Антонов, Антон Антонович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Антон Антонович Антонов
Дата рождения

1919(1919)

Место рождения

село Сентово, Елисаветградский уезд, Херсонская губерния, Украинская ССР; ныне Александровский район, Кировоградская область

Дата смерти

13 апреля 1944(1944-04-13)

Место смерти

село Ташлык, Григориопольский район, Молдавская АССР

Род войск

пехота

Годы службы

1944

Звание

красноармеец

Часть

290-й гвардейский стрелковый полк 95-й гвардейской стрелковой дивизии

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Антон Антонович Антонов (19191944) — советский военнослужащий. Участник Великой Отечественной войны. Герой Советского Союза (1944, посмертно). Гвардии красноармеец.





Биография

Антон Антонович Антонов родился в 1919 году в селе Сентово Елисаветградского уезда Херсонской губернии Украинской Социалистической Советской Республики (ныне село Родниковка Александровского района Кировоградской области Украины) в крестьянской семье. Украинец. Беспартийный. Образование начальное. До войны работал токарем на Кировоградском заводе «Красная Звезда».

В ряды Рабоче-крестьянской Красной Армии А. А. Антонов был призван после освобождения Кировограда от немецко-фашистских захватчиков. С января 1944 года красноармеец Антонов воевал в должности пулемётчика ручного пулемёта 1-го стрелкового батальона 290-го гвардейского полка 95-й гвардейской стрелковой дивизии 5-й гвардейской армии 2-го Украинского фронта. Участвовал в боях за Правобережную Украину. Особо отличился в Уманско-Ботошанской операции.

23 марта 1944 года гвардии красноармеец А. А. Антонов со своим пулемётом первым форсировал Южный Буг у села Чаусово Первомайского района Николаевской области Украинской ССР, и заняв огневую позицию, отразил контратаку противника, пытавшегося воспрепятствовать переправе советских войск. В бою уничтожил 8 немецких солдат. Развивая стремительное наступление, передовые части дивизии вышли к реке Днестр. В ночь с 12 на 13 апреля 1944 года в составе группы из восьми добровольцев под командованием гвардии капитана С. В. Целых под огнём противника гвардии красноармеец А. А. Антонов форсировали Днестр в районе села Ташлык. Во время переправы Антон Антонович находился на носу десантной лодки и огнём из пулемёта подавлял огневые точки противника. Обеспечив высадку группы на правый берег реки, пулеметчик А. А. Антонов геройски погиб.

За образцовое выполнение боевых заданий командования на фронте борьбы с немецкими захватчиками и проявленные при этом отвагу и геройство указом Президиума Верховного Совета СССР от 13.09.1944 года гвардии красноармейцу Антонову Антону Антоновичу было присвоено звание Героя Советского Союза посмертно. Похоронен в братской могиле советских воинов в селе Ташлык Приднестровской Молдавской Республики).

Награды

Память

  • Бюст Героя Советского Союза А. А. Антонова установлен в селе Ташлык Приднестровской Молдавской Республики
  • Имя Героя Советского Союза А. А. Антонова носит школа в селе Ташлык
  • Именем Героя Советского Союза А. А. Антонова названа улица в городе Кировограде

Напишите отзыв о статье "Антонов, Антон Антонович"

Литература

  • Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1987. — Т. 1 /Абаев — Любичев/. — 911 с. — 100 000 экз. — ISBN отс., Рег. № в РКП 87-95382.
  • Коренев А. А. Пароль – подвиг. — Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1968. — С. 210-211. — 243 с.
  • Чабаненко В. В. Прославленные в веках: очерки о Героях Советского Союза - уроженцах Кировоградской области. — Днепропетровск: Проминь, 1983. — 367 с.

Документы

  • [podvignaroda.mil.ru/ Общедоступный электронный банк документов «Подвиг Народа в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»]. [www.webcitation.org/667oHlgwN Архивировано из первоисточника 13 марта 2012]. № в базе данных [www.podvignaroda.ru/?n=150001163 150001163]. [www.webcitation.org/6GYUfV2Wm Архивировано из первоисточника 12 мая 2013]., [www.podvignaroda.ru/?n=18938765 18938765]. [www.webcitation.org/6GYUhmjVl Архивировано из первоисточника 12 мая 2013]., [www.podvignaroda.ru/?n=20918732 20918732]. [www.webcitation.org/6GYUjcSuC Архивировано из первоисточника 12 мая 2013].
  • [www.obd-memorial.ru/ Обобщённый банк данных «Мемориал»]. [www.webcitation.org/67YAQ3miH Архивировано из первоисточника 10 мая 2012]. [www.obd-memorial.ru/memorial/imagelink?path=70e67a74-3823-4769-b834-bc0d4923527b ЦАМО, ф. 58, оп. 18002, д. 295]., [www.obd-memorial.ru/memorial/imagelink?path=e933ae39-8b5a-4122-9640-fcfc0a905a6f ЦАМО, ф. 58, оп. 977525, д. 279].

Ссылки

  •  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=15051 Антонов, Антон Антонович]. Сайт «Герои Страны».
  • [www.az-libr.ru/Persons/000/Src/0006/efee40b7.shtml Антонов Антон Антонович на www.az-libr.ru]. [www.webcitation.org/68SHd8ISn Архивировано из первоисточника 16 июня 2012].
  • [dyn.encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/heroes/USSR/more.htm?id=10354396@morfHeroes Энциклопедия Министерства обороны Российской Федерации]. [www.webcitation.org/6GYUlCFp8 Архивировано из первоисточника 12 мая 2013].

Отрывок, характеризующий Антонов, Антон Антонович

– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.