Верман (Франция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Верман
фр. Vermand
Герб
Страна
Франция
Регион
Пикардия
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Жан-Пьер Бонифас
2014-2020
Население
1 061 человек (2012)
Плотность
67 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
02490
Код INSEE
02785
Официальный сайт

[www.vermand.bienvenuechezmoi.fr/ mand.bienvenuechezmoi.fr]  (фр.)</div>

Показать/скрыть карты

Верма́н (фр. Vermand) — коммуна на севере Франции, регион Пикардия, департамент Эна, округ Сен-Кантен, кантон Сен-Кантен-1. Расположена в 12 км к западу от Сен-Кантена и в 77 км к востоку от Амьена, в 4 км от автомагистрали А29 и в 8 км от автомагистрали А26 «Англия».

Население (2012) — 1 061 человек.





Население

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=02785 INSEE])
1962196819751982199019992012
998113511651163111810721061

Экономика

Уровень безработицы (2011 год) — 10,3 % (Франция в целом — 12,8 %, департамент Эна — 15,9 %).
Среднегодовой доход на 1 человека, евро (2011 год) — 26 461 (Франция в целом — 25 140, департамент Эна — 21 148).

В 2010 году среди 669 человек трудоспособного возраста (15—64 лет) 466 были экономически активными, 203 — неактивными (показатель активности — 69,7 %, в 1999 году было 70,1 %). Из 466 активных жителей работали 419 человек (232 мужчины и 187 женщин), безработных было 47 (22 мужчины и 25 женщин). Среди 203 неактивных 65 человек были учениками или студентами, 85 — пенсионерами, 53 были неактивными по другим причинам[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Верман (Франция)"

Примечания

  1. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active-2010 Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 21 мая 2014. (приближённые данные, в 1999 году временная занятость учтена частично)

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/themes/comparateur.asp?codgeo=COM-02785 Национальный институт статистики]

Отрывок, характеризующий Верман (Франция)

– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Верман_(Франция)&oldid=74267928»