Кенжеев, Бахыт Шкуруллаевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Б. Кенжеев»)
Перейти к: навигация, поиск
Бахыт Кенжеев
Место рождения:

Чимкент, Казахская ССР

Род деятельности:

поэт

Язык произведений:

русский

Премии:

Премия журнала "Октябрь" (1992), Антибукер (2000), Русская премия (2008) Премия журнала "Новый мир". "Москва-транзит." Лауреат фестиваля "Киевские лавры," (2006), медали "за заслуги перед отечественной словесностью".

[www.lib.ru/POEZIQ/KENZHEEW Произведения на сайте Lib.ru]

Бахы́т Шукурулла́евич Кенже́ев (2 августа 1950, Чимкент, Казахская ССР) — казахский поэт, пишущий на русском языке. В 1982 году переехал в Канаду, с 2006 года живёт в Нью Йорке.





Биография

Родился 2 августа 1950 года в Чимкенте, с трёх лет жил в Москве[1] (в некоторых источниках — родился в Москве[2]). Казах. Отец был учителем английского языка, мать библиотекарем. Закончил химический факультет МГУ.

Дебютировал как поэт в коллективном сборнике «Ленинские горы: Стихи поэтов МГУ» (М., 1977). В юности публиковался в периодической печати («Комсомольская правда», «Юность», «Московский комсомолец», «Простор»), однако первая книга его стихов вышла в Америке, в 1984-м году.

В начале семидесятых Кенжеев становится одним из учредителей поэтической группы «Московское время» (вместе с Алексеем Цветковым, Александром Сопровским, Сергеем Гандлевским). Публикуется с 1972 года.

В 1982 году поэт эмигрирует в Канаду, в 2008-м переезжает в Америку (Нью Йорк).

Член Русского ПЕН-клуба. Входил в жюри премии «Дебют» (2000), в жюри международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак торна» (2011), премии «русская премия», «Кубок мира», «волошинский конкурс».

Публиковался в переводах на казахский, английский, французский, немецкий, испанский, голландский, итальянский, украинский, китайский, и шведский языки.

Сборники стихов

  • Избранная лирика 1970—1981. — Ann Arbor, 1984.
  • Осень в Америке. — Тенафлай, 1988.
  • Стихотворения последних лет. — М., 1992.
  • Из книги AMO ERGO SUM. — М., 1993.
  • Стихотворения. — М.: PAN, 1995.
  • Возвращение. — Алматы: Жибек жолы, 1996.
  • Сочинитель звезд: Книга новых стихотворений. — СПб.: Пушкинский фонд, 1997. ISBN 5-85767-091-8
  • Снящаяся под утро: Книга стихотворений. — М.: Клуб «Проект ОГИ», 2000. ISBN 5-900241-09-2
  • Из семи книг: Стихотворения. — М.: Независимая газета, 2000. ISBN 5-86712-027-9
  • Невидимые: Стихи. — М.: ОГИ, 2004. ISBN 5-94282-229-8
  • Названия нет: книга стихотворений. — Алматы: «Искандер», 2005.
  • Вдали мерцает город Галич: Стихи мальчика Теодора. — М.: АРГО-РИСК; Тверь: Колонна, 2006. ISBN 5-94128-126-9
  • Крепостной остывающих мест. Владивосток: Рубеж, 2008 (переиздание: М.: Время, 2011).
  • Послания. — М.: Время, 2011. ISBN 978-5-9691-0514-0
  • Сообщение. — М.: Эксмо, 2012.
  • Странствия и 87 стихотворений. К.: Laurus, 2013.
  • Ремонт Приборов. Гражданская лирика и другие сочинения. 1969—2013. — М.: ОГИ, 2014. ISBN 978-5-94282-735-9
  • Довоенное: Стихи 2010—2013 годов. — М.: ОГИ, 2014. — 144 с. ISBN 978-5-94282-745-8

Романы

  • Плато (1992).
  • Иван Безуглов. Мещанский роман (1993).
  • Золото гоблинов: Романы («Младший брат», «Золото гоблинов»). — М.: Независимая газета, 2000. ISBN 5-86712-101-1
  • Обрезание пасынков. М.: Астрель. 2009.

