Вахруши

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок городского типа
Вахруши
Страна
Россия
Субъект Федерации
Кировская область
Муниципальный район
Городское поселение
Координаты
Глава городского поселения
Ефремов Михаил Валентинович[1]
Основан
Первое упоминание
ПГТ с
Тип климата
умеренно континентальный
Население
9646[2] человек (2016)
Национальный состав
русские
Конфессиональный состав
православные
Названия жителей
вахрушинцы
Часовой пояс
Телефонный код
+7 83362
Почтовые индексы
613110, 613111
Автомобильный код
43
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=33235553 33 235 553]
Официальный сайт
[www.vahrushi.ru/ rushi.ru]
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1854 году

Ва́хруши — посёлок городского типа в Слободском районе Кировской области России, в 12 км от города Слободского. В двух километрах от Вахрушей расположена административно подчинённая посёлку деревня Подсобное хозяйство, образующая вместе с ним Вахрушевское городское поселение.

Посёлок стоит при впадении небольшой реки Моховицы в Никулинку.





История

История поселка Вахруши берет начало в 12 веке. Исследования итемологического происхождения названия Рýбежница (район поселка Вахруши) выявили что это форматированное временем слово рубёжь, рубиться, биться в бою холодным оружием. Вместе с этим известен исторический факт формирования окраин границ первого вятского поселения. После битвы в районе села Волково в 12 веке удмурты (местные племена) были оттеснены вятичами до района рубежницы, который стал их крайним рубежом - "Рубежницей". В честь этой победы и по сей день ходят в Волковский крестный ход. В 16 веке имеются первые упоминания о самом поселке Вахруши, именуемом тогда Малозавалихинской деревней. Стоит учитывать что географическое расположение Вахрушей было оптимальным для дальнейшего его развития в более крупный населенный пункт. В результате в 1854 году в Слободском уезде Вятской губернии братьями Вахрушевыми был построен небольшой кожевенный завод. Рядом с заводом появилась жилая застройка. После революции завод вырос до кожевенно-обувного комбината им. В. И. Ленина, вместе с ним вырос посёлок. В 1938 году Вахрушам был присвоен статус посёлка городского типа. В годы Великой Отечественной войны в посёлке располагался эвакогоспиталь № 3956.

Население

Численность населения
1959[3]1970[4]1979[5]1989[6]2002[7]2009[8]
749810 62811 80312 26910 65410 094
2010[9]2012[10]2013[11]2014[12]2015[13]2016[2]
971596519665971996899646

Экономика

В посёлке находятся несколько кожевенно-обувных предприятий, расположенных на территориях промышленной зоны бывшего кожевенно-обувного комбината им. Ленина и поселка Вахруши

Транспорт

Вахруши расположены на региональной автодороге Р166 КировСлободскойБелая Холуница, в 25 километрах к востоку от Кирова. В 2011 году данный участок вошёл в строящуюся автомагистраль Санкт-ПетербургЕкатеринбург.

В посёлке на Котласской дистанции Горьковской железной дороги расположена железнодорожная станция Вахрушево, в 37,1 км от станции Киров.

Культура

В посёлке Вахруши имеется учреждение культурно-досугового типа — МУ «Районный центр культуры и досуга» (ранее — дом культуры пос. Вахруши), находящееся в ведении отдела культуры администрации Слободского района.

Достопримечательности

Памятники

В посёлке расположены жилой особняк Вахрушева и ансамбль кожевенной фабрики Вахрушева.

Церковь

  • Православная Вознесенская церковь.

Известные уроженцы

Ерастов Олег Александрович (1940—1988) — советский химик-органик, доктор химических наук.
Марихин Сергей Андреевич (род. 1995) — российский баскетболист.

Напишите отзыв о статье "Вахруши"

Примечания

  1. [www.vahrushi.ru/vahrushi-news/rezultatyi-vyiborov.html Результаты выборов главы Администрации (13 марта 2011 года)]
  2. 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  3. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus59_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1959 года. Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOghWC9 Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  4. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus70_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1970 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOiMstp Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  5. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus79_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1979 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOjhZ5L Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  6. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1989 года. Численность городского населения]. [www.webcitation.org/617x0o0Pa Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  7. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  8. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  9. [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol1/pub-01-11.xlsx Перепись населения 2010. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений] (рус.). Федеральная служба государственной статистики. Проверено 26 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GDBk0rPa Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  10. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  11. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  12. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  13. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  14. [kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=4300554000 Памятники истории и культуры (объекты культурного наследия) народов Российской Федерации]

Ссылки

  • Вахруши // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  • [www.vahrushi.ru/ Сайт посёлка]
  • [terrus.ru/cgi-bin/allrussia/v3_index.pl?act=reg&id=43 terrus.ru — база данных России]
  • [ruspostindex.ru/43/0.html Почтовые индексы Кировской области]
  • [www.terrus.ru/sources/stat/okato/id441.shtml ОКАТО]


Отрывок, характеризующий Вахруши

– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]