Гленко (Флорида)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Статистически обособленная местность
Гленко
Glencoe, Florida
Страна
США
Штат
Флорида
Округ
Координаты
Площадь
19,68 км²
Высота центра
6 м
Население
2485 человек (2000)
Плотность
126,27 чел./км²
Часовой пояс
FIPS
12-26000
Показать/скрыть карты

Гленко (англ. Glencoe) — статистически обособленная местность, расположенная в округе Волуси (штат Флорида, США) с населением в 2485 человек по статистическим данным переписи 2000 года.





География

По данным Бюро переписи населения США статистически обособленная местность Гленко имеет общую площадь в 19,68 квадратных километров, водных ресурсов в черте населённого пункта не имеется.

Статистически обособленная местность Гленко расположена на высоте 6 м над уровнем моря.

Демография

По данным переписи населения 2000 года[1] в Гленко проживало 2485 человек, 740 семей, насчитывалось 975 домашних хозяйств и 1033 жилых дома. Средняя плотность населения составляла около 126,27 человек на один квадратный километр. Расовый состав населённого пункта распределился следующим образом: 97,99 % белых, 1,09 % — чёрных или афроамериканцев, 0,16 % — коренных американцев, 0,12 % — азиатов, 0,04 % — выходцев с тихоокеанских островов, 0,60 % — представителей смешанных рас, Испаноговорящие составили 0,97 % от всех жителей статистически обособленной местности.

Из 975 домашних хозяйств в 31,3 % воспитывали детей в возрасте до 18 лет, 61,5 % представляли собой совместно проживающие супружеские пары, в 10,2 % семей женщины проживали без мужей, 24,1 % не имели семей. 18,9 % от общего числа семей на момент переписи жили самостоятельно, при этом 8,8 % составили одинокие пожилые люди в возрасте 65 лет и старше. Средний размер домашнего хозяйства составил 2,54 человек, а средний размер семьи — 2,86 человек.

Население статистически обособленной местности по возрастному диапазону по данным переписи 2000 года распределилось следующим образом: 23,0 % — жители младше 18 лет, 6,3 % — между 18 и 24 годами, 26,9 % — от 25 до 44 лет, 27,2 % — от 45 до 64 лет и 16,7 % — в возрасте 65 лет и старше. Средний возраст жителей составил 42 года. На каждые 100 женщин в Гленсо приходилось 99,9 мужчин, при этом на каждые сто женщин 18 лет и старше приходилось 95,4 мужчин также старше 18 лет.

Средний доход на одно домашнее хозяйство статистически обособленной местности составил 36 915 долларов США, а средний доход на одну семью — 45 958 долларов. При этом мужчины имели средний доход в 36 383 доллара США в год против 23 793 доллара среднегодового дохода у женщин. Доход на душу населения статистически обособленной местности составил 36 915 долларов в год. 4,6 % от всего числа семей в населённом пункте и 5,6 % от всей численности населения находилось на момент переписи населения за чертой бедности, при этом 2,5 % из них были моложе 18 лет и 4,3 % — в возрасте 65 лет и старше.

Напишите отзыв о статье "Гленко (Флорида)"

Примечания

  1. [factfinder.census.gov/ Сайт Бюро переписи США]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Гленко (Флорида)

Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.
– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]