Награды и премии

  • Премия журнала «Октябрь» (1992)
  • Премия Союза молодёжи Казахстана (1996)
  • Премия «Антибукер» (2000) за книгу стихов «Снящаяся под утро»
  • «Москва-транзит» (Большая премия), (2003)
  • «Русская премия» (2008) за книгу стихотворений «Крепостной остывающих мест»[3][4]
  • Премия журнала «Новый мир»
  • Премия «Антология» (2006)

Лауреат фестиваля «Киевские лавры» (2006)

Напишите отзыв о статье "Кенжеев, Бахыт Шкуруллаевич"

Примечания

  1. [old.arba.ru/person/poety/2000236-1.html arba.ru | арба — убей в себе раба!]
  2. [futurum-art.ru/stepanov-plus/literator/interviews/kenzheev.htm Евгений Степанов. Литератор. Интервью. Бахыт Кенжеев]
  3. [www.litnews.ru/news/2009040201.php 1 апреля в «Президент-Отеле» в Москве названы лауреаты международного литературного конкурса «Русская Премия» за 2008 год.]
  4. [www.russpremia.ru/press/000000132/ Казахский поэт из Канады Бахыт Кенжеев стал лауреатом «Русской премии»]

Литература

  • Казак В. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / [пер. с нем.]. — М. : РИК «Культура», 1996. — XVIII, 491, [1] с. — 5000 экз. — ISBN 5-8334-0019-8.</span>

Ссылки

  • [bakhyt.narod.ru Личная страница поэта]
  • [www.litkarta.ru/world/canada/persons/kenzheev-b/ Кенжеев, Бахыт Шкуруллаевич] на сайте «Новая литературная карта России»
  • [magazines.russ.ru/authors/k/kenzheev/ Кенжеев, Бахыт Шкуруллаевич] в «Журнальном зале»
  • [www.lib.ru/POEZIQ/KENZHEEW/stihi.txt Кенжеев, Бахыт Шкуруллаевич] в библиотеке Максима Мошкова
  • [www.vavilon.ru/texts/prim/kenzheev0.html Страница на сайте «Вавилон»]
  • [www.arba.ru/news/1327 Интервью с Бахытом Кенжеевым]
  • [litradio.ru/podcast/interview/bahyt_kenzheev_minsk08 «Поэзия не может быть стадионной», интервью с Бахытом Кенжеевым]
  • [www.netslova.ru/belyh/kenzheev.html «Уховёртка под божьим камнем». Александр Белых: диалоги с Бахытом Кенжеевым]
  • [poezia.us/books/builder/book.php?num=19 «Бахыт Кенжеев. Крепостной остывающих мест»]
  • [poezia.us/books/builder/book.php?num=24 «Бахыт Кенжеев. Другого не дано»]
  • [45parallel.net/bakhyt_kenzheev/ Альманах «45-я параллель». Публикации Бахыта Кенжеева]
  • [torf.tv/video/BakhitKenzheev Интервью Бахыта Кенжеева] проекту Торф ТВ
  • Александр Карпенко [tv-dialog.ru/video.php?id=239 Диалог-ТВ. «Книги и люди». О поэзии Бахыта Кенжеева]

Отрывок, характеризующий Кенжеев, Бахыт Шкуруллаевич

– Этот как тут? – спросил Пьер.
– Это такая бестия, везде пролезет! – отвечали Пьеру. – Ведь он разжалован. Теперь ему выскочить надо. Какие то проекты подавал и в цепь неприятельскую ночью лазил… но молодец!..
Пьер, сняв шляпу, почтительно наклонился перед Кутузовым.
– Я решил, что, ежели я доложу вашей светлости, вы можете прогнать меня или сказать, что вам известно то, что я докладываю, и тогда меня не убудет… – говорил Долохов.
– Так, так.
– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.