Бружас, Бронюс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бронюс Бружас
Имя при рождении:

Bronius Bružas

Дата рождения:

25 марта 1941(1941-03-25) (83 года)

Место рождения:

Рокишкис, Литовская ССР

Гражданство:

СССР СССР,
Литва Литва

Жанр:

витраж

Учёба:

Художественный институт

Награды:

Государственная премия Литовской ССР

Бро́нюс Бру́жас (лит. Bronius Bružas; 25 марта 1941, Рокишкис) — литовский художник витражист, лауреат Государственной премии Литовской ССР (1983).





Биография

Учился в Художественном институте (ныне Вильнюсская художественная академия) в Вильнюсе (19611967). В 19691985 годах работал на художественном комбинате «Дайле» („Dailė“), в 19851997 — в Художественной студии скульптуры и монументального искусства („Skulptūros ir monumentaliosios dailės studija“) в Вильнюсе. С 1991 года преподаёт в Вильнюсской художественной академии; с 1993 года доцент кафедры монументального искусства.

Творчество

Автор витражных миниатюр, декоративных и тематических витражей для интерьеров в различных зданиях (свыше шестидесяти) Литвы. Среди них цикл «История литовской медицины» в вильнюсской больнице Красного Креста (1974), витраж в Библиотеке Академии наук Литвы (1979), циклы витражей в Молодёжном театре (1982), цикл шести витражей в Министерстве культуры Литвы (1985), витражи в костёле Пресвятой Троицы в Панявежисе (1991), а также в зданиях посольств Великобритании, Ватикана, Украины в Вильнюсе (19901996), в посольстве Литвы в Москве (1994), в костёле Святого Георгия в Варшаве (19912001).

Цикл витражей в Молодёжном театре

Цикл витражей в Молодёжном театре составляют 10 орнаментальных (в вестибюле; размер каждого 2 х 1,35 м) и 6 сюжетных (в фойе второго этажа) композиций из тонкого цветного стекла, скреплённого полосками свинца. Сюжетные витражи (размером 2,58 х 0,58 м каждый) вмонтированы в окна, сгруппированные по два. Два центральных изображают Ромео и Джульетту на фоне современного Вильнюса, остальные — деятелей литовской культуры на фоне современных им архитектурных пейзажей: Кристионас Донелайтис, Мартинас Мажвидас, Лауринас Стуока-Гуцявичюс, Миндовг.[1]

Витраж в Библиотеке Академии наук

Витраж из тонкого цветного стекла, скреплённого полосками свинца, установлен в окне вестибюля. Композиция витража размером 7 х 3 м симметричная. По оси симметрии расположены три больших медальона сложной формы с фигурными композициями. С двух сторон их обрамляют 6 медальонов меньшего размера с аллегорическими натюрмортами и орнаменты. Тема фигурных композиций и натюрмортов — история литовской науки: первая литовская книга (внизу), Литовское научное общество (в центре) и современная наука (вверху). Вокруг медальонов расположены литовские и латинские сентенции.[2]

Напишите отзыв о статье "Бружас, Бронюс"

Примечания

  1. Lietuvos TSR istorijos ir kultūros paminklų sąvadas. 1: Vilnius. Vilnius, Vyriausioji enciklopedijų leidykla, 1988. P. 102—103. (лит.)
  2. Lietuvos TSR istorijos ir kultūros paminklų sąvadas. 1: Vilnius. Vilnius, Vyriausioji enciklopedijų leidykla, 1988. P. 390—391. (лит.)

Ссылки

  • [www.lithuanianart.org/index2.phtml?langID=1 Bronius Bružas]

Литература

  • Visuotinė lietuvių enciklopedija. T.: III: Beketeriai—Chakasai, Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2003. ISBN 5-420-01512-9. P. 539.

Отрывок, характеризующий Бружас, Бронюс

Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.