия (1780 г.) с колокольней IX—X вв. Церковь Мадонны делла Салюте (1428 г.). Картинная галерея Монтирони с работами Моретто, Рени, Тьеполо.

Недалеко от города — женский монастырь Сан-Даниеле (XI в.), аббатство Пралья (XVI в.).

Напишите отзыв о статье "Абано-Терме"

Примечания

  1. 1 2 Абано-Терме // Большая российская энциклопедия / С. Л. Кравец. — М: Большая Российская энциклопедия, 2005. — Т. 1. — С. 10. — 768 с. — 65 000 экз. — ISBN 5-85270-329-X.


Отрывок, характеризующий Абано-Терме

– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Абано-Терме&oldid=76535955»