Гизекинг, Вальтер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вальтер Гизекинг
Walter Gieseking
Дата рождения

5 ноября 1895(1895-11-05)

Место рождения

Лион

Дата смерти

26 октября 1956(1956-10-26) (60 лет)

Место смерти

Лондон

Страна

Германская империя, Веймарская республика, Третий рейх, ФРГ

Профессии

пианист, композитор, педагог

Инструменты

фортепиано

Ва́льтер Ги́зекинг (нем. Walter Gieseking; 5 ноября 1895, Лион — 26 октября 1956, Лондон) — немецкий пианист и лепидоптеролог.



Биография

Гизекинг родился в семье немецкого биолога и провёл детство во Франции. На фортепиано начал играть с четырёх лет, но профессионально обучаться начал лишь в 1911 году у Карла Лаймера[de] в Ганноверской консерватории. В 1915 году Гизекинг исполнил в Ганновере цикл из всех сонат Бетховена. «Самое трудное было выучить их все наизусть», — говорил он. Настоящая известность к нему пришла пять лет спустя, когда в Берлине состоялись его концерты, на которых он исполнял музыку Дебюсси и Равеля, до того в Германии звучавшую очень редко. Критики отмечали высокое мастерство молодого пианиста.

С этого времени началась международная карьера Гизекинга. Многие мировые премьеры состоялись именно при его участии — в 1923 году на своём первом выступлении в Лондоне он в исполнил Фортепианный концерт Ганса Пфицнера, три года спустя в США — Концерт Хиндемита. В 1928 году с большим успехом прошли концерты пианиста в Париже.

Вскоре, однако, Гизекингу был закрыт въезд в США в связи с обвинениями в его адрес в сотрудничестве с нацистами. В последующие несколько лет пианист выступал исключительно в Европе, Южной Америке и Японии. После окончания войны все обвинения были сняты, и в 1955 году состоялось возвращение Гизекинга в США — в Карнеги-холле он с большим успехом исполнил все фортепианные сочинения Клода Дебюсси. Позднее он дал несколько мастер-классов в Высшей школе музыки в Саарбрюккене[de].

Гизекинг обладал уникальной зрительной и слуховой памятью и мог зачастую запомнить всю партитуру целиком, не садясь за инструмент. Репертуар пианиста был весьма обширен и включал в себя сочинения от эпохи классицизма до композиторов XX века. Гизекинг записал антологии фортепианных сочинений Моцарта, Равеля и Дебюсси. Именно исполнение сочинений композиторов-импрессионистов составило славу Гизекинга как пианиста. Проект по записи всех фортепианных сонат Бетховена и Шуберта остался незавершённым из-за внезапной смерти музыканта. Гизекинг также исполнял сочинения Чайковского и Рахманинова, большое количество его записей выпущено на компакт-дисках.

Совместно со своим учителем Карлом Лаймером Гизекинг выпустил две книги: «Современное исполнение на фортепиано по Лаймеру — Гизекингу» (Modernes Klavierspiel nach Leimer — Gieseking ) и «Ритмика, динамика и другие проблемы фортепианного исполнительства по Лаймеру — Гизекингу» (Rhythmik, Dynamik und andere Probleme des Klavierspiels nach Leimer — Gieseking). В 1963 году вышла в печать его автобиография «Так я стал пианистом» (So wurde ich Pianist )

Библиография

Gavoty B., Hauert R. Walter Gieseking. — Женева, 1955.

Напишите отзыв о статье "Гизекинг, Вальтер"

Ссылки

  • [bechstein.com/ru/koncerty-i-pianisty/pianisty/g/valter-gizeking.html Вальтер Гизекинг] (рус.). C. Bechstein. Проверено 7 мая 2014.
  • [www.bach-cantatas.com/Bio/Gieseking-Walter.htm Walter Gieseking (Piano)] (англ.). Bach Cantatas Website. Проверено 7 мая 2014.
  • [www.naxos.com/person/Walter_Gieseking/1213.htm Walter Gieseking] (англ.). Naxos Digital Services Ltd.. Проверено 7 мая 2014.
  • [www.hyperion-records.co.uk/al.asp?al=APR6013 Walter Gieseking — The complete Homocord recordings and other rarities] (англ.). Hyperion. Проверено 7 мая 2014.
  • [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=41:2340~T1 Вальтер Гизекинг] (англ.) на сайте Allmusic
  • [www.discogs.com/artist/840349-Walter-Gieseking Вальтер Гизекинг] (англ.) на сайте Discogs
  • Вальтер Гизекинг: ноты произведений на International Music Score Library Project

Отрывок, характеризующий Гизекинг, Вальтер

– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.


Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.
– Первое, бумаги почтовой, слышишь, восемь дестей, вот по образцу; золотообрезной… образчик, чтобы непременно по нем была; лаку, сургучу – по записке Михаила Иваныча.
Он походил по комнате и заглянул в памятную записку.
– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.
Отдача приказаний Алпатычу продолжалась более двух часов. Князь все не отпускал его. Он сел, задумался и, закрыв глаза, задремал. Алпатыч пошевелился.
– Ну, ступай, ступай; ежели что нужно, я пришлю.
Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.