Ведута, Павел Филиппович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Павел Филиппович Ведута
укр. Павло Пилипович Ведута
Род деятельности:

Председатель колхоза

Дата рождения:

17 июня 1906(1906-06-17)

Место рождения:

село Журовка,
Российская империя
(ныне Николаевский район,
Одесская область)

Гражданство:

СССР СССР

Дата смерти:

18 октября 1987(1987-10-18) (81 год)

Место смерти:

село Ставковое,
Березовский район Одесской области,
Украинская ССР, СССР

Супруга:

Ефросиния Ивановна Ведута (Шевченко) - Герой Социалистического труда (1948)

Дети:

Георгий, Надежда, Нила

Награды и премии:

Па́вел Фили́ппович Веду́та (19061987[1]) — председатель колхоза им. 22-го съезда КПСС Березовского района Одесской области УССР, дважды Герой Социалистического Труда (1949, 1958).





Биография

Родился 17 июня (4 июля по старому стилю) 1906 года в селе Журовка, ныне Николаевского района Одесской области. Сын раскулаченного и сосланного с ссылку во Владимирскую губернию в 20 годы ХХ века крупного землевладельца Филиппа Ивановича Ведуты.

Участник Великой Отечественной войны.

Руководимый П. Ф. Ведутой с 1954 по 1977 годы колхоз был одним из передовых в области по урожаю пшеницы и сахарной свёклы. Потом Ведута ушёл на пенсию, оставаясь почётным председателем колхоза.

Член КПСС с 1952 года. Делегат XXII, ХХIII и XXIV съездов Компартии Украины и XXV съезда КПСС[2]. Депутат Верховного Совета СССР в 1962—1970 годах. Депутат Верховного Совета УССР 6−9-го созывов.

Умер 18 октября 1987 года

Память

  • В селе Ставковое Березовского района установлен бронзовый бюст.[3]
  • В 1963 году были сняты документальные фильмы об открытии бюста П. Ф. Ведуте в с. Ставковое.[4][5]
  • В историко-краеведческом музее села Ставковое есть музей, в котором имеются материалы, посвященные Ведуте.[6]
  • В Одесской области отмечалось 100-летие со дня рождения П. Ф. Ведуты.[7]

Напишите отзыв о статье "Ведута, Павел Филиппович"

Примечания

  1. [forum.17marta.ru/index.php?action=printpage;topic=2215.0 Общесоюзное движение «17 марта». Энциклопедия: ВБ–ВЕП]
  2. [www.vkpb2kpss.ru/book_view.jsp?idn=002428&page=366&format=html Материалы 25 съезда КПСС. Стенографический отчет.]
  3. [zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=711-65-%EF Про затвердження списку пам'ятників мистецтва, історії та археології Української РСР]  (укр.)
  4. [www.net-film.ru/ru/film-11243/ Киножурнал Новости дня / хроника наших дней 1963 № 4. Студия ЦСДФ (РЦСДФ)]
  5. [www.archives.gov.ua/Publicat/Guidebooks/Kinolitopys_2.pdf Киножурнал "Советская Украина", январь 1963, № 3, арх. номер 2656, Укркинохроника]  (укр.)
  6. [berezivka-rda.odessa.gov.ua/Main.aspx?sect=Page&IDPage=4815&id=372 Історико-краєзнавчий музей с. Ставкове]  (укр.)
  7. [izvestiya.odessa.gov.ua/index.php?go=Newspaper&in=view&id=6139 ДО 100-РІЧЧЯ З ДНЯ НАРОДЖЕННЯ ДВІЧІ ГЕРОЯ СОЦІАЛІСТИЧНОЇ ПРАЦІ П.П. ВЕДУТИ]  (укр.)

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=18030 Ведута, Павел Филиппович]. Сайт «Герои Страны».

  • Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  • [leksika.com.ua/content/view/6285/34/ Биография на сайте «Лексика — українські енциклопедії та словники»]  (укр.)
  • [www.igsu.org.ua/Odesskaja.obl/Berezovskij.rajon/Stavkovoe.html Ставковое, Березовский район — Одесская область]
  • [maiak.by/?p=13813 Знакомьтесь: Берёзовский район Одесской области] // Газета «Маяк»

Отрывок, характеризующий Ведута, Павел Филиппович

Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.