Белорусский государственный цирк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 53°54′15″ с. ш. 27°34′03″ в. д. / 53.90417° с. ш. 27.56750° в. д. / 53.90417; 27.56750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.90417&mlon=27.56750&zoom=17 (O)] (Я)
Белорусский государственный цирк
Место нахождения Беларусь, Минск
Основан 1959 год
Директор Сергей Медведев (и.о)
Сайт [www.circus.by cus.by]
Объект Государственного списка историко-культурных ценностей Республики Беларусь, № 1а1Е400468

Белорусский государственный цирк (белор. Беларускі дзяржаўны цырк) находится на проспекте Независимости в городе Минске. Вместимость зала цирка — 1667 мест, цирк рассчитан для показа номеров различных жанров — от водных феерий до воздушных номеров.





История

До появления стационарного цирка в Минске гастролировали балаганы. Первый такой балаган на территорию Белоруссии привёз немецкий князь Голинберг[1]. Это были 1850-е годы. Имение князя Голинберг находилось в деревне Дукора под Минском.

Первый в Белоруссии цирк был открыт на Соборной площади (ныне площадь Свободы) 16 ноября 1884 года. Это был стационарный деревянный цирк — «Цирк братьев Никитиных» на 800 мест, построенный Александром Бочаровым по заказу Петра Никитина. Первым директором Минского цирка стал известный предприниматель и цирковой артист Пётр Александрович Никитин[2].

Цирк братьев Никитиных неоднократно реконструировался и перемещался по районам города. В 1930 году на его базе в Городском саду (ныне парк им. Горького) был построен цирк-шапито на 1200 мест. Цирк был разрушен 25 июня 1941 года во время бомбардировки города фашистской авиацией. Цирковая труппа была эвакуирована в Москву, затем в Омск. 7 ноября 1941 года Белорусский цирк дал первое представление для бойцов, уходящих на фронт.

В 1946 году директор цирка Б. Е. Кабищер занялся восстановлением цирка на прежнем месте. Восстановленный цирк-шапито был подарен Минску городом Орлом и вмещал 1200 зрительных мест.

Строительство нового стационарного зимнего цирка на 1667 мест началось в октябре 1954 года. В феврале 1959 года Белорусский государственный цирк открылся с первым представлением[2].

С сентября 2008 года Белорусский государственный цирк находился на реконструкции. Цирк открыт после двухлетней реконструкции 3 декабря 2010 года[3]. Перед цирком установлены три новые скульптуры: наездница на лошади, пирамида из зверей, клоун. Цирк полностью переделан, были оставлены лишь несущие стены и небольшой кусочек старой штукатурки оставили нетронутой рядом с входной дверью (на счастье). Интерьер обновленного цирка выдержан в стиле 1950-х годов: лепнина на потолках украшена сусальным золотом, отреставрированные хрустальные люстры. Роскошные люстры отреставрировали на белорусском заводе: обновили хрустальные подвески и бронзовое литье. Некоторые детали пришлось изготавливать заново. Когда-то эти люстры создавали для первых станций московского метрополитена. Количество зрительных мест (1650) и размер манежа (диаметром 13 метров, как во всем мире) остались неизменны[3].

Холл цирка украшен новыми барельефами (на месте бывших окон гардероба). Гардероб перенесён в нижний, цокольный этаж. Установлено 4 новых манежа - один под одним. Эти манежи цирковые работники называют платформами (одна из них паркетная, вторая — ледяная, третья — электронная, эстрадная, светящаяся). Для лошадей и хищников - резиновый, для шоу на коньках — ледяной, паркетный — для танцев и пластиковый светящийся — для прочих эффектных представлений. Манежи спрятаны в нижнем ярусе, и, в зависимости от надобности, один из них поднимается в зал.

В зале, оформленном в зелёных тонах, установлены удобные мягкие кресла(тоже зелёные). Ступеньки, ведущие на верхние ряды, подсвечены бегущими огоньками. Оркестр переместили на противоположную сторону — он располагается над цирковым занавесом у входа на арену. На месте оркестровой ложи установлены три вип-ложи — в элитных кабинках может расположиться более 50 человек (для их посетителей предусмотрен свой вход, гардероб и буфет). В обновлённом цирке шесть буфетов, четыре туалета. В фойе в стеклянных витринах выставлено около полсотни фигурок клоунов из огромной коллекции директора передвижных цирков Балтии[2].

Здание касс размещается на улице, слева от цирка. Для артистов цирка есть своё кафе, оборудованные гримерки, медпункт. Всего в репетиционном манеже шесть уровней. Два подземных занимают животные. Для лошадей установлены новые просторные стойла. Для животных установлен специальный лифт (американский). Для них открыта и современная ветлечебница, солярий для лошадей, и шорная (гардеробная для лошадок), душ и кухня, комната для травмированных или заболевших животных.

На самом верхнем этаже открыт Музей белорусского государственного цирка. Планируется открыть детские цирковые студии - как коммерческие, так и бесплатные для одарённых детей, а также хобби-клуб для любителей танцев.

С января 2011 года в цирке работает электронная система продажи совместно с kvitki.by. Можно забронировать, и купить билет в цирк не выходя из дома[1]. Дети до 3-х лет могут посмотреть представление бесплатно на коленях у мамы или папы. В цирке продаются социальные билеты — отпускаются по письменным заявкам с приложением соответствующих документов для детей-сирот, детей, оставшихся без попечения родителей, детей-инвалидов, многодетных и малообеспеченных семей, ветеранов войны, различных благотворительных фондов и организаций, оказывающих помощь детям.

Программа в цирке меняется каждые полтора-два месяца с перерывами около месяца[2].

Концерты и музыкальные мероприятия

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Белорусский государственный цирк"

Примечания

  1. 1 2 Олег Грушецкий, Серж Бондарчук [kp.by/daily/24608/778382/ Главный режиссёр Белгосцирка Серж БОНДАРЧУК] // Комсомольская правда в Белоруссии : газ.. — Минск: БелКП-ПРЕСС, 2010. — № 240. — С. 33. — ISBN 1813-3460.
  2. 1 2 3 4 Оксана Оспищева [www.vabank.by/index.php?&admin=0&cid=1&id=7578&vsid=c78bd19b9869030114b2c3fbf1c48c5d ОБНОВЛЕННЫЙ ЦИРК - ПОЧТИ ДВОРЕЦ!] // Ва-банкъ : газета. — Минск: БелКП-ПРЕСС, 2010. — Вып. 1109. — № 97. — С. 47.
  3. 1 2 Татьяна Шахнович [kp.by/daily/24600/772438/ В новом цирке у животных есть душ и солярий] // Комсомольская правда в Белоруссии : газ.. — Минск: БелКП-ПРЕСС, 2010. — № 239.

Ссылки

  • [www.circus.by Сайт]
  • [www.respublika.info/5110/interesting/article43018/ Обошлись без мыши]//РЭСПУБЛІКА - Новости Беларуси | Белорусские новости - № 198 (5110) - Суббота, 16 октября 2010

Отрывок, характеризующий Белорусский государственный цирк

Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.