Вентимилья, Джон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джон Вентимилья
John Ventimiglia
Дата рождения:

17 июля 1963(1963-07-17) (60 лет)

Место рождения:

Куинс, Нью-Йорк

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр

Карьера:

1990-енаст. время

Джон Вентимилья (англ. John Ventimiglia; род. 17 июля 1963, Риджвуд, Куинс, Нью-Йорк, США) — американский актёр кино и телевидения, известный, главным образом, благодаря роли Арти Букко в сериале «Клан Сопрано»[1][2].





Биография

Вентимилья родился в Риджвуде (Куинс, Нью-Йорк, США), вырос и отучился в Тинеке (Нью-Джерси). В школьные годы играл в футбол, но его главным увлечением всегда было актёрское мастерство — именно поэтому после выпуска он переехал в Нью-Йорк для обучения в институте театра и кино Ли Страсберга[3]. Ныне проживает в Бруклине с двумя дочерьми[4].

В мае 2006 года был арестован за вождение в нетрезвом состоянии. Кроме того, при нём была найдена сумка со следами кокаина[5].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1992 ф Обморок Swoon тюремщик
1994 ф У ковбоев так принято The Cowboy Way полицейский в форме
1994 ф Пули над Бродвеем Bullets Over Broadway Waterfront Hood
19942010 с Закон и порядок Law & Order разные роли
1995 с Убойный отдел Homicide: Life on the Street Мануэль
1996 ф Под сенью крон Trees Lounge Джонни
1996 ф Похороны The Funeral Сали
1996 ф Я стреляла в Энди Уорхола I Shot Andy Warhol Джон
1996 ф Крайние меры Extreme Measures детектив Мэннинг
19961999 с Полицейские под прикрытием New York Undercover Ленни / Питер Витти
1997 ф Полицейские Cop Land офицер В
1997 ф Ниагара, Ниагара Niagara, Niagara Даг
1997 ф Сью Sue Ларри
1997 с Полиция Нью-Йорка NYPD Blue Майкл Зорзи
1999 ф Голубоглазый Микки Mickey Blue Eyes Джонни Грациози
1999 ф Сын Иисуса Jesus' Son МакИннес
19992007 с Клан Сопрано The Sopranos Артур «Арти» Букко
2001 ф План «В» Plan B Рэймонд Пеладжи
2005 ф Непристойная Бэтти Пейдж The Notorious Bettie Page фотограф
2007 с C.S.I.: Место преступления CSI: Crime Scene Investigation Стэнли Веспуччи
2007 с Шестеро Six Degrees Джимми МакЛин
2007 с Закон и порядок: Преступное намерение Law & Order: Criminal Intent Рональд Хоук
2009 ф Розенкранц и Гильденштерн воскрешены Rosencrantz and Guildenstern Are Undead Тео Хорес
2009 ф Ноториус Notorious детектив Фарелли
2009 с Белый воротничок White Collar Бурелли
2009 ф Пропавший без вести The Missing Person Херо Фурилло
2010 с Милосердие Mercy Дамиано
2011 ф Липучка Flypaper Вайнштейн
20112014 с Голубая кровь Blue Bloods Дино Арбогаст
2012 ф Виолет и Дейзи Violet & Daisy человек #1
2012 ф Ледяной The Iceman Микки Скиколи
2012 с Нью-Йорк 22 NYC 22 инспектор Карл Вудс
2012 с В поле зрения Person of Interest Кристофер Замбрано
2012 с Сделано в Джерси Made in Jersey Эд Коенеке
2013 с Закон и порядок: Специальный корпус Law & Order: Special Victims Unit Бобби Наварро
2013 ф Кровные узы Blood Ties Валенти
20142015 с Хорошая жена The Good Wife детектив Гэри Прима
2015 с Чёрный список The Blacklist Рамзи Миллс

Напишите отзыв о статье "Вентимилья, Джон"

Примечания

  1. Christopher Rosen. [www.huffingtonpost.com/2012/07/11/john-ventimiglia-ponies-sopranos_n_1666763.html John Ventimiglia, 'Ponies' & 'Sopranos' Star, On Leaving Artie Bucco Behind]. Huffington Post (July 12 2012). Проверено 27 июня 2013.
  2. [www.imdb.com/name/nm0893247/filmoseries#tt0141842 Filmography by TV series for John Ventimiglia — IMDb]
  3. [www.starpulse.com/Actors/Ventimiglia,_John/Biography/ John Ventimiglia Biography — starpulse.com]
  4. [www.nj.com/sopranos/ledger/index.ssf?/sopranos/stories/0918artie.html Actor behind Artie Bucco shows another side], The Star-Ledger (September 18, 2000) Accessed May 12, 2008.
  5. [www.thesmokinggun.com/archive/0502061artiebucco1.html Artie Bucco In Hot Soup — thesmokinggun.com]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Вентимилья, Джон

Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»
– Вот это так! – вскрикнул граф, открывая мокрые глаза и несколько раз прерываясь от сопенья, как будто к носу ему подносили склянку с крепкой уксусной солью. – Только скажи государь, мы всем пожертвуем и ничего не пожалеем.
Шиншин еще не успел сказать приготовленную им шутку на патриотизм графа, как Наташа вскочила с своего места и подбежала к отцу.
– Что за прелесть, этот папа! – проговорила она, целуя его, и она опять взглянула на Пьера с тем бессознательным кокетством, которое вернулось к ней вместе с ее оживлением.
– Вот так патриотка! – сказал Шиншин.
– Совсем не патриотка, а просто… – обиженно отвечала Наташа. – Вам все смешно, а это совсем не шутка…
– Какие шутки! – повторил граф. – Только скажи он слово, мы все пойдем… Мы не немцы какие нибудь…
– А заметили вы, – сказал Пьер, – что сказало: «для совещания».
– Ну уж там для чего бы ни было…
В это время Петя, на которого никто не обращал внимания, подошел к отцу и, весь красный, ломающимся, то грубым, то тонким голосом, сказал:
– Ну теперь, папенька, я решительно скажу – и маменька тоже, как хотите, – я решительно скажу, что вы пустите меня в военную службу, потому что я не могу… вот и всё…
Графиня с ужасом подняла глаза к небу, всплеснула руками и сердито обратилась к мужу.
– Вот и договорился! – сказала она.
Но граф в ту же минуту оправился от волнения.
– Ну, ну, – сказал он. – Вот воин еще! Глупости то оставь: учиться надо.
– Это не глупости, папенька. Оболенский Федя моложе меня и тоже идет, а главное, все равно я не могу ничему учиться теперь, когда… – Петя остановился, покраснел до поту и проговорил таки: – когда отечество в опасности.